Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні жарти
  • Останні жарти
  • Анекдоти про секс 18+
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Чорний гумор
  • Анекдоти про п’яниць та алкоголь
  • Жарти про євреїв
  • Анекдоти про роботу
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти про релігію
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про лікарів та медицину
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Сімейні жарти
  • Анекдоти про Білявок
  • Одеські анекдоти
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про армію
  • Анекдоти про психологів
  • Короткі анекдоти
  • Жарти про зраду
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про казкових героїв
  • Анекдоти про сусідів
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про тварин
  • Вульгарні анекдоти
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про футбол
  • Анекдоти для дорослих
  • Жарти про Чака Норріса
Вицове за съседи Neighbor jokes Nachbarwitze Chistes de vecinos Анекдоты про Соседей Blagues de Voisins Barzellette sui vicini Ανέκδοτα για γείτονες Вицеви за комшии Komşu Fıkraları Анекдоти про сусідів Piadas de Vizinhos Dowcipy o sąsiadkach Grannskämt Burenmoppen Naboer vittigheder Nabovitser Naapurivitsit Viccek a Szomszédokról Glume cu Vecini Vtipy o Sousedích Anekdotai apie Kaimynus Joki par Kaimiņiem Vicevi o Susjedima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Анекдоти про сусідів

Анекдоти про сусідів

Найпопулярніші жарти в цій категорії
Хазяинът: и никакви котки или кучета. Аз: няма проблем. Газдата: и да нема никакви мачки или кучиња. Јас: нема проблем. Landlord: and no cats or dogs. Me: no problem. El casero: y nada de gatos ni perros. Yo: ningún problema. Хозяин: и никаких кошек или собак. Я: без проблем. Der Vermieter: und keine Katzen oder Hunde. Ich: kein Problem. Le propriétaire: et pas de chats ni de chiens. Moi: pas de problème. Ο σπιτονοικοκύρης: και καθόλου γάτες ή σκύλοι. Εγώ: κανένα πρόβλημα. Il padrone di casa: e niente gatti o cani. Io: nessun problema. Ev sahibi: ve kedi köpek kesinlikle yok. Ben: sorun değil. O senhorio: e nada de gatos ou cães. Eu: sem problema. Wynajmujący: i żadnych kotów ani psów. Ja: nie ma problemu. Hyresvärden: och inga katter eller hundar. Jag: inget problem. De verhuurder: en geen katten of honden. Ik: geen probleem. Udlejeren: og ingen katte eller hunde. Mig: intet problem. Utleieren: og ingen katter eller hunder. Meg: ikke noe problem. Vuokranantaja: eikä mitään kissoja tai koiria. Minä: ei ongelmaa. A háziúr: és semmilyen macska vagy kutya. Én: semmi gond. Proprietarul: și fără pisici sau câini. Eu: nicio problemă. Pronajímatel: a žádné kočky ani psi. Já: žádný problém. Nuomotojas: ir jokių kačių ar šunų. Aš: jokių problemų. Saimnieks: un nekādu kaķu vai suņu. Es: nekādu problēmu. Gazda: i nikakvi mačke ili psi. Ja: nema problema.
Хазяїн: і щоб ніяких котів та собак.  Я: без проблем.
