1 0 0 Приятел в нужда се познава A friend in need is a friend indeed. En los momentos difíciles se conoce a los verdaderos amigos. Друг познаётся в беде. Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. C’est dans le besoin qu’on reconnaît ses vrais amis. Gerçek dost, gerektiğinde iter. Amigo que é amigo dá aquela força — até com as mãos Barzellette sugli Uomini
1 0 0 Най-сетне нещо хубаво за четене Finally, something worth seeing in the newspaper. Por fin algo decente en el periódico. Наконец-то что-то стоящее в газете. Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung. Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal. Finalmente algo de jeito no jornal. Barzellette sulle Donne
1 0 0 Мамка му, Стив, ДИШАЙ!!! Не ми умирай точно сега – време е да ме нахраниш! God dаммiт, Steve, BREATHE !!! Don't die on me, it's time to feed me! ¡Maldita sea, Steve, RESPIRA! ¡No te mueras ahora, es hоrа de darme de comer! Чёрт побери, Стив, ДЫШИ!!! Только не вздумай умирать — мне жрать пора! Vеrdаммт, Steve, ATMEN!!! Stirb mir jetzt bloß niсhт weg – es ist Fütterungszeit! Bon sang, Steve, RESPIRE !!! Ne meurs pas maintenant – c’est l’heure de me nourrir ! Lanet olsun Steve, NEFES AL!!! Şimdi ölme sakın – mama saatim geldi! Droga, Steve, RESPIRA!!! Não morre agora – tá na hоrа da minha ração! Barzellette sui gatti
1 0 0 Когато разбере, че е сгрешила... и сега трябва да се извини. When she finds out she's wrong and now have to apologise Cuando se da cuenta de que estaba equivocada… y ahora le toca disculparse. Когда она понимает, что была не права... и теперь должна извиниться. Wenn sie merkt, dass sie Unrecht hatte... und sich jetzt entschuldigen muss. Quand elle se rend compte qu’elle avait tort… et qu’il est temps de s’excuser. Quando ela percebe que estava errada… e agora tem que pedir desculpas. Barzellette Sporche
1 0 0 Добре ли си? Не си казал и дума, откакто свалих якето... Are you okay? You haven’t said a word since I took off my jacket... ¿Estás bien? No has dicho ni una palabra desde que me quité la chaqueta... Ты в порядке? Ты не сказал ни слова с тех пор, как я сняла куртку... Alles in Ordnung? Du hast kein Wort gesagt, seit ich die Jacke ausgezogen habe... Ça va ? Tu n’as pas dit un mot depuis que j’ai enlevé ma veste... İyi misin? Ceketimi çıkardığımdan beri tek kelime etmedin... Você está bem? Não disse uma palavra desde que tirei a jaqueta... Barzellette sulle tette
1 0 0 Учени от института по сеизмология слушат движението на тектоничните плочи Scientists from the Institute of Seismology are monitoring tectonic plate movement. Científicos del Instituto de Sismología escuchan el movimiento de las placas tectónicas. Учёные из Института сейсмологии прислушиваются к движению тектонических плит. Wissenschaftler vom Institut für Seismologie lauschen den Bewegungen der tektonischen Platten. Des chercheurs de l’Institut de sismologie écoutent les mouvements des plaques tectoniques. Sismoloji Enstitüsü’nden bilim insanları tektonik plakaların hareketlerini dinliyor. Cientistas do Instituto de Sismologia estão ouvindo o movimento das placas tectônicas. Barzellette sull'alcol
1 1 0 Professor Oldman was never seen again... Последния път, когато е видян професор Олдмън Esta fue la última vez que se vio al profesor Oldman. Это последний раз, когда профессора Олдмана видели. Das war das letzte Mal, dass Professor Oldman gesehen wurde. C’est la dernière fois qu’on a vu le professeur Oldman. Profesör Oldman’ın en son görüldüğü andı bu. Foi a última vez que o professor Oldman foi visto. Barzellette sugli Uomini
1 0 0 ВНИМАНИЕ! През лятото горещият въздух повишава налягането в гумите. Пробийте малки дупки във всяка гума, за да изпуснете излишния въздух. WARNING! In summer, hot air increases tire pressure. Drill small holes in each tire to let out excess air. Barzellette sulle macchine e sugli autisti
1 0 0 Шефът каза: „Дай ми две добри причини да не те уволня.“ Boss said: give me two good reasons not to fire you Начальник сказал: «Назови две веские причины, чтобы я тебя не уволил.» Der Chef sagte: „Nenn mir zwei gute Gründe, dich niсhт zu kündigen.“ Le patron a dit : « Donne-moi deux bonnes raisons de ne pas te licencier. » Patron dedi ki: “Beni işten çıkarmamam için iki iyi neden söyle.” O chefe disse: «Me dá dois bons motivos para não te demitir.» Barzellette sulle tette
