Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні жарти
  • Останні жарти
  • Анекдоти про секс 18+
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Чорний гумор
  • Анекдоти про п’яниць та алкоголь
  • Жарти про євреїв
  • Анекдоти про роботу
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти про релігію
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про лікарів та медицину
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Сімейні жарти
  • Анекдоти про Білявок
  • Одеські анекдоти
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про армію
  • Анекдоти про психологів
  • Короткі анекдоти
  • Жарти про зраду
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про казкових героїв
  • Анекдоти про сусідів
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про тварин
  • Вульгарні анекдоти
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про футбол
  • Анекдоти для дорослих
  • Жарти про Чака Норріса
Вицове за Сватби Wedding jokes Hochzeitswitze Chistes de bodas Вицове о свадьбах Blagues de mariage Barzellette sui matrimoni Ανέκδοτα για γάμους Вицеви за свадби Düğün Fıkraları Анекдоти Про весілля Piadas de Casamento Dowcipy o ślubie Bröllopsskämt Bruiloftsmoppen Bryllupsvittigheder Bryllupsvitser Häävitsit esküvői viccek Glume despre nunți Vtipy o svatbách Anekdotai apie vestuves Anekdotes par kāzām un laulībām Vicevi o svadbama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Анекдоти Про весілля

Анекдоти Про весілля

Найпопулярніші жарти в цій категорії
Когато туристическата ти виза за САЩ е на път да изтече Кога туристичката ти виза за САД е пред истекување when your U.S. tourist visa is about to expire cuando tu visa de turista de los EE. UU. está a punto de vencer когда твоя туристическая виза в сша вот-вот истечёт wenn dein U.S.-touristenvisum kurz davor ist abzulaufen quand ton visa de touriste pour les États-Unis est sur le point d’expirer όταν η τουριστική σου βίζα για τις η.π.α. πρόκειται να λήξει quando il tuo visto turistico per gli U.S.A. sta per scadere abd turist vizenin süresi dolmak üzereyken quando o teu visto de turista dos e.u.a. está prestes a expirar kiedy twoja wiza turystyczna do usa zaraz wygaśnie när ditt amerikanska turistvisum håller på att gå ut wanneer je toeristenvisum voor de vs bijna verloopt når dit u.s.-turistvisum er ved at udløbe når turistvisumet ditt til u.s.a. snart går ut kun yhdysvaltain turistiviisumisi on juuri umpeutumassa amikor az amerikai turista vízumod épp lejárni készül când viza ta turistică pentru sua este pe cale să expire když tvoje turistické vízum do usa brzy vyprší kai tavo jav turistinė viza netrukus baigs galioti kad tava tūrista vīza uz asv drīz beigsies kad ti turistička viza za sad uskoro istječe
коли твоя туристична віза до сша ось-ось закінчиться
1 0
0
Перфектната сватба не същес... Совршениот брак не посто... The perfect wedding doesn't exi. La boda perfecta no exi. Идеальная свадьба не сущес... Die perfekte Hochzeit exis... Le mariage parfait n'exi. Ο τέλειος γάμος δεν υπάρ... Il matrimonio perfetto non esis... Mükemmel düğün diye bir şey yoktu... O casamento perfeito não exis... Idealne wesele nie istn... Det perfekta bröllopet exis... De perfecte bruiloft best... Det perfekte bryllup eksis... Det perfekte bryllup fin... Täydellistä häitä ei ole... A tökéletes esküvő nem léte... Nunta perfectă nu exis... Dokonalá svatba neexist... Tobulos vestuvės neegzist... Perfektās kāzas neeksist... Savršeno vjenčanje ne pos...
Ідеальне весілля не існу...
