• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Коли и Шофьори, Авто Car and driving jokes Auto Witze, AutoWitze, Motorra... Chistes de coches, Chistes de ... Шутки про машины и водителей Blagues sur les Voitures, Blag... Barzellette sulle macchine e s... Ανέκδοτα για αυτοκίνητα και οδ... Вицеви за коли и возачи Türkçe Анекдоти - Автомобільні Piadas sobre carros e motorist... Żarty o samochodach i kierowca... Bilskämt Auto moppen, Chauffeu Vittigheder om biler og chauff... Bilvitser Autovitsit, Rattijuopot, Rekka... Autós viccek, Motoros viccek, ... Bancuri Soferi Vtipy o autech a řidičích Anekdotai apie vairuotojus, An... Anekdotes par auto un notikumi... Vicevi o automobilima i vozači...
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Şoför Fıkraları

Şoför Fıkraları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Polis yurtdışına kaçak insan taşıyan komik kamyon şoförüne sorar.
Polis: Ne var kamyonda?
Şoför: Mal var amirim.
Bunun üzerine kaçaklardan biri oradan kafasını çıkararak:
- Sen kime mal diyorsun lan? der.
Polis: Hani mal vardı sen kimi kandırıyorsun?
Şoför: Ee mal olmasa kafasını çıkarır mı?
1
0
4
Benzin istasyonu girişinde asılı kocaman bir pankartta, büyük harflerle "Litresi 37 liradan benzin almak için son şansınız, bu benzin istasyonudur. Bu fırsat kaçmaz!"
Levhayı okuyan bir adam, hemen istasyona girip depoyu fulledikten sonra benzinciye sordu:
- Bundan sonraki istasyonlarda benzinin litresi kaça?
- 35 lira efendim...
1
0
4
Geyikte olsun ama güzel olmuş NEDİR Geyikte olsun ama güzel olmuş NEDİR
1
0
4

Дъщеря ми взе колата ми снощи и я повреди сериозно My daughter took my car and badly damaged it so I'm giving it away...if anyone wants it she's 23 Mia figlia ha preso la mia macchina e l'ha gravemente danneggiata così la regalo...se qualcuno la vuole ha 23 anni Ќерка ми ја зеде колата синоќа и ја оштети сериозно Mi hija tomó mi coche anoche y lo dañó seriamente Моя дочь взяла мою машину прошлой ночью и сильно её повредила Meine Tochter hat letzte Nacht mein Auto genommen und es schwer beschädigt Ma fille a pris ma voiture hier soir et l’a sérieusement endommagée Η κόρη μου πήρε το αυτοκίνητό μου χθες το βράδυ και το κατέστρεψε σοβαρά Моя дочка взяла мою машину вчора ввечері і серйозно її пошкодила Minha filha pegou meu carro ontem à noite e o danificou seriamente Moja córka wzięła mój samochód zeszłej nocy i poważnie go uszkodziła Min dotter tog min bil i går kväll och skadade den allvarligt Mijn dochter heeft gisteravond mijn auto genomen en die ernstig beschadigd Min datter tog min bil i går aftes og beskadigede den alvorligt Datteren min tok bilen min i går kveld og skadet den alvorlig Tyttäreni otti autoni viime yönä ja vaurioitti sitä vakavasti A lányom tegnap este elvitte az autómat és súlyosan megrongálta Fiica mea a luat mașina mea aseară și a avariat-o grav Moje dcera si včera večer vzala moje auto a vážně hо poškodila Mano dukra vakar vakare pasiėmė mano automobilį ir rimtai jį apgadino Mana meita vakar vakarā paņēma manu automašīnu un to nopietni sabojāja Kći mi je sinoć uzela auto i ozbiljno ga oštetila
Kızım dün gece arabamı aldı ve ciddi şekilde hasar verdi, bu yüzden onu veriyorum... isteyen olursa, 23 yaşında, kahverengi gözlü, koyu saçlı, 160 cm...