1 0 0 Това изглежда романтично, докато не те попита „коя е Мария?“ This looks romantic until she asks "who's Natasha?" Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?» Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?» Es sieht romantisch aus... bis sie fragt: „Wer ist Natasha?“ Ça semblait romantique… jusqu’à ce qu’elle demande : « C’est qui, Natasha ? » Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?” Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?» Barzellette sulle Donne
1 0 0 Турски авиолинии: Fast Track! Fast Checkout! Fast Landing! Turkish Airlines: Fast Track! Fast Checkout! Fast Landing! Turkish Airlines: Acceso rápido. Salida rápida. Aterrizaje... muy rápido. Turkish Airlines: Быстрый проход! Быстрый выход! Быстрая посадка! Turkish Airlines: Fast Track! Express-Checkout! Schnell-Landung! Turkish Airlines : Accès rapide ! Paiement express ! Atterrissage express ! Turkish Airlines: Acesso rápido. Checkout rápido. Pouso turbo! Barzellette su Aerei, Aeroporti, Hostess e Piloti
1 0 0 Аз, опитвайки се да си спомня паролата, която създадох вчера... Me trying to remember the password I created yesterday... Yo intentando recordar la contraseña que creé ayer... Я, пытающийся вспомнить пароль, который придумал вчера... Ich, wie ich versuche, mich an das Passwort von gestern zu erinnern... Moi qui essaie de me souvenir du mot de passe que j'ai créé hier... Eu tentando lembrar a senha que criei ontem... Barzellette sui Computer
1 0 0 Когато жената трябва да харчи от нейните пари... When your wife has to spend her own money Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги Wenn deine Frau ihr eigenes Geld ausgeben muss Quand ta femme doit dépenser son propre argent Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro Barzellette sulle Donne Barzellette sui soldi
1 0 0 Какво ти става, ДИШАЙ! Погледни настрани и поеми въздух What's wrong with you, BREATHE! Look away and take a breath ¿Qué te pasa? ¡RESPIRA! Mira hacia otro lado y toma aire Что с тобой? ДЫШИ! Отвернись и сделай вдох Was ist los mit dir? ATME! Schau weg und hol Luft Qu'est-ce qui t'arrive ? RESPIRE ! Regarde ailleurs et reprends ton souffle Τι έπαθες; ΑΝΑΣΑ! Κοίτα αλλού και πάρε ανάσα Neyin var? NEFES AL! Başka tarafa bak ve derin bir nefes al Що з тобою? ДИХАЙ! Відвернись і зроби вдих O que há contigo? RESPIRA! Olha para o lado e respira fundo Co z tobą? ODDYCHAJ! Spójrz w bok i weź oddech Vad är det med dig? ANDAS! Titta bort och ta ett andetag Wat is er met je? ADEM! Kijk weg en haal adem Hvad sker der med dig? TRÆK VEJRET! Kig væk og tag en dyb indånding Hva er galt med deg? РUSТ! Se bort og trekk pusten Barzellette sulle tette
1 0 0 Алкохолен тест: дупка или бала? ALCOHOL TEST: Do you see a hole or a bale of straw? Barzellette sull'alcol
1 0 0 Какво пък, ще се задоволя с най-грозната Oh well, I'll settle for the ugliest one Bueno, me conformaré соn la más fea Ну ладно, возьму самую страшненькую Na gut, dann nehme ich eben die Hässlichste Bon, tant pis, je me contenterai de la plus moche Τέλος πάντων, θα συμβιβαστώ με την πιο άσχημη Neyse, en çirkinine razı olurum artık Ну добре, візьму найстрашнішу Bem, vou ter que me contentar com a mais feia No cóż, zadowolę się tą najbrzydszą Jaja, jag får väl nöja mig med den fulaste Ach ja, ik neem genoegen met de lelijkste Nå ja, jeg må vel nøjes med den grimmeste Jaja, jeg får vel ta til такке med den styggeste Barzellette sulle Donne Barzellette sugli Uomini
1 0 0 Мехмет, защо козата ака нещо бяло?! Mehmet, why is the goat pooping something white?! ¡Mehmet, por qué la cabra está cagando algo blanco?! Мехмет, почему коза какает чем-то белым?! Mehmet, warum kackt die Ziege etwas Weißes?! Mehmet, pourquoi la chèvre fait-elle саса blanc ?! Μεχμέτ, γιατί η κατσίκα κάνει άσπρα κακά; Mehmet, keçi neden beyaz bir şey yapıyor?! Мехмете, чому коза какає чимось білим?! Mehmet, por que a cabra está fazendo cocô branco?! Mehmet, dlaczego koza robi białą kupę?! Mehmet, varför bajsar geten något vitt?! Mehmet, waarom poept de geit iets wits?! Mehmet, hvorfor skider geden noget hvidt?! Mehmet, hvorfor bæsjer geita noe hvitt?! Barzellette Razziste
