if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Vitsit kissoista - Page 4 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • hauskat kuvat
  • Parhaat vitsit
  • uusimmat vitsit
  • Alaston vitsit
  • Alkoholivitsit
  • Anoppivitsit
  • Avioparivitsit
  • Blondivitsit
  • Eläinvitsit
  • Epäkorrektit vitsit
  • Huonot vitsit
  • Härskit vitsit
  • Jouluvitsit
  • Koululaisvitsit
  • Lapsivitsit
  • Lyhyet vitsit
  • Lääkärivitsit
  • Musta Huumori vitsit
  • Poliisivitsit
  • Rakastavaisten vitsit
  • Ruotsalaisvitsit
  • Tuhmat vitsit
  • Työvitsit
  • Urheiluvitsit
  • Uskontovitsit
  • Erotiikkavitsit
  • Naisten vitsit
  • Turkulaisvitsit
  • Poliittiset vitsit
  • Chuck Norris vitsit
  • Juutalaisvitsit
  • Pikku-Kalle vitsit
  • Miesvitsit
  • Apteekkivitsit
  • Asianajajavitsit
  • Hammaslääkärivitsit
  • Seksivitsit
  • Kansallisuusvitsit
  • Hirviövitsit
  • Huippuvitsit
  • Jalkapallovitsit
Вицове за Котки Cat jokes Katzenwitze Chistes de gatos Вицове про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Ανέκδοτα με γάτες Вицеви за мачки Kedi Fıkraları Анекдоти про котів Piadas sobre gatos Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Kattevittigheder Vitser om katter Kissavitsit Macskás viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Kissavitsit

Kissavitsit

Uusimmat vitsit tässä kategoriassa
Vaimoltani tekstari: Ota lounaaksi jääkaapista kinkkua, mutta älä anna Mirrille — se ei ole tuoretta.
1 0
0
SMS a feleségemtől: Ebédre vegyél a hűtőből sonkát, de Cirminek ne adj — nem friss. SMS de la soția mea: La prânz ia șunca din frigider, dar să nu-i dai lui Miau — nu e proaspătă. SMS od manželky: K obědu si vezmi z lednice šunku, ale Kocourkovi nedávej — není čerstvá. SMS nuo žmonos: Pietums pasiimk iš šaldytuvo kumpio, bet Katinėliui neduok — jis nešviežias. SMS no sievas: Pusdienām paņem no ledusskapja šķiņķi, bet Runcītim nedod — tas nav svaigs. SMS od žene: Za ručak uzmi iz frižidera šunku, ali Mačkicu nemoj hraniti — nije svježa. СМС от жена ми: За обяд си вземи от хладилника шунка, но на котката, не давай — не е прясна. СМС од жена ми: За ручек земи си од фрижидер шунка, ама на Коцурко не му давај — не е свежа. Text from my wife: For lunch, take the ham from the fridge, but don't give any to Mr. Whiskers — it's not fresh. SMS de mi esposa: Para comer, coge el jamón de la nevera, pero no le des a Michi: no está fresco. СМС от жены: На обед возьми из холодильника ветчину, но Котейке не давай — она не свежая. SMS von meiner Frau: Nimm dir zum Mittagessen den Schinken aus dem Kühlschrank, aber gib Katerchen nichts davon – der ist nicht mehr frisch. SMS de ma femme : Pour le déjeuner, prends le jambon dans le frigo, mais n'en donne pas à Minou : il n'est pas frais. SMS από τη γυναίκα μου: Για μεσημεριανό πάρε ζαμπόν από το ψυγείο, αλλά μην δώσεις στον Γατούλη — δεν είναι φρέσκο. SMS di mia moglie: Per pranzo prendi il prosciutto dal frigo, ma non darne a Micio: non è fresco. Eşimden SMS: Öğle yemeği için buzdolabından jambonu al, ama Tekir'e verme — taze değil. СМС від дружини: На обід візьми з холодильника шинку, але Котикові не давай — не свіжа. SMS da minha esposa: Pro almoço, pega o presunto na geladeira, mas não dê pro Bichano — não está fresco. SMS od żony: Na obiad weź z lodówki szynkę, ale Kiciowi nie dawaj — nie jest świeża. SMS från min fru: Ta skinkan ur kylen till lunch, men ge inte till Kisse — den är inte färsk. Sms van m'n vrouw: Neem voor de lunch ham uit de koelkast, maar geef het niet aan Minoes — het is niet vers. Sms fra min kone: Tag skinken fra køleskabet til frokost, men giv ikke noget til Mis — den er ikke frisk. SMS fra kona: Ta skinka fra kjøleskapet til lunsj, men ikke gi noe til pus — den er ikke fersk.