1 0
0
Той каза „Да“! Най-после мога да ям колкото си искам! Тој рече „Да“! Конечно можам да јадам колку што сакам! He said yes! Finally I can eat as much as I want! ¡Él dijo que sí! ¡Por fin puedo comer todo lo que quiera! Он сказал «Да»! Наконец-то я могу есть сколько хочу! Er hat ja gesagt! Endlich kann ich essen, so viel ich will! Il a dit oui ! Enfin je peux manger autant que je veux ! Είπε ναι! Επιτέλους μπορώ να τρώω όσο θέλω! Ha detto sì! Finalmente posso mangiare quanto voglio! Evet dedi! Nihayet istediğim kadar yiyebilirim! Ele disse que sim! Finalmente posso comer quanto eu quiser! Powiedział „Tak”! W końcu mogę jeść, ile tylko chcę! Han sa ja! Äntligen kan jag äta så mycket jag vill! Hij zei ja! Eindelijk kan ik eten zoveel als ik wil! Han sagde ja! Endelig kan jeg spise så meget jeg vil! Han sa ja! Endelig kan jeg spise så mye jeg vil! Hän sanoi kyllä! Vihdoin voin syödä niin paljon kuin haluan! Azt mondta, igen! Végre annyit ehetek, amennyit akarok! A spus da! În sfârșit рот mânca cât vreau! Řekl ano! Konečně můžu jíst, kolik chci! Jis pasakė „Taip“! Pagaliau galiu valgyti kiek tik noriu! Viņš teica „Jā“! Beidzot varu ēst, cik vien vēlos! Rekao je „Da“! Napokon mogu jesti koliko god želim!
Він сказав «Так»! Нарешті я можу їсти скільки захочу!
1 0
0
Когато се омъжва онази приятелка, която пускаше на всички Кога се мажи таа другарка што легна со сите When that friend who slept with everyone is getting married Cuando se casa esa amiga que se acostaba соn todos Когда выходит замуж та подруга, которая была со всеми Wenn die Freundin heiratet, die mit jedem geschlafen hat Quand se marie cette amie qui couchait avec tout le monde Όταν παντρεύεται εκείνη η φίλη που πήγαινε με όλους Quando si sposa quell’amica che è stata соn tutti Herkesle birlikte olan o arkadaş evlenirken Quando aquela amiga que ficou com todo mundo se casa Kiedy wychodzi za mąż ta koleżanka, która spała ze wszystkimi När den vännen som legat med alla gifter sig Wanneer die vriendin die met iedereen heeft geslapen gaat trouwen Når den veninde, der har været sammen med alle, skal giftes Når den venninna som har vært med alle gifter seg Kun se ystävä, joka oli kaikkien kanssa, menee naimisiin Amikor az a barátnő férjhez megy, aki mindenkivel lefeküdt Când se mărită prietena aia care a fost cu toți Když se vdává ta kamarádka, která spala se všemi Kai teka draugė, kuri buvo su visais Kad draudzene, kura gulēja ar visiem, precas Kad se uda ona prijateljica koja je bila sa svima
Коли виходить заміж та подруга, яка була з усіма
1 0
0
Най-добрата сватбена снимка. В историята. Најдобрата свадбена слика. Некогаш. Best wedding photo. Ever. La mejor foto de boda. De la historia. Лучшая свадебная фотография. Когда-либо. Das beste Hochzeitsfoto. Aller Zeiten. La meilleure photo de mariage. De tous les temps. Η καλύτερη φωτογραφία γάμου. Ποτέ. La migliore foto di matrimonio. Di sempre. En iyi düğün fotoğrafı. Tüm zamanların. A melhor foto de casamento. De sempre. Najlepsze zdjęcie ślubne. Ever. Det bästa bröllopsfotot. Någonsin. De beste trouwfoto. Ooit. Det bedste bryllupsfoto. Nogensinde. Det beste bryllupsbildet. Noensinne. Paras hääkuva. Ikinä. A valaha volt legjobb esküvői fotó. Cea mai bună fotografie de nuntă. Ever. Nejlepší svatební fotka. Vůbec. Geriausia vestuvių nuotrauka. Kada nors. Labākā kāzu fotogrāfija. Visu laiku. Najbolja svadbena fotografija. Ikad.
Найкраще весільне фото. За весь час.