1
0
4
Когато си спал само два часа и си мислиш Кога си спиел само два часа и мислиш дека кафето ќе ти помогне. When you've slept only two hours and you think coffee will save you. Cuando solo has dormido dos horas y crees que el café va a ayudarte. Когда спал всего два часа и веришь Wenn du nur zwei Stunden geschlafen hast und glaubst Quand t'as dormi juste deux heures et que tu crois que le café va t'aider. Όταν έχεις κοιμηθεί μόνο δύο ώρες και νομίζεις ότι ο καφές θα σε σώσει. Quando hai dormito solo due ore e credi che il caffè ti aiuterà. Коли ти спав лише дві години і думаєш Quando só dormiste duas horas e achas que o café vai ajudar. Kiedy spałeś tylko dwie godziny i myślisz När du bara sovit två timmar och tror att kaffet ska rädda dig. Als je maar twee uur hebt geslapen en denkt dat koffie je gaat redden. Når du kun har sovet i to timer og tror Når du bare har sovet i to timer og tror at kaffen skal redde deg. Kun olet nukkunut vain kaksi tuntia ja luulet Amikor csak két órát aludtál Când ai dormit doar două ore și crezi că te va salva cafeaua. Když jsi spal jen dvě hodiny a myslíš si Kai esi miegojęs tik dvi valandas ir manai Kad esi gulējis tikai divas stundas un domā Kad si spavao samo dva sata i misliš da će te kava spasiti.
Sadece iki saat uyuduysan ve kahvenin seni kurtaracağını sanıyorsan.
1
0
4
Как виждат жените с изкуствени мигли Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат: How women with fake eyelashes see while driving: Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen: Как видят женщины с накладными ресницами Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen: Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant : Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν: Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano: Як бачать жінки з накладними віями під час водіння: Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir: Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy: Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil: Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden: Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører: Miten naiset Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben: Сuм văd femeile cu gene false când conduc: Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení: Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos: Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor:
1
0
4
Шофьор на BMW Возач на BMW на кого му покажале трепкач BMW driver who was shown a turn signal Conductor de BMW al que le señalaron соn el intermitente Водитель BMW BMW-Fahrer Conducteur de BMW à qui on a montré un clignotant Οδηγός BMW στον οποίο έδειξαν φλας Guidatore di BMW a cui hanno mostrato la freccia Водій BMW Condutor de BMW a quem mostraram o pisca Kierowca BMW BMW-förare som blev visad en blinkersignal BMW-bestuurder aan wie een richtingaanwijzer werd getoond BMW-chauffør BMW-sjåfør som ble vist et blinklys BMW-kuljettaja BMW-sofőr Șofer de BMW căruia i s-a arătat semnalul de direcție Řidič BMW BMW vairuotojas BMW vadītājs Vozač BMW-a kojem su pokazali žmigavac
BMW sürücüsü, kendisine sinyal gösterilen
1
0
4
Когато сменяте маслото на колата Кога менувате масло на колата When changing your car's oil Cuando cambies el aceite del coche Когда меняете масло в машине Wenn du das Öl am Auto wechselst Quand vous changez l'huile de la voiture Όταν αλλάζετε το λάδι του αυτοκινήτου Quando cambi l'olio dell’auto Коли міняєте масло в авто Ao trocar o óleo do carro Podczas wymiany oleju w aucie nie zapomnij wycisnąć do ostatniej kropli! När du byter olja i bilen Als je de olie van de auto ververst Når du skifter olie på bilen Når du bytter olje på bilen Kun vaihdat auton öljyt Amikor olajat cserélsz az autóban Când schimbi uleiul mașinii Když měníš olej v autě Keičiant automobilio alyvą Kad maināt automašīnas eļļu Kad mijenjate ulje u autu
Araba yağını değiştirirken, son damlasına kadar sıktığınızdan emin olun!