Naisten vitsit Kissavitsit
Maanantaiaamun motivaatio: 0,01 %
1 0
0
Мотивация в понеделник сутрин: 0,01% Мотивација во понеделник наутро: 0,01% Monday morning motivation: 0.01% Motivación del lunes por la mañana: 0,01% Мотивация в понедельник утром: 0,01% Motivation am Montagmorgen: 0,01% Motivation du lundi matin : 0,01% Κίνητρο το πρωί της Δευτέρας: 0,01% Motivazione del lunedì mattina: 0,01% Pazartesi sabahı motivasyonu: %0,01 Мотивація вранці в понеділок: 0,01% Motivação de segunda-feira de manhã: 0,01% Motywacja w poniedziałek rano: 0,01% Måndagsmorgonens motivation: 0,01% Motivatie op maandagochtend: 0,01% Motivation mandag morgen: 0,01% Motivasjon mandag morgen: 0,01% Hétfő reggeli motiváció: 0,01% Motivația de luni dimineață: 0,01% Motivace v pondělí ráno: 0,01% Pirmadienio ryto motyvacija: 0,01% Pirmdienas rīta motivācija: 0,01% Motivacija u ponedjeljak ujutro: 0,01%
Kissavitsit
Minua neuvottiin hankkimaan kissa. Luvattiin, että ne luovat kodikkuutta ja rauhoittavat hermoja.
1 0
0
Посъветваха ме да си взема котка. Казваха, че създава уют и успокоява нервите. Ми рекоа да си земам мачка. Ми ветија дека прави уют и ги смирува нервите. I was advised to get a cat. They promised cats create coziness and calm your nerves. Me aconsejaron tener un gato. Me prometieron que dan уют y calman los nervios. Мне посоветовали завести кота. Обещали, что они создают уют и успокаивают нервы. Mir wurde geraten, mir eine Katze anzuschaffen. Man hat mir versprochen, dass sie für Gemütlichkeit sorgt und die Nerven beruhigt. On m'a conseillé de prendre un chat. On m'a promis que ça met de l'ambiance et que ça calme les nerfs. Μου είπαν να πάρω γάτα. Μου υποσχέθηκαν ότι φέρνει θαλπωρή και ηρεμεί τα νεύρα. Mi hanno consigliato di prendere un gatto. Mi hanno promesso che crea atmosfera e calma i nervi. Bana bir kedi almamı tavsiye ettiler. Evi sıcak yapar, sinirleri yatıştırır dediler. Мені порадили завести кота. Обіцяли, що він створює затишок і заспокоює нерви. Me aconselharam a arranjar um gato. Prometeram que ele deixa a casa aconchegante e acalma os nervos. Poradzili mi, żebym wziął kota. Obiecali, że robi przytulnie i uspokaja nerwy. De rekommenderade att jag skaffar en katt. De lovade att de skapar mysfaktor och lugnar nerverna. Ze raadden me aan een kat te nemen. Ze beloofden dat ze gezelligheid brengen en je zenuwen kalmeren. Jeg fik at vide, jeg skulle anskaffe mig en kat. De lovede, at de skaber hygge og beroliger nerverne. Jeg ble anbefalt å skaffe meg en katt. De lovet at den skaper hygge og roer nervene. Azt tanácsolták, hogy szerezzek egy macskát. Azt ígérték, hogy otthonosságot teremt és megnyugtatja az idegeket. Mi s-a recomandat să-mi iau o pisică. Mi-au promis că aduce confort și îți calmează nervii. Doporučili mi pořídit si kočku. Slibovali, že vytvoří pohodu a uklidní nervy. Man patarė įsigyti katiną. Žadėjo, kad jis kuria jaukumą ir ramina nervus. Man ieteica paņemt kaķi. Solīja, ka tas rada mājīgumu un nomierina nervus. Savjetovali su mi da nabavim mačku. Obećali su da stvara ugođaj i smiruje živce.
Kissavitsit
Kestän tätä vain siksi, että he sanoivat ostavansa pian auton!
