Un italiano in Francia, d’inverno, vuole comprarsi un cappotto per ripararsi dal freddo. Pur conoscendo molto poco il francese, entra in un negozio e chiede:
“Je vudre’ asc-te’ a cappott!”. (Cappotte in francese non vuol dire “cappotto” ma preservativo). Il venditore perplesso gli chiede:
“A capott, monsieur?”.
“Oui, et de la taille 45…”.
“De la taille 45 ?!?!?????” strabuzza il venditore. “Et de coulor noir, aussi”.
“Porquoi monsieur de coulor noir?”.
“Pas que ma femme est mort!”.
“Oh, kel delicatesse!!!!!”