Το μωρό στην κοιλιά
Иванчо върви по улицата и среща бременна жена.
Малкия Ивайло пита една бременна жена:
Esto era una vez una señora que estaba embarazada y el hijo le dice: Mamá
Küçük bir kız çocuğu hamile kadına yaklaşıp sorar: - Karnındaki şey nedir? - Bebeğim. - Af edersiniz ama niye çocuğunuzu yediniz?
Küçük bir çocuk
Jasiu siedzi na ławce a obok jego kobieta w ciąży Jasiu nie wytrzymuje i pyta Jasiu: co tam pani ma? Kobieta: dzidiusia Jasiu: a kocha go pani? Kobieta: oczywiście Jasiu: to czemu pani go zjadła
Маленький хлопчик роздивляється вагітну жінку. — Що це у вас? — показує пальчиком на живіт. — Це моє дитятко... — посміхається майбутня мама. — А ви його любите? — Звичайно
Une fillette de 5 ans regarde avec fascination une femme enceinte
Enfant: Dis
Un niño estaba con su mamá y la mamá estaba embarazada y su hijo le pregunta: ¿ Mamá
W parku na ławce siedzi Jasio
Een klein meisje ziet een zwangere vrouw . Ze vraagt haar: - Wat zit er in jouw buik? - Een baby
- Teta
"Mamma perché hai la pancia così grande??"
E la mamma risponde:
"Perché aspetto tuo fratello"
E il bambino chiede:
"Ma tu lo ami?"
E la mamma:
"Ma certo che si"
Ed il bambino:
"Allora percheè l'hai mangiato?!".