1 0
0
Търпя, само защото казаха, че скоро ще си вземат кола! Трпам, само затоа што рекоа дека наскоро ќе си купат кола! I’m putting up with it only because they said they’ll get a car soon! Lo aguanto solo porque dijeron que pronto se van a comprar un coche. Терплю только потому, что они сказали, что скоро купят машину! Ich ertrage das nur, weil sie gesagt haben, dass sie sich bald ein Auto holen! Je supporte ça seulement parce qu’ils ont dit qu’ils allaient bientôt s’acheter une voiture ! Το ανέχομαι μόνο επειδή είπαν ότι σύντομα θα πάρουν αυτοκίνητο! Lo sopporto solo perché hanno detto che presto si compreranno un’auto! Sadece yakında araba alacaklarını söyledikleri için katlanıyorum! Терплю лише тому, що вони сказали, що скоро куплять авто! Eu aguento só porque disseram que em breve vão comprar um carro! Wytrzymuję tylko dlatego, że powiedzieli, że wkrótce kupią samochód! Jag står bara ut eftersom de sa att de snart ska skaffa en bil! Ik verdraag het alleen omdat ze zeiden dat ze binnenkort een auto gaan kopen! Jeg holder kun ud, fordi de sagde, at de snart vil købe en bil! Jeg holder bare ut fordi de sa at de snart skal kjøpe seg bil! Csak azért tűröm, mert azt mondták, hogy hamarosan vesznek egy autót! Îndur doar pentru că au spus că își vor lua în curând o mașină! Snáším to jen proto, že řekli, že si brzy pořídí auto! Kenčiu tik todėl, kad jie pasakė, jog netrukus nusipirks automobilį! Paciešu tikai tāpēc, ka viņi teica, ka drīz nopirks mašīnu! Trpim samo zato što su rekli da će uskoro kupiti auto!
Kissavitsit
Missä minun aamupalani on?
1 0
0
Къде ми е закуската? Каде ми е појадокот? Where’s my breakfast? ¿Dónde está mi desayuno? Где мой завтрак? Wo ist mein Frühstück? Où est mon petit-déjeuner ? Πού είναι το πρωινό μου; Dov’è la mia colazione? Kahvaltım nerede? Де мій сніданок? Onde está o meu pequeno-almoço? Gdzie jest moje śniadanie? Var är min frukost? Waar is mijn ontbijt? Hvor er min morgenmad? Hvor er frokosten min? Hol van a reggelim? Unde e micul meu dejun? Kde je moje snídaně? Kur mano pusryčiai? Kur ir manas brokastis? Gdje je moj doručak?
Kissavitsit
Ei mitään painetta. Syö ihan rauhassa, emme häiritse sinua.
1 0
0
Абсолютно никакво напрежение. Хапвай си спокойно, няма да ти пречим. Апсолутно никаков притисок. Јади си раат, нема да ти пречиме. Absolutely no pressure. Eat in peace, we won't bother you. Absolutamente ninguna presión. Come tranquilo, no te vamos a molestar. Абсолютно никакого давления. Ешь спокойно, мы тебе мешать не будем. Absolut kein Druck. Iss ganz in Ruhe, wir stören dich nicht. Absolument aucune pression. Mange tranquillement, on ne va pas te déranger. Απολύτως καμία πίεση. Φάε με την ησυχία σου, δεν θα σε ενοχλήσουμε. Assolutamente nessuna pressione. Mangia pure con calma, non ti daremo fastidio. Hiç baskı yok. Rahat rahat ye, seni rahatsız etmeyeceğiz. Абсолютно ніякого тиску. Їж спокійно, ми тобі заважати не будемо. Absolutamente nenhuma pressão. Come tranquilo, não vamos te incomodar. Absolutnie żadnej presji. Jedz sobie spokojnie, nie będziemy ci przeszkadzać. Absolut ingen press. Ät i lugn och ro, vi ska inte störa dig. Absoluut geen druk. Eet rustig, we zullen je niet storen. Absolut intet pres. Spis du bare roligt, vi skal nok ikke forstyrre dig. Absolutt ikke noe press. Spis i fred og ro, vi skal ikke forstyrre deg. Semmi nyomás. Egyél csak nyugodtan, nem fogunk zavarni. Absolut nicio presiune. Mănâncă liniștit, nu te vom deranja. Absolutně žádný tlak. V klidu jez, nebudeme tě rušit. Jokio spaudimo. Valgyk ramiai, mes tau netrukdysime. Pilnīgi nekādas spriedzes. Ēd mierīgi, mēs tev netraucēsim. Apsolutno nikakav pritisak. Jedi na miru, nećemo ti smetati.
