Un agente assicurativo viene invitato ad un matrimonio. Viene a sapere dagli altri invitati che quello è il quarto marito della sposa; così, incuriosito, non appena ha l’occasione di avvicinarsi a lei, le chiede:
- Но sentito dire che questa è la quarta volta che si sposa…
- Oh sì, è vero!
- Potrei chiederle cosa è successo al suo primo marito?
- Oooh… povero marito mio! È morto quasi subito…
- Mi spiace, poverino! Come è successo?
- Purtroppo ha mangiato dei funghi velenosi ed è morto! L’assicurazione ha pagato, ma niente potrà mai consolarmi…
- Capisco… davvero terribile! E al secondo marito cosa è successo?
- Oooh… povero marito mio! Anche lui è morto quasi subito…
- Anche lui! Davvero?
- Eh sì…. perché anche lui purtroppo ha mangiato un piatto di funghi velenosi! … l’assicurazione ha pagato, ma niente potrà mai risarcirmi!
- Mi spiace molto! Ma guarda il destino, come si accanisce! E al terzo marito, cosa è successo? Ha mangiato anche lui dei funghi velenosi?
- No no… lui è morto соn il cranio fracassato.
- Come mai?
- Eh… perché non voleva saperne di mangiare i funghi!
Печурки Working on the Fourth Husband Μανιτάρια Ε, δεν ήθελε να φάει τα μανιτάρια!!! Χήρος για τρίτη φορά - Ваши первые четыре мужа отравились грибами, пятый упал с лестницы. Как вы это объясните? - Τί έγινε ρε Μπάμπη, πώς πέθανε η πεθερά σου; - От какво умря първата ти жена? Разговор между двама мъже: Двама приятели си приказват: - Hur dog din första man! - Han åt giftig svamp. - Hur dog din andra man? - Han åt giftig svamp. - Hur dog din tredje man? - Honom slog jag ihjäl - Varför det? - Han vägrade äta min... Sag mal, wie geht es eigentlich dem Meier?" "Hat gerade seine dritte Frau beerdigt!" "Woran starb denn seine erste?" "Pilzvergiftung!" "Mein Gott, und die zweite?" "Pilzvergiftung!" "Mein Gott. Und... I domstolen: - Hur dog er första fru? - Hon åt giftig svamp. - Och er andra fru? - Hon åt också giftig svamp. - Den tredje då? - Hon blev ihjälslagen. - Hur gick det till? - Hon vägrade äta... No boteco, o bêbado desabafava com um amigo: — Tive três mulheres... As três morreram... — Sério? — pergunta o amigo, assustado — Mas como isso pôde acontecer? — A primeira comeu cogumelo... Kobieta mówi znajomej, że wychodzi po raz czwarty za mąż. - Jak wspaniale! Mam nadzieję, że nie będziesz miała mi za złe, jeśli spytam, co się stało z twoim pierwszym mężem? - Zjadł trujące grzyby... Oficer NKWD przeprowadza inspekcję w podległej jednostce. W podziemiu koszar widzi trzy trupy. Pyta więc po kolei: - Ten, co? - Zmarł, bo zjadł trujące grzyby. - A ten? - Także zjadł trujące... Deux amis discutent ensemble, ils ne se sont plus vu depuis un bout de temps: - J Am ramas vaduva de 3 ori… povesteste o tanara de 35 de ani. - Cum se poate? Nu pot sa cred, se mira cineva. Toti trei? - Da, primii doi s-au otravit cu ciuperci. - Si al treilea? - A murit din... Twee vrienden die elkaar jaren niet gezien hadden komen elkaar tegen. En natuurlijk is de eerste vraag "Hoe gaat het met je". "Nou, niet zo goed eigenlijk", zegt de een, "Ik ben nu al voor de derde... Moteris giriasi savo draugei, kad ruošiasi tekėti jau ketvirtą kartą. - O kas atsitiko tavo pirmajam vyrui? – domisi draugė. - Suvalgė nuodingų grybų ir mirė. - O antrajam? - Suvalgė nuodingų grybų... Jim: „Slyšel jsem, že jsi se zase oženil?” Joe: „Ano. Počtvrté.” Jim: „A co se stalo s tvými předchozími manželkami?” Joe: „Všechny zemřeli.” Jim: „Jak se jim to stalo?” Joe: „Ta první se otrávila... Un signore si sta per sposare per la quarta volta e allora la fidanzata gli dice: - "Ma per che cosa è morta la tua prima moglie?" - "E poverina, ha mangiato i funghi avvelenati!" - "E la seconda?"... Olen ollut naimisissa kaksi kertaa, mies kertoi toiselle baaritiskillä. Ensimmäinen vaimoni kuoli syötyään myrkyllisiä sieniä ja toiselta vaimolta murtui pääkallo. Kauheaa, toinen mies päivitteli....