1 0
0
Когато съм си дал колата на познат и го видя да идва пеша: Кога сум ја дал колата на познат и го гледам дека доаѓа пешки: When I lend my car to a friend and then see him walking: Cuando le presto mi coche a un amigo y luego lo veo venir a pie: Когда я дал машину знакомому и вижу, что он идёт пешком: Wenn ich meinem Freund mein Auto leihe und ihn dann zu Fuß kommen sehe: Quand je prête ma voiture à un pote et que je le vois arriver à pied : Όταν δανείζω το αυτοκίνητό μου σε έναν φίλο και τον βλέπω να έρχεται με τα πόδια: Quando presto la mia macchina a un amico e poi lo vedo arrivare a piedi: Arabamı bir arkadaşıma ödünç verip sonra onu yürüyerek gelirken gördüğümde: Quando empresto meu carro a um amigo e depois o vejo chegando a pé: Kiedy pożyczyłem samochód znajomemu i widzę go idącego pieszo: När jag har lånat ut min bil till en vän och sedan ser honom komma gående: Wanneer ik mijn auto aan een vriend uitleen en hem dan te voet zie aankomen: Når jeg låner min bil til en ven og så ser ham komme gående: Når jeg låner bort bilen min til en venn og ser ham komme gående: Kun annan autoni kaverille ja näen hänet tulevan kävellen: Amikor kölcsönadom az autómat egy barátomnak, majd látom, hogy gyalog jön: Când împrumut mașina mea unui prieten și apoi îl văd venind pe jos: Když půjčím auto kamarádovi a pak hо vidím přicházet pěšky: Kai paskolinu savo automobilį draugui ir tada matau, kad jis ateina pėsčiomis: Kad aizdodu savu mašīnu draugam un pēc tam redzu viņu nākam kājām: Kad posudim svoj auto prijatelju i onda ga vidim da dolazi pješice:
Коли я дав машину знайомому і бачу, що він іде пішки:
1 0
0
Направих някои промени по нашия балкон заради сигурността; съседите гледат малко смутено; но сега поздравяват и приятелски. Направив неколку промени на нашиот балкон поради безбедноста; соседите гледаат малку збунето; но сега поздравуваат и пријателски. Made some changes to our balcony for security reasons; neighbours look a bit disturbed; but now they also greet me kindly. Hice algunos cambios en nuestro balcón por razones de seguridad; los vecinos miran un poco perturbados; pero ahora también saludan amablemente. Внёс некоторые изменения на нашем балконе ради безопасности; соседи смотрят немного смущённо; но теперь тоже дружелюбно здороваются. Hab an unserem Balkon einige Veränderungen wegen der Sicherheit vorgenommen; Nachbarschaft guckt ein wenig verstört; aber grüßt jetzt auch freundlich. J’ai apporté quelques modifications à notre balcon pour des raisons de sécurité; les voisins semblent un peu troublés; mais maintenant ils me saluent aussi gentiment. Έκανα μερικές αλλαγές στο μπαλκόνι μας για λόγους ασφαλείας· οι γείτονες κοιτούν λίγο ταραγμένοι· αλλά τώρα χαιρετούν και φιλικά. Но fatto alcune modifiche al nostro balcone per motivi di sicurezza; i vicini guardano un po’ turbati; ma ora salutano anche cordialmente. Balkonumuzda güvenlik nedeniyle bazı değişiklikler yaptım; komşular biraz tedirgin bakıyor; ama şimdi de dostça selam veriyorlar. Fiz algumas alterações na nossa varanda por razões de segurança; os vizinhos olham um pouco perturbados; mas agora também cumprimentam com simpatia. Wprowadziłem kilka zmian na naszym balkonie ze względów bezpieczeństwa; sąsiedzi patrzą trochę zaniepokojeni; ale teraz też uprzejmie się witają. Gjorde några förändringar på vår balkong av säkerhetsskäl; grannarna ser lite besvärade ut; men hälsar nu också vänligt. Heb wat veranderingen aan ons balkon aangebracht om veiligheidsredenen; buren kijken een beetje verstoord; maar groeten nu ook vriendelijk. Foretog nogle ændringer på vores altan af sikkerhedshensyn; naboerne ser lidt forstyrrede ud; men hilser nu også venligt. Gjorde noen endringer på balkongen vår av sikkerhetsgrunner; naboene ser litt forstyrret ut; men nå hilser de også vennlig. Tein joitain muutoksia parvekkeeseemme turvallisuussyistä; naapurit näyttävät hieman hämmentyneiltä; mutta nyt tervehtivät myös ystävällisesti. Néhány változtatást eszközöltem az erkélyünkön biztonsági okokból; a szomszédok kissé zavartan néznek; de most már barátságosan is köszönnek. Am făcut câteva modificări la balconul nostru din motive de siguranță; vecinii privesc puțin nedumeriți; dar acum salută și prietenos. Udělal jsem několik změn na našem balkoně z bezpečnostních důvodů; sousedé vypadají trochu zaraženě; ale teď také zdraví přátelsky. Padariau keletą pakeitimų mūsų balkone dėl saugumo; kaimynai žiūri šiek tiek sutrikę; bet dabar taip pat sveikinasi draugiškai. Veicu dažas izmaiņas mūsu balkonā drošības dēļ; kaimiņi skatās mazliet satraukti; bet tagad sveicina arī draudzīgi. Napravil sam neke promjene na našem balkonu zbog sigurnosti; susjedi gledaju malo zbunjeno; ali sada se i prijateljski pozdravljaju.