1 0
0
Нищо не трябва да ти пречи да бъдеш горска фея. Дори и ако се казваш Пешо... Ништо не треба да ти пречи да бидеш шумска вила. Дури и ако си Трајче... Nothing should stop you from being a forest fairy. Even if your name is Bob... Nada debería impedirte ser un hada del bosque. Incluso si te llamas Paco... Ничто не должно мешать тебе быть лесной феей. Даже если тебя зовут Вован... Nichts sollte dich davon abhalten, eine Waldfee zu sein. Selbst wenn du Horst heißt... Rien ne devrait t’empêcher d’être une fée des bois. Même si tu t’appelles Gérard... Τίποτα δεν πρέπει να σε εμποδίσει να είσαι νεράιδα του δάσους. Ακόμα κι αν σε λένε Κώστα... Niente dovrebbe impedirti di essere una fata del bosco. Anche se ti chiami Gennaro... Hiçbir şey seni orman perisi olmaktan alıkoymamalı. Adın Ahmet bile olsa... Nada deve impedir-te de seres uma fada da floresta. Mesmo que te chames Zé... Nic nie powinno powstrzymać cię przed byciem leśną wróżką. Nawet jeśli masz na imię Zenek... Inget ska hindra dig från att vara en skogsfé. Inte ens om du heter Göran... Niets mag je ervan weerhouden een bosfee te zijn. Zelfs niet als je Henk heet... Intet bør forhindre dig i at være en skovfe. Selv ikke hvis du hedder Bjarne... Ingenting skal hindre deg i å være en skogsfe. Selv om du heter Kjell... Mikään ei saisi estää sinua olemasta metsänkeiju. Ei edes jos nimesi on Jari... Semmi sem akadályozhat meg abban, hogy erdei tündér legyél. Még akkor sem, ha Józsinak hívnak... Nimic nu ar trebui să te împiedice să fii o zână a pădurii. Chiar dacă te cheamă Gicu... Nic by ti nemělo bránit být lesní vílou. Ani když se jmenuješ Pepa... Nieko neturėtų sutrukdyti tau būti miško fėja. Net jei tavo vardas yra Vytautas... Nekas nedrīkst kavēt tevi būt meža feja. Pat ja tevi sauc Jānis... Ništa te ne bi smjelo spriječiti da budeš šumska vila. Čak i ako se zoveš Dražen...
Ніщо не повинно заважати тобі бути лісовою феєю. Навіть якщо тебе звуть Серьожа...
1 0
0
Наречений до нареченої:
— Ти ж не забудь, що говорити, коли нас будуть вінчати.
— Та ну що ти, це ж мені не вперше.
0 0
0
Жінка каже чоловікові:
— Якщо молодий чоловік попросить руку нашої дочки, достатньо просто сказати йому:
"Так", а не падати перед ним на коліна, цілувати руки і примовляти "Ти наш рятівник".
0 0
0
Всім, хто боїться одружуватися:
— Хлопці, не переживайте, обручка надівається лише на палець...
0 0
0
Коли жінка виходить заміж, вона міняє увагу багатьох чоловіків на неувагу одного.
0 0
0
Розмова біля РАГСу:
— Коханий, я повинна тобі зізнатися, що зовсім не вмію готувати...
— Не хвилюйся, кохана. Тобі не доведеться готувати, бо я не вмію заробляти...
0 0
0
Наречений виносить наречену із РАГСУ на руках. Вона йому на вухо:
— Вань, ми ж уже одружилися?
— Так.
— Дай на шию пересяду.
0 0
0
Неписьменна прибиральниця Тетяна у відомості на одержання зарплати проти свого прізвища завжди ставила хрестик. Одного разу після чергової получки Тетяна замість хрестика поставила кружечок.
— А чого це інший значок? — здивувався касир.
— Так це я вийшла заміж і змінила прізвище.
0 0
0
— Кохана, дивись — зірка з неба падає. Загадуй бажання!
— Я хочу, щоб ми одружилися...
— Ой, дивись, назад вверх полетіла!
0 0
0
Не всяке життя закінчується смертю; інколи воно закінчується весіллям...
0 0
0
Одного разу мені приснилося, що моя дружина голосно хропе. Прокидаюся — нічого подібного: не одружений!
0 0
0
Розмовляють дві пані.
— Це правда, що ви видаєте заміж старшу дочку?
— Та... так! Через тиждень весілля.
— Гм... А ваш майбутній зять знає, що у неї одне око скляне?
— Ні! Ми хочемо зробити йому сюрприз!
0 0
0
— Як почуває себе твій брат після операції?
— На жаль, виникли ускладнення...
— Які?
— Одружується з медсестрою.
0 0
0
Як чоловіки роблять пропозицію:
"Кохана, виходь за мене заміж!"