Kissavitsit
Tyttöystäväni: Miksi et vastaa puheluihini? Minä: Sitä on vaikea selittää.
1 0
0
Приятелката ми: Защо не ми вдигаш? Аз: Трудно е да се обясни. Девојка ми: Зошто не ми се јавуваш? Јас: Тешко е да се објасни. My girlfriend: Why don't you answer my calls? Me: It's hard to explain. Mi novia: ¿Por qué no me contestas las llamadas? Yo: Es difícil de explicar. Моя девушка: Почему ты не отвечаешь на мои звонки? Я: Это трудно объяснить. Meine Freundin: Warum gehst du nicht an mein Telefon? Ich: Das ist schwer zu erklären. Ma copine : Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels ? Moi : C'est difficile à expliquer. Η κοπέλα μου: Γιατί δεν απαντάς στις κλήσεις μου; Εγώ: Είναι δύσκολο να το εξηγήσω. La mia ragazza: Perché non rispondi alle mie chiamate? Io: È difficile da spiegare. Kız arkadaşım: Neden aramalarıma cevap vermiyorsun? Ben: Açıklaması zor. Моя дівчина: Чому ти не відповідаєш на мої дзвінки? Я: Це важко пояснити. A minha namorada: Por que é que não atendes as minhas chamadas? Eu: É difícil de explicar. Moja dziewczyna: Czemu nie odbierasz moich telefonów? Ja: Trudno to wyjaśnić. Min flickvän: Varför svarar du inte när jag ringer? Jag: Det är svårt att förklara. Mijn vriendin: Waarom neem je mijn telefoontjes niet op? Ik: Dat is moeilijk uit te leggen. Min kæreste: Hvorfor tager du ikke mine opkald? Mig: Det er svært at forklare. Kjæresten min: Hvorfor svarer du ikke når jeg ringer? Jeg: Det er vanskelig å forklare. A barátnőm: Miért nem veszed fel, amikor hívlak? Én: Ezt nehéz megmagyarázni. Iubita mea: De ce nu-mi răspunzi la apeluri? Eu: E greu de explicat. Moje přítelkyně: Proč mi nezvedáš hovory? Já: To se těžko vysvětluje. Mano mergina: Kodėl neatsiliepi į mano skambučius? Aš: Sunku paaiškinti. Mana draudzene: Kāpēc tu neatbildi uz maniem zvaniem? Es: To ir grūti izskaidrot. Moja cura: Zašto mi se ne javljaš na pozive? Ja: Teško je to objasniti.
Kissavitsit
Teen töitä, jotta kissani voi nukkua koko päivän.
1 0
0
Работя, за да може котката ми да спи по цял ден. Работам, за да може мачката ми да спие цел ден. I work so my cat can sleep all day. Trabajo para que mi gato pueda dormir todo el día. Я работаю, чтобы мой кот мог спать весь день. Ich arbeite, damit meine Katze den ganzen Tag schlafen kann. Je travaille pour que mon chat puisse dormir toute la journée. Δουλεύω για να μπορεί η γάτα μου να κοιμάται όλη μέρα. Lavoro così il mio gatto può dormire tutto il giorno. Kedim bütün gün uyuyabilsin diye çalışıyorum. Я працюю, щоб мій кіт міг спати весь день. Eu trabalho para que o meu gato possa dormir o dia todo. Pracuję, żeby mój kot mógł spać cały dzień. Jag jobbar så att min katt kan sova hela dagen. Ik werk zodat mijn kat de hele dag kan slapen. Jeg arbejder, så min kat kan sove hele dagen. Jeg jobber så katten min kan sove hele dagen. Azért dolgozom, hogy a macskám egész nap aludhasson. Muncesc ca pisica mea să poată dormi toată ziua. Pracuju, aby moje kočka mohla spát celý den. Dirbu, kad mano katė galėtų miegoti visą dieną. Es strādāju, lai mans kaķis varētu gulēt visu dienu. Radim kako bi moja mačka mogla spavati cijeli dan.
Kissavitsit
Kello 5 aamulla...
