Ελληνίδα φεμινίστρια
Срещат се англичанка
Женски феминистки сбор.
Женски феминистки сбор.
En un congreso de feministas habla la alemana:
In Berlin findet der 1. Feministinnen-Kongress statt. Thema: Umerziehung des Mannes
Num seminário promovido pelo Movimento Feminista
Tre bröder gifte sig samtidigt. Den första gifte sig med en skånska och sa till henne: - När jag kommer hem från jobbet ska huset vara städat och klart. Första dagen såg han inte någonting
Congrès des féministes du monde entier La première à prendre la parole est allemande. " Bonjour
En dansk
Congresso mundial das feministas. Todas reunidas em um enorme ginásio. Era o dia reservado para os depoimentos
Num congresso mundial de feministas ficou descidido que elas iriam mandar os homens fazerem os serviços domésticos. No congresso do ano seguinte fizeram depoimentos para contar o que aconteçeu. A...
Bir ülkede feministler dünya çapında bir organizasyon düzenlemiş.Burada tecrübelerini birbiri ile paylaşan femisnitlerden bir İngiliz çıkıp : Kocama bulaşıkları ben yıkamayacağım dedim.Bir gün bir...
Nos EUA houve uma reuniao de feministas onde as lideres diziam que se devia batalhar pelo que querem
Num congresso mundial das feministas
Era um Congresso com as feministas de todo o mundo: Sobe ao palanque um americana e diz: Meu marido não fazia nada em casa
Reunião anual do Movimento Internacional das Feministas. A presidente do movimento está reunida com as representantes de cada país do mundo. Ela começa: — Minhas amigas
Trois femmes parlaient de leurs disputes avec leurs maris
Três feministas conversando
Mulheres de todo o mundo estão reunidas em Paris na França para o congresso anual das feministas. Quando sobe no palanque a represente da alemanha para fazer uso da palavra: Minhas amigas
Certo dia algumas feministas se reuniram e concluiram que não deveriam mais ser submissas aos seus maridos
Feministler toplanıp bir karar almışlar. Demişler ki: - Gidip kocamıza diyeceğiz ki
A alemã:
— Eu tive um'ótimo exemplo, eu cheguei em cas e disse para o meu marido, que eu nao era empregada, que não ia mais lavar as roupas. No primeiro dia não vi nada, no segundo eu vi as cuecas lavadas e no terceiro ja estava lavando toda roupa.
Foi aplaudida e aclamada.
A italina:
— Eu cheguei em casa e disse que iria mais cozinhar, que eu nao era cozinheira. No primeiro dia não vi nada, no segundo vi alguns sanduiches, no terceiro estava o jantar feito.
Foi mais aclamada.
A brasileira:
— Eu cheguei em casa e disse que não iria mais lavar, cozinhar e passar, que eu não era uma escrava. No primeiro dia não vi nada, no segundo dia vi uma claridade, no terceiro concegui abrir o olho direito.