Mit der Frau durchgebrannt
Chiste del hombre y el mejor amigo
Защо си толкова весел?
Мъж седи на бара в кварталната кръчма и яростно набива шотове уиски.
Защо пиете толкова? - пита бармана.
- Жена ми избяга с най-добрия ми приятел!
Mark was passing by the bar on the way home from work when he sees his good friend Tom gulping down one shot after another. Fearing the worst, Mark charged into the bar and confronted Tom. "Tom what’s going on?" Mark asked. "It’s my wife Beckie," Tom replied. "She ran off with my best friend!"...
Zwei Männer treffen sich nach längerer Zeit wieder einmal auf der Straße. "Mein bester Freund ist gestern mit meiner Frau durchgebrannt!" "Oh Gott, das ist ja schrecklich! Wer ist denn dein bester Freund?" "Na Herbert!" "Seit wann ist Herbert dein bester Freund?" "Seit gestern ..."
— Уявляєш, мій найкращий друг втік з моєю тещею! — А хто він такий? — Я його не знаю, але він тепер мій найкращий друг!
— Cara, é verdade que a sua mulher o abandonou? — Sim, é verdade... Ela fugiu com o meu melhor amigo! — Com o Plínio? — Que Plínio nada, nem conheço o cara, só sei que agora ele é meu melhor amigo.
Два друга разговаривают. - А где твоя жена? - Ушла к моему лучшему другу... - Позволь, но ведь это я - твой лучший друг! - Теперь - он.
Two friends talking: "What
— Aconteceu alguma coisa? Você está distante!
— É... Uma coisa meio constrangedora... Não sei se quero falar sobre isso!
— Desabafe, homem! — insistiu o amigo.
— Sabe o que é... — respondeu o homem — Minha mulher fugiu ontem com outro homem!
— É mesmo? — perguntou — Com quem?
— Com o meu melhor amigo!
Nessa hоrа o cara que estava fazendo as perguntas irritou-se:
— Pôxa, eu te conheço desde menino, sempre contamos um com o outro pra tudo... Seu melhor amigo sou eu!
O outro abriu um sorriso e diz:
— Ah, você era... Até ontem!