Зробив кілька змін на нашому балконі з міркувань безпеки; сусіди дивляться трохи стривожено; але тепер теж вітаються привітно.
1 0
0
Мисля, че съседът ми настъпи парче ЛЕГО Мислам дека комшијата ми згазна на парче ЛЕГО I think my neighbour has stepped on a piece of LEGO Creo que mi vecino ha pisado una pieza de LEGO Кажется, мой сосед наступил на кусочек ЛЕГО Ich glaube, mein Nachbar ist auf ein LEGO-Stück getreten Je crois que mon voisin a marché sur une pièce de LEGO Νομίζω ότι ο γείτονάς μου πάτησε πάνω σε ένα κομμάτι LEGO Penso che il mio vicino abbia pestato un pezzo di LEGO Sanırım komşum bir LEGO parçasına bastı Acho que o meu vizinho pisou numa peça de LEGO Myślę, że mój sąsiad nadepnął na klocek LEGO Jag tror att min granne trampade på en LEGO-bit Ik denk dat mijn buurman op een LEGO-steentje is gaan staan Jeg tror, min nаво har trådt på en LEGO-klods Jeg tror naboen min har tråkket på en LEGO-kloss Luulen, että naapurini astui LEGO-palikan päälle Azt hiszem, a szomszédom rálépett egy LEGO-darabra Cred că vecinul meu a călcat pe o piesă de LEGO Myslím, že můj sоusеd šlápl na kostičku LEGO Manau, kad mano kaimynas užmynė ant LEGO kaladėlės Domāju, ka mans kaimiņš uzkāpa uz LEGO klucīša Mislim da je moj susjed stao na kockicu LEGO
Мені здається, мій сусід наступив на детальку LEGO
1 0
0
Градински алигатори, направени от стари гуми – точно колкото да изкарам акъла на съседите. Градински алигатори направени од стари гуми – само за да им го извадам умот на соседите. Garden alligators made from old tires – just enough to scare the hеll out of the neighbors. Caimanes de jardín hechos соn neumáticos viejos, justo para asustar de muerte a los vecinos. Садовые аллигаторы из старых шин – только чтобы напугать соседей до смерти. Gartenalligatoren aus alten Reifen – gerade genug, um den Nachbarn einen Riesenschreck einzujagen. Alligators de jardin fabriqués avec de vieux pneus – juste de quoi faire peur aux voisins à mort. Κήπινοι αλιγάτορες φτιαγμένοι από παλιά λάστιχα – αρκετοί για να τρομάξουν τους γείτονες μέχρι θανάτου. Alligatori da giardino realizzati соn vecchi pneumatici – giusto per far саgаrе addosso il vicinato. Eski lastiklerden yapılmış bahçe timsahları – komşuları ödünü koparmaya yeter. Jacarés de jardim feitos de pneus velhos – só para meter um grande susto nos vizinhos. Aligatory ogrodowe zrobione ze starych opon – tylko po to, żeby wystraszyć sąsiadów na śmierć. Trädgårdsalligatorer gjorda av gamla däck – precis lagom för att skrämma slаg på grannarna. Tuinalligators gemaakt van oude banden – precies genoeg om de buren doodsbang te maken. Havealligatore lavet af gamle dæk – lige nok til at skræmme livet af naboerne. Hagealligatorer laget av gamle dekk – akkurat nok til å skremme vettet av naboene. Puutarha-alligaattoreita vanhoista renkaista – juuri sopivasti säikäyttämään naapurit pahanpäiväisesti. Kerti aligátorok régi gumikból – pont arra, hogy halálra rémítsék a szomszédokat. Aligatori de grădină realizați din anvelope vechi – numai cât să bage spaima în vecini. Zahradní aligátoři vyrobení ze starých pneumatik – právě tak, aby vyděsili sousedy k smrti. Sodo aligatoriai, pagaminti iš senų padangų – tik tam, kad mirtinai išgąsdintų kaimynus. Dārza aligatori, izgatavoti no vecām riepām – tieši tik daudz, lai nāvīgi izbiedētu kaimiņus. Vrtni aligatori napravljeni od starih guma – taman da prestraše susjede do smrti.