1
0
4
Когато някой ускори Кога некој забрзува за да ме претекне When someone speeds up to overtake me but we both end up stuck at the same red light Cuando alguien acelera para adelantarme pero ambos terminamos atrapados en el mismo semáforo en rojo Когда кто-то ускоряется Wenn jemand beschleunigt Quand quelqu’un accélère pour me dépasser mais qu’on se retrouve tous les deux bloqués au même feu rouge Όταν κάποιος επιταχύνει για να με προσπεράσει αλλά τελικά κολλάμε και οι δύο στο ίδιο κόκκινο φανάρι Quando qualcuno accelera per superarmi ma ci ritroviamo entrambi bloccati allo stesso semaforo rosso Коли хтось прискорюється Quando alguém acelera para me ultrapassar mas acabamos os dois presos no mesmo semáforo vermelho Kiedy ktoś przyspiesza När någon gasar för att köra om mig men vi båda fastnar vid samma rödljus Wanneer iemand gas geeft om me in te halen maar we uiteindelijk allebei bij hetzelfde rode licht vastzitten Når nogen speeder op for at overhale mig Når noen gasser på for å kjøre forbi meg Kun joku kiihdyttää ohittaakseen minut Amikor valaki felgyorsít Când cineva accelerează să mă depășească Když někdo zrychlí Kai kas pagreitina Kad kāds paātrina Kad netko ubrza da me prestigne
Biri beni sollamak için hızlanır ama ikimiz de aynı kırmızı ışıkta sıkışırız
1
0
4
Не ми трябва механик Не ми треба механичар за да ми покаже како се става масло... I don't need a mechanic to teach me how to put in oil... No necesito un mecánico para que me enseñe cómo poner aceite... Мне не нужен механик Ich brauche keinen Mechaniker Je n’ai pas besoin d’un mécanicien pour m’apprendre à mettre de l’huile... Δεν χρειάζομαι μηχανικό για να μου μάθει πώς να βάζω λάδι... Non hо bisogno di un meccanico per insegnarmi come mettere l'olio... Мені не потрібен механік Não preciso de um mecânico para me ensinar como colocar óleo... Nie potrzebuję mechanika Jag behöver ingen mekaniker för att lära mig hur man häller i olja... Ik heb geen monteur nodig om me te leren hое ik olie moet bijvullen... Jeg behøver ikke en mekaniker til at lære mig at hælde olie på... Jeg trenger ikke en mekaniker for å lære meg hvordan man fyller på olje... En tarvitse mekaanikkoa opettamaan minua Nincs szükségem szerelőre Nu am nevoie de un mecanic să-mi spună сuм se pune ulei... Nepotřebuji mechanika Man nereikia mechaniko Man nevajag mehāniķa Ne treba mi mehaničar da me uči kako se stavlja ulje...
Bir tamircinin bana nasıl yağ koyacağımı öğretmesine gerek yok...
1
0
4
Кола припадна на местната бензиностанция Автомобил се онесвести на локалната бензинска пумпа откако ја виде цената на горивото A car has just fainted at the local petrol station after seeing the price of fuel Un coche se ha desmayado en la gasolinera local después de ver el precio del combustible Машина упала в обморок на местной заправке Ein Auto ist an der örtlichen Tankstelle in Ohnmacht gefallen Une voiture vient de s’évanouir à la station-service locale après avoir vu le prix du carburant Ένα αυτοκίνητο μόλις λιποθύμησε στο τοπικό βενζινάδικο αφού είδε την τιμή των καυσίμων Un'auto è appena svenuta al distributore locale dopo aver visto il prezzo del carburante Автомобіль щойно знепритомнів на місцевій заправці Um carro acabou de desmaiar no posto de gasolina local depois de ver o preço do combustível Samochód właśnie zemdlał na lokalnej stacji benzynowej po zobaczeniu ceny paliwa En bil svimmade just på den lokala bensinstationen efter att ha sett bränslepriset Een auto is net flauwgevallen bij het lokale tankstation nadat hij de brandstofprijs had gezien En bil besvimede lige på den lokale tankstation efter at have set brændstofprisen En bil besvimte nettopp på den lokale bensinstasjonen etter å ha sett drivstoffprisen Auto pyörtyi juuri paikallisella huoltoasemalla nähtyään polttoaineen hinnan Egy autó éppen elájult a helyi benzinkútnál O mașină tocmai a leșinat la benzinăria locală după ce a văzut prețul combustibilului Auto právě omdlelo na místní čerpací stanici Automobilis ką tik nualpo vietinėje degalinėje pamatęs kuro kainą Mašīna tikko noģība vietējā degvielas uzpildes stacijā Auto je upravo onesvijestio na lokalnoj benzinskoj postaji nakon što je vidio cijenu goriva