1 0
0
5 часа сутринта... 5 часот наутро... 5 in the morning... Las 5 de la mañana... 5 утра... 5 Uhr morgens... 5 heures du matin... 5 το πρωί... Le 5 del mattino... Sabah 5... 5 ранку... 5 da manhã... 5 rano... Klockan 5 på morgonen... 5 uur 's ochtends... Klokken 5 om morgenen... Klokka 5 om morgenen... Hajnali 5 óra... 5 dimineața... 5 ráno... 5 ryto... Pulksten 5 no rīta... 5 ujutro...
Kissavitsit
Kun yrität mennä keittiöön kolmelta yöllä pitämättä mitään ääntä, mutta pudotat vahingossa lusikan
1 0
0
Когато се опитваш да отидеш до кухнята в 3 през нощта, без да вдигаш шум, но неволно изпускаш една лъжица Кога се обидуваш да отидеш во кујната во 3 часот наутро без да правиш врева, ама случајно ти паѓа лажица When you try to go to the kitchen at 3 a.m. without making any noise, but you accidentally drop a spoon Cuando intentas ir a la cocina a las 3 de la mañana sin hacer ruido, pero accidentalmente se te cae una cuchara Когда пытаешься пойти на кухню в 3 часа ночи, не издавая ни звука, но случайно роняешь ложку Wenn du versuchst, um 3 Uhr morgens leise in die Küche zu gehen, dir aber aus Versehen ein Löffel runterfällt Quand tu essaies d’aller dans la cuisine à 3 heures du matin sans faire de bruit, mais que tu fais tomber accidentellement une cuillère Όταν προσπαθείς να πας στην κουζίνα στις 3 τα ξημερώματα χωρίς να κάνεις θόρυβο, αλλά σου πέφτει κατά λάθος ένα κουτάλι Quando cerchi di andare in cucina alle 3 di notte senza fare rumore, ma ti cade accidentalmente un cucchiaio Saat gece 3'te ses çıkarmadan mutfağa gitmeye çalışırken yanlışlıkla bir kaşık düşürdüğünde Коли намагаєшся піти на кухню о 3-й ночі тихо, але випадково упускаєш ложку Quando tentas ir à cozinha às 3 da manhã sem fazer barulho, mas deixas cair uma colher sem querer Kiedy próbujesz pójść do kuchni o 3 w nocy po cichu, ale przez przypadek upuszczasz łyżkę När du försöker gå till köket klockan tre på natten utan att låta, men råkar tappa en sked Wanneer je om 3 uur 's nachts stilletjes naar de keuken probeert te gaan, maar per ongeluk een lepel laat vallen Når du prøver at gå ud i køkkenet klokken 3 om natten uden at larme, men kommer til at tabe en ske Når du prøver å gå til kjøkkenet klokka 3 om natta uten å lage lyd, men ved et uhell mister en skje Amikor hajnali 3-kor próbálsz kimenni a konyhába zaj nélkül, de véletlenül leejtesz egy kanalat Când încerci să mergi în bucătărie la 3 dimineața fără să faci zgomot, dar scapi din greșeală o lingură Když se snažíš jít ve 3 ráno do kuchyně potichu, ale omylem ti spadne lžíce Kai bandai 3 valandą nakties nueiti į virtuvę tyliai, bet netyčia numeti šaukštą Kad tu mēģini trijos naktī aiziet uz virtuvi bez trokšņa, bet nejauši nomet karoti Kad pokušaš otići u kuhinju u 3 ujutro bez ikakve buke, ali ti slučajno padne žlica
Kissavitsit vitsit painosta
Harvinainen virallinen kuva imurinvastaiselta komitealta
1 0
0
Рядка официална снимка на комитета против прахосмукачките Ретка официјална фотографија на комитетот против правосмукалки Rare official photo of the anti-vacuum cleaner committee Rara foto oficial del comité antiaspiradoras Редкое официальное фото комитета против пылесосов Seltenes offizielles foto des komitees gegen staubsauger Rare photo officielle du comité anti-aspirateur Σπάνια επίσημη φωτογραφία της επιτροπής κατά των ηλεκτρικών σκουπών Rara foto ufficiale del comitato anti-aspirapolvere Elektrik süpürgesi karşıtı komitenin nadir resmî fotoğrafı Рідкісне офіційне фото комітету проти пилососів Rara foto oficial do comité anti-aspirador Rzadkie oficjalne zdjęcie komitetu przeciw odkurzaczom Sällsynt officiellt foto av kommittén mot dammsugare Zeldzame officiële foto van het anti-stofzuigercomité Sjældent officielt foto af komitéen mod støvsugere Sjeldent offisielt bilde av komiteen mot støvsugere Ritka hivatalos fotó a porszívóellenes bizottságról Fotografie oficială rară a comitetului anti-aspirator Vzácná oficiální fotografie výboru proti vysavačům Reta oficiali nuotrauka iš komiteto prieš dulkių siurblius Rets oficiāls foto no komitejas pret putekļsūcējiem Rijetka službena fotografija odbora protiv usisavača
Kissavitsit
Mikä tahdonvoima!