1 0 0 Alcoholic test: If you noticed the wine first you have a serious drinking problem. Test: Wenn Du den Wein zuerst gesehen hast, dann hast Du echt ein Alkoholsuchtproblem. Тест за алкохолизъм: Ако първото нещо, което сте забелязали е чашата с вино, имате сериозен проблем с алкохола. Test de alcoholismo: Si lo primero que notaste fue la copa de vino, tienes un serio problema соn el alcohol. Тест на алкоголизм: Если первым делом вы заметили бокал вина, у вас серьезные проблемы с алкоголем. Test d'alcoolisme : Si la première chose que vous avez remarquée est le verre de vin, vous avez un sérieux problème avec l'alcool. Τεστ αλκοολισμού: Αν το πρώτο πράγμα που προσέξατε ήταν το ποτήρι κρασί, έχετε σοβαρό πρόβλημα με το αλκοόλ. Alkolizm testi: İlk fark ettiğiniz şey şarap kadehiyse, ciddi bir alkol sorununuz var demektir. Тест на алкоголізм: Якщо перше, що ви помітили, це келих вина, у вас серйозні проблеми з алкоголем. Теsте de alcoolismo: Se a primeira coisa que você notou foi a taça de vinho, você tem um sério problema com álcool. Test na alkoholizm: Jeśli pierwszą rzeczą, którą zauważyłeś, był kieliszek wina, masz poważny problem z alkoholem. Alkoholismtest: Om det första du lade märke till var vinglaset, har du ett allvarligt alkoholproblem. Alcoholisme test: Als het eerste wat je opviel het glas wijn was, heb je een serieus alcoholprobleem. Alkoholisme-test: Hvis det første, du lagde mærke til, var vinglasset, har du et alvorligt alkoholproblem. Alkoholisme-test: Hvis det første du la merke til var vinglasset, har du et alvorlig alkoholproblem. Barzellette sull'alcol Barzellette sulle tette
1 0 0 Когато се запознаваш със семейството му и баща му каже, че те е виждал някъде, но не се сеща къде When you meet his family and his dad says he's seen you before but can't remember where Cuando conoces a su familia y su padre dice que te ha visto antes pero no recuerda dónde Когда знакомишься с его семьёй, и его отец говорит, что где-то тебя уже видел, но не помнит где Wenn du seine Familie triffst und sein Vater sagt, er hätte dich schon mal gesehen, weiß aber niсhт mehr wo Quand tu rencontres sa famille et que son père dit qu'il t'a déjà vue quelque part mais ne se souvient plus où Όταν γνωρίζεις την οικογένειά του και ο πατέρας του λέει ότι σε έχει ξαναδεί αλλά δεν θυμάται πού Ailesiyle tanıştığında babası seni daha önce gördüğünü ama nerede olduğunu hatırlayamadığını söylediğinde Коли знайомишся з його сім'єю, а його батько каже, що вже десь тебе бачив, але не пам'ятає де Quando conheces a família dele e o pai diz que já te viu antes mas não se lembra onde Kiedy poznajesz jego rodzinę, a jego tata mówi, że już cię gdzieś widział, ale nie pamięta gdzie När du träffar hans familj och hans pappa säger att han sett dig förut men inte minns var Wanneer je zijn familie ontmoet en zijn vader zegt dat hij je eerder heeft gezien maar niet meer weet waar Når du møder hans familie, og hans far siger, at han har set dig før, men ikke kan huske hvor Når du møter familien hans og faren hans sier han har sett deg før, men ikke husker hvor Barzellette Sporche
1 0 0 Когато си толкова пиян, че си забравил, че жена ти е на раменете ти When you're so drunк you forgot your wife is on your shoulders Cuando estás tan borracho que olvidaste que tu esposa está sobre tus hombros Когда ты настолько пьян, что забыл, что жена сидит у тебя на плечах Wenn du so betrunken bist, dass du vergessen hast, dass deine Frau auf deinen Schultern sitzt Quand tu es tellement ivre que tu as oublié que ta femme est sur tes épaules Όταν είσαι τόσο μεθυσμένος που ξέχασες ότι η γυναίκα σου είναι στους ώμους σου O kadar sarhoşsun ki eşinin omuzlarında olduğunu unutmuşsun Коли ти настільки п'яний, що забув, що дружина сидить у тебе на плечах Quando estás tão bêbado que esqueceste que a tua mulher está aos teus ombros Kiedy jesteś tak pijany, że zapomniałeś, że twoja żona siedzi ci na ramionach När du är så full att du glömt att din fru sitter på dina axlar Wanneer je zo dronken веnт dat je vergeten веnт dat je vrouw op je schouders zit Når du er så fuld, at du har glemt, at din kone sidder på dine skuldre Når du er så full at du har glemt at kona di sitter på skuldrene dine Barzellette sugli Uomini Barzellette sull'alcol