Bir araba, yakıt fiyatını gördükten sonra yerel benzin istasyonunda bayıldı
1
0
4
Магазинът: „Доставката до дома струва 50 лева...“ Аз: Продавницата: „Испораката до дома чини 100 денари...“ Јас: Store: "It costs 10 dollars to have it delivered home..." Me: Tienda: "Cuesta 10 euros que te lo lleven a casa..." Yo: Магазин: «Доставка на дом стоит 100 рублей...» Я: Geschäft: „Es kostet 500 Euro Magasin : « La livraison à domicile coûte 500 euros... » Moi : Κατάστημα: «Η παράδοση στο σπίτι κοστίζει 10 ευρώ...» Εγώ: Negozio: «Costa 10 euro fartelo consegnare a casa...» Io: Магазин: «Доставка додому коштує 500 гривень...» Я: Loja: «Custa 500 euros para ser entregue em casa...» Eu: Sklep: „Dostawa do domu kosztuje 500 złotych...” Ja: Butik: "Det kostar 500 kronor att få det levererat hem..." Jag: Winkel: "Het kost 500 euro om het thuis te laten bezorgen..." Ik: Butik: "Det koster 500 kroner at få det leveret hjem..." Mig: Butikk: "Det koster 500 kroner å få det levert hjem..." Meg: Kauppa: "Kotiinkuljetus maksaa 10 euroa..." Minä: Bolt: „Az otthoni kiszállítás 500 forintba kerül...” Én: Magazin: „Costă 50 lei să fie livrat acasă...” Eu: Obchod: „Doručení domů stojí 500 korun...” Já: Parduotuvė: „Pristatymas į namus kainuoja 10 eurų...” Aš: Veikals: "Piegāde mājās maksā 10 eiro..." Es: Trgovina: \"Dostava na kuću košta 10 eur..." Ja:
Mağaza:
1
0
4

Първият „Бързи и яростни“ филм Првиот филм „Брзи и бесни“ The first Fast and Furious movie La primera película de 'A todo gas' Первый фильм «Форсаж» Der erste Film „The Fast and the Furious“ Le premier film «Fast and Furious» Η πρώτη ταινία «Οι Μαχητές των Δρόμων» Il primo film di «Fast and Furious» Перший фільм «Форсаж» O primeiro filme «Velocidade Furiosa» Pierwszy film z serii «Szybcy i wściekli» Den första filmen «The Fast and the Furious» De eerste film «The Fast and the Furious» Den første film «The Fast and the Furious» Den første filmen «The Fast and the Furious» Ensimmäinen «The Fast and the Furious» -elokuva Az első «Halálos iramban» film Primul film «Furios și iute» První film «Rychle a zběsile» Pirmasis filmas «Greiti ir įsiutę» Pirmā filma «Ātri un bez žēlastības» Prvi film «Brzi i žestoki»
İlk 'Hızlı ve Öfkeli' filmi
1
0
4
Аз Јас Me Yo Я Ich Moi Εγώ Io Я Eu Ja Jag Ik Mig Meg Minä Én Eu Já Aš Es Ja
Ben, tamircide beklerken kandırılmamak için sert görünmeye çalışıyorum.
1
0
4
Deshalb hupen Frauen im Stau öfter.. Ето защо жените свирят в трафика... Ете затоа жените свират во сообраќајот... This is why women honk in traffic... Por eso las mujeres tocan la bocina en el tráfico... Вот почему женщины сигналят в пробке... Deshalb hupen Frauen im Verkehr... Voilà pourquoi les femmes klaxonnent dans les embouteillages... Γι' αυτό οι γυναίκες κορνάρουν στην κίνηση... Ecco perchè le donne mentre sono in coda соn la macchina suonano sempre il clacson Ось чому жінки сигналять у заторах... É por isso que as mulheres buzinam no trânsito... Dlatego kobiety trąbią w korku... Det är därför kvinnor tutar i trafiken... Daarom claxonneren vrouwen in het verkeer... Derfor dytter kvinder i trafikken... Derfor tuter kvinner i trafikken... Siksi naiset tööttäävät liikenteessä... Ezért dudálnak a nők a forgalomban... De aceea femeile claxonează în trafic... Proto ženy troubí v dopravě... Todėl moterys signalizuoja eisme... Tāpēc sievietes signalizē satiksmē... Zato žene trube u prometu...
İşte bu yüzden kadınlar trafikte korna çalıyor...