1 0
0
Как гледа силата на волята! Како гледа силата на волјата! Look at that willpower! ¡Mira esa fuerza de voluntad! Вот это сила воли! Was für eine Willenskraft! Quelle force de volonté ! Κοίτα δύναμη θέλησης! Che forza di volontà! Şu irade gücüne bak! Оце так сила волі! Que força de vontade! Ale silna wola! Vilken viljestyrka! Kijk die wilskracht eens! Sikke en viljestyrke! For en viljestyrke! Micsoda akaraterő! Uite ce voință! To je ale vůle! Štai čia valios jėga! Redz, kāds gribasspēks! Kakva snaga volje!
Kissavitsit
Kun et vain suolaa sitä liikaa...
1 0
0
Само да не я пресолиш... Само да не ја пресолиш... Just don't oversalt it... Solo no la vayas a salar de más... Только не пересоли её... Bloß nicht versalzen... Faut juste pas trop la saler... Μόνο μην την παρααλμυρίσεις... Mi raccomando, non salarla troppo... Yalnız fazla tuzlama... Тільки не пересоли її... Só não a salgue demais... Tylko jej nie przesól... Bara salta den inte för mycket... Maar niet te zout maken, hè... Bare du ikke oversalter den... Bare ikke salt den for mye... Csak el ne sózd... Doar să nu o sărezi prea tare... Jen ji moc nepřesol... Tik jos neperdyk jos su druska... Tikai nepārsāli to... Samo je nemoj presoliti...
Kissavitsit
Kissa näkee omistajansa ilman meikkiä ensimmäistä kertaa...
1 0
0
Котката за първи път видя стопанката си без грим... Мачката за првпат ја виде својата сопственичка без шминка... The kitty seeing her owner without makeup for the first time... La gatita viendo por primera vez a su dueña sin maquillaje... Кошка впервые увидела хозяйку без косметики... Die Katze sieht ihre Besitzerin zum ersten Mal ohne Make-up... Le chat voyant sa maîtresse sans maquillage pour la première fois... Η γάτα βλέπει για πρώτη φορά την ιδιοκτήτριά της χωρίς μακιγιάζ... La gattina che vede per la prima volta la sua padrona senza trucco... Kedicik sahibini ilk kez makyajsız görünce... Киця вперше побачила хазяйку без косметики... A gatinha vendo a dona sem maquilhagem pela primeira vez... Kotka po raz pierwszy widzi swoją właścicielkę bez makijażu... Katten ser sin matte utan smink för första gången... De kat die haar baasje voor het eerst zonder make-up ziet... Katten ser sin ejer uden makeup for første gang... Katten ser eieren sin uten sminke for første gang... A cica először látja a gazdáját smink nélkül... Pisica își vede stăpâna fără machiaj pentru prima dată... Kočka vidí svou paničku poprvé bez make-upu... Katytė pirmą kartą pamato savo šeimininkę be makiažo... Kaķis pirmo reizi redz savu saimnieci bez kosmētikas... Mačka prvi put vidi svoju vlasnicu bez šminke...
Kissavitsit
Sohvan valtias ...
1 0
0
Kissavitsit Koiravitsit
Darth Kissa!
1 0
0
Kissavitsit
Lukekaa ohjeet huolellisesti ennen kuin kokoatte kissan...
1 0
0
Kissavitsit
Mykkä kissa on mauton.
0 0
0
Lyhyet vitsit Sanaleikit Kissavitsit
Mitä eroa on kouluruoalla ja kissanruoalla?
- Kouluruoka tarjoillaan lautaselta ja kissanruoka kupista.
0 0
0
Mitä Eroa On Vitsit Kissavitsit Koululaisvitsit
Miksi hiiri pitää P-kirjaimesta?
- Kun sillä voi muuttaa kissan pissaksi
0 0
0
Eläinvitsit Lyhyet vitsit Kissavitsit
  • Edellinen
  • Seuraava
Privacy and Policy Contact Us