Садові алігатори, зроблені зі старих шин – тільки щоб налякати сусідів до смерті.
1 0
0
Съседът реши да коси тревата в 6 сутринта. Исках да му се скарам, но после се замислих – 6 не е чак толкова рано. А и сам съм си виновен, че не спя. Комшијата реши да ја коси тревата во 6 наутро. Сакав да му се деркам, ама 6 не е баш толку рано. А и сам си крив што не спијам. My neighbor decided to mow the grass at 6am. I wanted to tell him off, but then I thought that 6am isn't that early. And anyway, it's my own fault for not sleeping. Mi vecino decidió cortar el césped a las 6am. Quise gritarle, pero luego pensé que las 6 no es tan temprano. Y bueno, es mi culpa por no dormir. Мой сосед решил покосить траву в 6 утра. Хотел сделать ему замечание, но потом подумал, что 6 утра не так уж и рано. Да и вообще, я сам виноват, что не сплю Mein Nachbar hat beschlossen, um 6 Uhr morgens den Rasen zu mähen. Ich wollte ihn anbrüllen, aber dann dachte ich: 6 ist gar niсhт so früh. Und überhaupt – selbst schuld, dass ich niсhт schlafe. Mon voisin a décidé de tondre la pelouse à 6h du matin. J'ai voulu râler, puis j’ai réfléchi : 6h, c’est pas si tôt. Et puis c’est ma faute si je dors pas. Ο γείτονάς μου αποφάσισε να κουρέψει το γρασίδι στις 6 το πρωί. Ήθελα να του φωνάξω, αλλά μετά σκέφτηκα ότι δεν είναι και τόσο νωρίς. Και στο κάτω κάτω, δικό μου φταίξιμο που δεν κοιμάμαι. Il mio vicino ha deciso di tagliare l’erba alle 6 del mattino. Volevo dirgliene quattro, ma poi hо pensato: le 6 non sono così presto. E in fondo, è colpa mia se non dormo. Komşum sabah 6'da çim biçmeye karar verdi. Az kalsın çıkışacaktım ama sonra düşündüm – 6 çok da erken sayılmaz. Zaten uyumayan benmişim, suç bende. O meu vizinho decidiu cortar a relva às 6 da manhã. Quis reclamar, mas depois pensei que 6h nem é assim tão cedo. E afinal, a culpa é minha por não dormir. Mój sąsiad postanowił kosić trawę o 6 rano. Chciałem się przyczepić, ale potem pomyślałem – 6 to nie aż tak wcześnie. I tak naprawdę to moja wina, że nie śpię. Min granne bestämde sig för att klippa gräset klockan 6 på morgonen. Jag ville säga ifrån, men insåg att 6 inte är så tidigt. Och det är ju mitt fel att jag inte sover. Mijn buurman besloot om 6 uur 's ochtends het gras te maaien. Ik wilde iets zeggen, maar dacht toen: 6 uur is niet eens zo vroeg. En eigenlijk is het mijn eigen schuld dat ik niet slaap. Min nаво besluttede at slå græs kl. 6 om morgenen. Jeg havde lyst til at skælde ud, men tænkte så – 6 er jo ikke så tidligt. Og det er min egen skyld, at jeg ikke sover. Naboen min bestemte seg for å klippe plenen klokka 6 om morgenen. Jeg hadde lyst til å si noe, men 6 er jo ikke så tidlig. Og det er jo min egen skyld at jeg ikke sover. Naapurini päätti ajaa nurmikon aamukuudelta. Halusin valittaa, mutta sitten ajattelin – kuusi ei ole niin aikaisin. Ja onhan se oma vika, etten nuku. A szomszédom úgy döntött, hogy reggel 6-kor füvet nyír. Majdnem rászóltam, de aztán úgy voltam vele – a 6 óra nem is olyan korán. Különben is, én vagyok a hibás, hogy nem alszom. Vecinul meu a decis să tundă iarba la 6 dimineața. Am vrut să-i zic ceva, dar apoi m-am gândit: ora 6 nu e chiar așa devreme. Și oricum, e vina mea că nu dorm. Sоusеd se rozhodl sekat trávu v 6 ráno. Chtěl jsem mu něco říct, ale pak jsem si řekl – 6 není zas tak brzy. A vůbec, sám si můžu za to, že nespím. Mano kaimynas nusprendė pjauti žolę 6 ryto. Norėjau jam ką nors pasakyti, bet pagalvojau – 6 nėra jau taip anksti. Ir šiaip, pats kaltas, kad nemiegu. Mans kaimiņš izlēma pļaut zāli 6 no rīta. Gribēju viņam kaut ko teikt, bet padomāju – 6 nav nemaz tik agri. Turklāt paša vaina, ka neguļu. Moj susjed odlučio je kositi travu u 6 ujutro. Htio sam mu nešto reći, ali onda sam pomislio – 6 i nije tako rano. A i sam sam si kriv što ne spavam.