1
0
4
Chiste del taxista y el trabajo anterior erster Tag als Taxifahrer neuer Taxifahrer Στο ταξί Μπερδεύτηκα Един мъж започнал работа като таксиметров шофьор. Παραλίγο During a ride in a taxicab Пассажир такси A taxi passenger taps the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screams An der Ampel tippt der Fahrgast dem Taxifahrer von hinten auf die Schulter Ein Mann fährt Taxi Un homme Une passagère d'un taxi tapote le conducteur sur l'épaule pour lui demander des renseignements. Le chauffeur perd le contrôle de sa voiture Passageraren i baksätet i taxin knackar plötsligt föraren i ryggen. Denne får panik Een Engelse toerist neemt een taxi om van de luchthaven in Zaventem naar z'n hotel in Brussel te gaan. Ze rijden voorbij het Atomium en de passagier achter in de taxi wil de chauffeur wat vragen... Uma senhora pega um táxi e indica a direção do hotel onde está hospedada. O taxista A passenger in a taxi leaned over to ask the driver a question and tapped him on the shoulder. The driver screamed En mann som sat i baksetet på en drosje pirket forsiktig på ryggen til sjåføren. Reaksjonen var uventa Il passeggero a bordo di un taxi richiama il conducente toccandogli la spalla. Questi lancia un urlo atroce Un pasajero le toca el hombro al taxista para hacerle una pregunta. El taxista grita Un hombre toma un taxi y le dice al taxista: Calle Castalla número 5 Egy pasi beül egy taxiba. Elindulnak
Taksicilikte ilk günü olan şoförün taksisine binen müşteri şoföre bir şey sormak için hafifçe omuzuna dokunur. Şoför bir çığlık atıp, direksiyonun kontrolünü kaybeder ve kaldırıma çıkıp, arabayı zar zor durdurur ve arkaya dönüp müşteriye:
- Bir daha bunu yaparsan gözünü patlatırım! diye bağırır.
Müşteri;
- Azıcık dokunmanın sizi bu kadar korkutup sıçratacağını düşünemedim, özür dilerim, der.
Kendini toparlamış olan şoför, müşteriye dönüp:
- Haklısınız, sizin kabahatiniz yok, bugün benim ilk günüm, 25 senedir cenaze arabası şoförüydüm de...
0
0
4
Грешка Lucky Driver Grand Theft Auto 10.000 Euro gewonnen verantwortungsvoller Autofahrer βραβείο του καλύτερου οδηγού Από το κακό... Полицай спрял лек автомобил Катаджия спира кола за проверка през нощта. Блондинка звъни в полицията: Катаджия спира една кола и казва: Ein Polizist hält einen Wagen an Auf der Autobahn wird ein Auto von Polizisten angehalten. A California Highway Patrolman pulled a car over and told the driver that because he had been wearing his seat belt Σταματάνε αστυνομικοί κάποιο αμάξι στην εθνική οδό Αστυνομικός: Anruf bei der Polizei: Fährt ein Österreicher über die Deutsch-Österreichische Grenze. Anruf bei der Funkzentrale der Polizei: "Helfen Sie mir Pronto Un policier arrête une voiture à l'entrée de l'autoroute Det var invigning av en ny bro. Efter några dagar så kom det en familj åkande i en bil. Och då stod det en polis där och stoppade dem och sa: - Gratulerar Harald ringer polisen och säger: - Jag vill anmäla ett inbrott i min bil. - Jaha Ahmed rijdt met de wagen over een brug. Plots doet een patrouille hem stoppen. De agent zegt: "Proficiat meneer Полицейский останавливает машину: - Вы первый кто проехал на этом перекрёстке без нарушений Uma loira ligou para a polícia para avisar que ladrões tinham entrado em seu carro: — Eles levaram o painel do carro Polisen stoppar en bil och gratulerar föraren: - Grattis ni är den tusende bilisten som kom ihåg säkerhetsbältet. Ni har vunnit 10000 kr. Vad ska ni göra med pengarna En syrian åkte bil när polisen stoppade honom. Polisen: - Grattis du vinner tjugotusen kronor för att du är en av 1000 billister som använder bälte. Syrianen: - Tack så mycket! Polisen: - Vad ska... In de auto zit een man die met zijn vrouw en schoonmoeder door de Kennedy Tunnel rijdt. Zijn vrouw zit te suffen en zijn schoonmoeder slaapt. Wat later wordt hij aangehouden door een politieagent A drunk phoned police to report that thieves had been in his car. "They've stolen the dashboard