. Як дівчата роблять пропозицію:
"Я вагітна!"
0 0
0
— Вчора сказав матері, що женюся. Так вона свиню заколола...
— Що, уже до весілля готується?
— Ні, психонула...
0 0
0
Два однокласники оженились й обидва пішли у прийми. Через якийсь час зустрілися, п’ють пиво.
— Ну, як живеш?
— Хріново!
— А ти часом не применшуєш?
0 0
0
— Шлюб — не така вже й погана річ!
— Твоя правда. Важко тільки перші тридцять років, а далі звикаєш...
0 0
0
— Отже, парубче, ви вирішили одружитися з моєю дочкою?
— Так!
— А ви зможете утримувати сім'ю?
— Ну, думаю зможу!
— Ви добре подумали? Адже нас шість чоловік!
0 0
0
Жінки додивляються порнофільми до кінця, з надією, що у результаті все закінчиться весіллям.
0 0
0
— Ти вийдеш за мене заміж? — запитує молодий чоловік дівчину.
— Ні. Чоловік, за якого я вийду заміж, мусить бути відважним і кмітливим!
— А ти вже не пам’ятаєш, як я спас тебе, коли ти потопала?
— Ну так, відважним ти був, але ще не означає, що ти кмітливий.
— А як ти думаєш, хто човна перевернув? — скромно посміхнувся той.
0 0
0
Синочок телефонує додому:
— Мам, я збираюся одружитися!
— Ой, чудово!
— Мам, але ти знаєш, проблема в тому, що моя наречена темношкіра...
— Нічого синку, ми не расисти.
— І ще у неї троє дітей і нам ніде жити.
— Не страшно, синку, ви всі чудово поміститеся у нашій затишній однокімнатній квартирі.
— Мам, а як же татко?
— А тата ми поселимо у комірчині.
— Мам, а ти?
— А я зараз піду вдавлюся.
0 0
0
Скъпи мъже, ако искате да промените света направете го, докато още сте ергени. If you want to change the world, do it when you are single! Once you' re married, you can't even change the TV channel. Jesli chcesz zmieniac swiat, zrób to, kiedy jestes singlem. Bo gdy juz sie ozenisz, nie bedziesz mógt zmienic nawet kanatu w TV.
Якщо хочеш змінити світ, зроби це до одруження, бо після ти самостійно не зможеш змінити навіть колір шпалер на кухні.
0 0
0
Искам да развалим годежа и да се разделим. - Lo siento pero eres un agarrado y un tacaño asqueroso, no pienso casarme contigo, toma, te devuelvo tu anillo. "Ich habe es satt mit einem Geizhals verlobt zu sein.Hier hast du deinen Ring zurück!" Дружина чоловікові: - Я не можу жити з таким жмикрутом як ти! На, забери свою каблучку! - А де коробочка? Тетовка, љута, му вика на вереникот: - Ја више немоем ваќе. Со ваква стипса нејќем да бидем верена. Еве ти го го враќам и прстенов. А вереников: - А кутиичето кј је? A skót menyasszonya dühösen mondja: - Nem bírom tovább veled, elegem van a garasoskodásodból. Itt a gyűrűd, visszaadom. - És hol az a szép díszdoboz, amiben kaptad?
— Я не хочу жити з таким скнарою як ти, от тобі твоя обручка!
— А де коробочка?
0 0
0
Дівчина вийшла заміж. Подруги запитують:
— Ну що, у шлюбі краще?
— Частіше...
0 0
0
Jim decided to tie the knot with his longtime girlfriend. One evening, after the honeymoon, he was cleaning his golf shoes. His wife was standing there watching him. After a long period of silence... After the honeymoon, the new wife tells her husband, “I think it’s time for you to stop playing golf. In fact, you might as well sell all of your clubs.” The husband replies, “You’re starting to...
Молода дружина каже чоловікові:
— Тепер, коли ми одружилися, тобі краще перестати грати в гольф. Сам поміркуй — якщо ти продаси ключки, ми зможемо собі дозволити купити нові меблі.
— Ти говориш як моя колишня дружина.
— Колишня? Ти не казав мені, що вже був до мене з кимось одружений!
— Так, не був.
0 0
0
  • Далее
Privacy and Policy Contact Us