Мій сусід вирішив косити траву о 6-й ранку. Хотів було йому щось сказати, але подумав — 6-та не така вже й рання. Та й сам винен, що не сплю.
1 0
0
Когато има бой на улицата и приятелката ти не е в квартала. Кога има тепачка на улица и другарката ти не е во маалата. When there’s a fight on the street and your friend isn’t in the neighborhood. Cuando hay pelea en la calle y tu amiga no está en el barrio. Когда на улице драка, а подруга не в районе. Wenn es auf der Straße eine Schlägerei gibt und deine Freundin niсhт im Viertel ist. Quand il y a une bagarre dans la rue et que ton amie n’est pas dans le quartier. Όταν γίνεται καβγάς στον δρόμο και η φίλη σου δεν είναι στη γειτονιά. Quando c’è una rissa per strada e la tua amica non è nel quartiere. Sokakta kavga olduğunda ve arkadaşın mahallede olmadığında. Quando há briga na rua e a tua amiga não está no bairro. Kiedy jest bójka na ulicy, a twojej koleżanki nie ma w okolicy. När det är slagsmål på gatan och din vän inte är i området. Wanneer er op straat een gevecht is en je vriendin niet in de buurt is. Når der er slagsmål på gaden, og din veninde ikke er i kvarteret. Når det er slåsskamp i gaten og vennen din ikke er i nabolaget. Kun kadulla on tappelu ja ystäväsi ei ole naapurustossa. Amikor verekedés van az utcán, és a barátnőd nincs a környéken. Când e bătaie pe stradă și prietena ta nu e prin cartier. Když je na ulici rvačka a tvoje kamarádka není v sousedství. Kai gatvėje vyksta muštynės, o tavo draugės nėra kaimynystėje. Kad ielā notiek kautiņš un tavas draudzenes nav rajonā. Kad je tučnjava na ulici, a tvoja prijateljica nije u kvartu.
Коли на вулиці бійка, а подруги немає в районі.
1 0
0
Съседката половин час блъска по вратата и вика: - Отваряй говедо, знам че ти трябва сол!
Соседка полчаса ломилась в дверь и кричала: — «Открой сволочь, я же знаю, что тебе соль нужна...»
1 0
0
Повертається мужик додому.
Зустрічає сусіда.
— Здорово!
— Привіт!
— Ти знаєш, що у тебе дружина повія?
— Ну і що?
— Ти як йдеш — до неї коханці приходять!
— Ну і що? ..
— Цілий натовп йде!
— Ну і що?
— Так вони тут в чергу шикуються!
— Ну і що?
— Як що? Розлучайся!
— Ага, звичайно! Щоб потім, як всі — в черзі стояти?
0 0
0
Поселилась жіночка в готель, приготувалась до сну, тільки лягла, очі закрила – аж тут хропіння з сусіднього номеру.
І подушкою накрилась, і музику ввімкнула – все одно хропе.
Вона давай гатити у стіну – але все марно. Вранці стукає в сусідній номер і каже сусідові:
— Та чи вам позакладало?! Чи ви не чули, як я вам стукала цілу ніч у стіну?
— Та жіночко, певно, що чув! Але вибачайте, що не прийшов, добряче втомився.