Dzwoni blondynka na policję: - Dokonano kradzieży w moim aucie. Skradziono deskę rozdzielczą John was driving when a policeman pulled him over. He rolled down his window and said to the officer En trønder skulle kjøre over en bru. Han hadde med seg kona og svigermor. Der sto det en politimann. Gratulerer du er nummer 10000 som kjører over broen Ein Auto fährt über die Grenze und wird von einem Polizisten angehalten. „Herzlichen Glückunsch! Sie sind der hunderttausendste Autofahrer An elderly Floridian called 911 on her cell phone to report that her car has been broken into. She is hysterical as she explains her situation to the dispatcher: "They've stolen the stereo Ein Auto wird auf einer Brücke von einem Polizisten angehalten . Dieser klopft an die Scheibe Poliisi piti ratsiaa ja tarkasti että turvavyöt ovat autoilijoilla kiinni. Vihdoin tuli kohdalle tuhannes kärry Polis Drie mensen zitten in een auto en rijden over een brug Махнув випадково даішник палицею. Хотів підійти вибачитися. Тільки підійшов Die Polizei stoppt auf einer Brücke ein Auto. Der Polizei sagt zum Mann am Steuer: Dupa 5 ore de urmarire cu masina Projede auto zatáčkou Trafik memurları bir gün Een zwaantje houdt een wagen tegen Blondýnka volá z auta na policii a říká: "Někdo mi ukradl volant a řadící páku." "No Volkswagen kisbusz megy az úton Policininkas sustabdo vairuotoją. Policininkas: - Sveikiname Intr-o zi Bula mergea cu masina si de odata controlul de rutina al politiei. Politaiul cand ii vade zambeste si ii spune : - Ati castigat premiul cel mare sunteti primul conducator auto care are... En polis stoppar en bil och säger: - Grattis ! Du har precis vunnit 1 miljon. Vad ska du göra med pengarna? - Jag tror jag ska skaffa körkort. Frun som sitter bredvid säger: - Lyssna inte på honom.... En man som varit på fest ringer på sin mobiltelefon till polisen. - Det har varit inbrott i min bil! Ratten Polisler otobanda trafik denetlemesi yaptıkları bir gün. Temel ile Fadimeyi gören polisler hemen arabaya kenara çek hareketi yapmışlar. Araba durduktan sonra polis Temel’in de Fadime’nin de... Temel ile Fadime birgün arabayla dolaşıyorlarmış az sonra bunları polis durdurmuş ve yanlarına bir kamera ve bir muhabirle gelmişler. Muhabir : "Sizi tebrik ederiz beyfendi! kaç saattir burdayız... Policijas iecirknī iezvanās telefons. Zvana satraukta blondīne: "Palīdziet es esmu apzagta! Viņi nozaguši no manas mašīnas pilnīgi visu! Pedāļus Išeina iš restorano Palangoje linksmai nusiteikęs vyrukas Sustabdo kartą policininkas mašiną ir sako vairuotojui: - Už tai A drunk phones the police to report that thieves have been in his car. ‘They’ve stolen the dashboard
Polis adamın birini köprü çıkışında durdurur ve tebrikler kemerinizi bağladığınız için bizden 5000 tl kazandınız der adam sevinir polis peki bu parayı nasıl değerlendireceksiniz? diye sorar. Adam.
- Valla memur bey bu aldığım parayla hemen sürücü belgesi alacam der, yanındaki bayan kusura bakmayın memur bey sarhoşluğundan ne dediğini bilmiyor der, arkadan biri kalkar ben size çalıntı arabayla fazla uzaklaşmayın demedim mi deyince bagajdan ses gelir göçmen daha gelmedikmiiii
0
0
4
Rüşvet almaya alışmış olan bir trafik polisi cebi harçlıksız kalınca bir araba durdurup olmadık şeyler sorarak biraz yolunu bulmak ister. Yolunda normal hızla giden bir arabayı durdurarak ehliyet ruhsat lütfen der, şoför uzatır. Polis yangın söndürücü var mı der, şoför gösterir, ilk yardım çantası diye sorar polis şoför hemen çıkartır. Polis kızmaya başlamıştır. Zincir var mı der var efendim der şoför, takoz? var efendim, çekme halatı? var efendim. Artık polis dayanamaz ve bağırır, ulan çiftetelli kaseti var mı, şoför gülümseyerek var efendim der. Polis bakar ki böyle olmayacak tak kaseti der. Şoför takınca başlar polis oynamaya, şoför gülerek ne yapıyorsunuz efendim der. Polis eşek değilsin ya takarsın bi ellilik herhalde der.
0
0
4
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us