O calugarita si un preot traversau Sahara pe o camila. In cea de-a treia zi , camila moare fara avertisment.
Dupa ce se sterg de praf, calugarita si preotul chestioneaza situatia . Dupa o lunga perioada de tacere, preotul zice:
- "Ei bine, sora , acest lucru pare destul de grav."
- "Stiu, parinte. De fapt, nu cred ca este probabil sa supravietuim mai mult de o zi sau doua."
- "Sunt de acord", afirma parintele. "Sora , din moment ce noi probabil ca nu vom scapa de-aici in viata, ai face ceva pentru mine?"
- "Orice, parinte ."
- "Nu am mai vazut sani de femeie si ma intrebam daca as putea sa-i vad pe ai tai."
- "Ei bine , in conditiile acestea, nu vad nimic rau."
Calugarita s-a dezbracat si preotul s-a bucurat , comentand frumusetea lor:
- "Sora, te superi daca-i ating?"
Ea a consimtit si parintele ii pipaie timp de cateva minute.
- "Parinte, рот sa va intreb ceva?"
- "Da, maica!"
- "Nu am mai vazut un реnis. Рот sa-l vad pe al tau?"
- "Cred ca ar fi in regula" a raspuns preotul ridicandu-si sutana.
- "Oh, parinte, рот sa-l ating?"
Preotul consimti si dupa cateva minute de giugiuleala se pomeni cu o erectie de toata frumusetea.
- "Sora, stii ca, daca am introduce penisul meu in locul potrivit , el poate da viata."
- "Este adevarat parinte?"
- "Da , este, draga sora."
- "Oh , parinte, e minunat! Atunci baga-l in camila si sa plecam odata de aici!"
Свещеник и монахиня пътували през пустинята – Un padre iba en un camello y la madre superiora iba en otro camello Ein Mönch und eine Nonne reiten auf einem Kamel durch die Wüste ... plötzlich fällt das Kamel tot um. Mönch und Nonne sehen ein A nun and a priest were traveling across the desert and realized halfway across that the camel they were using for transportation was about to die. They set up a make-shift camp En nunna och en präst färdades genom Saharaöknen och förstod halvvägs att kamelen de använde som transportmedel höll på att dö. De gjorde upp en överlevnads lägerplats Ein Mönch und eine Nonne reiten auf einem Kamel durch die Wüste. Plötzlich bricht das Tier tot zusammen. Nach mehreren Tagen sind Mönch und Nonne dem Tode nah. Der Mönch sagt: "Schwester Um dia um padre e uma freira estavam cruzando o deserto como missionários de uma igreja Un prêtre et une religieuse traversent le désert sur le dos d'un chameau. Au beau milieu de la traversée O padre e a freira estavam atravessando o deserto do Saara em cima de um camelo. De repente Nel deserto ci sono due missionari En nunna och en präst är ute och rider på en kamel långt ute i öknen när kamelen plötsligt segnar ner och dör. När det står klart att deras möjligheter till räddning är obefintliga frågar prästen... Nunna ja pastori olivat matkalla aavikon yli. Puolivälissä aavikkoa heidän käyttämänsä kameli yhtäkkiä kuoli. Nunna ja pastori alkoivat rukoilla apua. Kului useita päiviä eikä apua kuulunut....