0 0
0
Прийшов додому п’яний. Поліз у ванну купатися. Послизнувся, впав. Падаючи, збив головою кран. Струмінь зі всієї сили б’є в стелю.
А я лежу і ржу – перший раз в житті затопив сусідів зверху.
0 0
0
Двоє мисливців пішли на кабана. Наступного дня один з них повертається, ледве пересуваючись з тушею кабана на горбу. Сусіди не побачили його приятеля поряд і питають:
— Іване, а де Петрович?
— Та йому погано стало, він впав, десь за два кілометри звідси валяється.
— Як, ти кинув Петровича і потягнув кабана?!
— Ну, Петровича-то ніхто не вкраде!
0 0
0
Телефонний дзвінок в квартиру з жеку:
— У вас унітаз не забився?
— Ні.
— Добре... до вас зараз троє сусідів посрати прийдуть...
0 0
0
Син приходить додому в подертому спортивному костюмі.
— Що сталося? — суворо запитує батько.
— Побився із сусідським Андрієм.
— Неподобство! — обурюється батько. — Тепер доведеться новий костюм купувати.
— Ти б бачив Андрія — його татові доведеться нового сина купувати!
0 0
0
До чоловіка заходить сусідка й просить полагодити кран. Той:
— А чому до мене? Викликали б сантехніка з ЖЕКу.
— Та вони там від п’янки всі імпотентами стали...
0 0
0
Один чоловік розповідає своєму товаришу:
— Уявляєш, нещодавно зі мною трапилась весела ситуація. Приходжу додому із забави захмелілий, заходжу додому, а у спальні дружина з іншим чоловіком! Я йому пику набив, спустив його зі сходів. А дружину з хати вигнав!
— Так що ж тут веселого? , – здивовано питає товариш.
— А те, що я вранці прокинувся у сусідській спальні! Виявляється, що вчора помилився квартирою, дружина була сусідова, і вранці вони мені повернули позичені гроші, про які я вже забув!
0 0
0
— Добридень, сусіде! Вчора в місті зустрів вашу дружину, розповів анекдота, а вона так сміялася, що мало з ліжка не впала...
0 0
0
Дізнавшись, що її колишній чоловік хоче одружитися на молоденькій сусідці, Марійка помстилася йому з чисто жіночою підступністю. Вона вийшла заміж за батька тієї сусідки й стала своєму колишньому чоловікові тещею.
0 0
0
Якщо у вас скінчились цигарки, а вам не хочеться йти до магазину, бо на дворі дощ, постукайтесь до сусіда й попросіть у нього десять тисяч на три місяці. Вислухавши його пояснення й вибачення, сумно зітхніть:
"Шкода, дуже шкода, а я на тебе так сподівався... Ну дай хоч цигарку тоді, чи що." В дев’яти випадках із десяти він на радощах дасть вам цілу пачку! І ще буде радий, що так дешево відбувся!
0 0
0
Сусідка — сусіду:
— Чому ви не одружитесь?
— Боюся. Якось до мене на вулиці підійшла жінка, вилаяла мене, подряпала обличчя, а потім сказала:
" Вибачте, я думала, що ви мій чоловік ".
0 0
0
Один чоловік звернувся до ворожки:
— Здається, мене моя дружина зраджує з сусідом!
— Діамантовий ти мій! Та як же можна зраджувати такого красеня?
— А ось я вчора прийшов із роботи, а жінки немає. А сусід на балконі курить у трусах!
— Ну й що? Багато хто курить на балконі в трусах...
— Так, але ж він курив на моєму балконі й у її трусах!
0 0
0
— Підозрілі сусіди нам дісталися, в квартирі мертва тиша, немов нікого нема, прямо бісить! - сказав чоловік.
— Підслуховувати падлюки! - відповіла дружина.
0 0
0
Вчора написав на брудній машині сусіда:
"Помий мене"
... Сьогодні дивлюся — на моїй написано:
"Заходь, помию"...
0 0
0
Марійка зробила зачіску, нафарбувалася, вдягла нову білизну і побігла до сусіда сіль позичити. Прийшла, а там вже Оксана позичає ...
0 0
0
  • Далее
Privacy and Policy Contact Us