Miten 7 insinööriä vaihtaa lampun?
Yksi laskee lampun kannan kierteen kaltevuuden kierrätysradan ja suunnan optimoimiseksi.
Toinen laatii lampunvaihtotason tikkaiden ja tason kantavuuslaskelmat.
Kolmas mittaa lampun kytkimen läheisyydestä ja sulaketaulusta virtapiirin tilan.
Neljäs lukee näille kolmelle toimintaohjeita ohjekirjoista.
Viides suunittelee ohjeistuskaavioita ja tekee laskelmia tehokkaampien ja turvallisempien lampunvaihtomenetelmien kehittämiseksi.
Kuudes kokoaa toimitusta koskevat raportit ja parannusehdotuksia sisältävät kansiot lautakuntiin ja ministeriöihin valmisteltaviksi ja analysoitaviksi.
Seitsemäs alkaa operaation loppuvaiheessa kehitellä mittaus ja varmistusmenetelmiä vaihtooperaation onnistumisasteen varmistamiseksi.
Tässä vaiheessa paljastuu, että tehtävää ei ole koordinoitu.
Yksissä tuumin esitetään vielä kahden lisäinsinöörin kutsumista ja konsulttitoimiston palkkamista edellenkehittelyyn, konsultit valitaan kilpailuttamalla.
Resurssivajeen takia operaatio päätetään keskeyttää, prosessin jatkuttua intensiivisesti 8 päivää.
Valitun ja ministeriöiden valtuuttaman (kilpailutuksessa hyväksytyn) konsulttitoimiston operaatiota koskevasta raportista n:o 24532/09A ilmeni, että lampunvaihtotelineiden lujuuslaskelmia tehtäessä oli käytetty näppäinergonomialtaan puutteellisia funktiolaskimia.
Ministeriö suositteli laskelmien jatkamista toisilla saatavilla olevilla laskimilla mahdollisesti tietokoneavusteisesti.
Konsulttitoimisto eriävästi suositteli odottamaan laskimien kehittymistä.
Insinöörit yhtyivät konsulttien näkemykseen.
Samalla esitettiin valmisteltavaksi kolmannen lisäinsinöörin palkkaamista.
Näihin aikoihin paikalla piipahtanut siivooja huomasi, että lamppu on löysällä kannassaan.
Koska siivoojalla ei ollut ei-rautametallien metallurgian ylempää tutkintoa osittain varautuneiden molekyylien liikeradoista avoimessa virtapiirissä, havaintoa ei noteerattu.
Lampunvaihto on yhä keskeytyksissä ergonomisesti suunniteltuja laskimia odotettaessa.
Englantilainen rouva suunnitteli matkustavansa lomalla saksalaisen ystävättärensä luo. Niinpä hän kirjoitti kirjeen ystävättärelleen ja kyseli tarkemmin mahdollisuudesta majoittua tämän kotikylään. Hän kysyi mm. onko siellä kunnollinen WC. Saksalaisrouvalle tuli kuitenkin ongelma, sillä hän ei tiennyt, mitä moinen kirjainyhdistelmä tarkoittaa. Hän meni kysymään neuvoa kylän papilta, mutta tämäkään ei ollut ikinä kuullut moisesta lyhenteestä. Hän kuitenkin arveli, että rouva oli uskovainen ihminen, joka halusi tietää, onko paikkakunnalla puukirkkoa, Wood Church. Niinpä hän kirjoitti vastauksen englantilaisladylle:
- Arvoisa rouva. Iloksenne voin ilmoittaa, että kylässämme on kuin onkin tiedustelemanne rakennus. Se sijaitsee vain puolen tunnin kävelymatkan päässä kylästä luonnonkauniilla paikalla tuuhean havumetsän keskellä. Ovet ovat auki torstaisin ja sunnuntaisin sekä muulloinkin tarpeen vaatiessa. Vain maanantaisin koko rakennus on varattu paikallisen ompeluseuran käyttöön. Paikalle kannattaa tulla ajoissa, sillä toisinaan sisään pyrkii niin paljon ihmisiä, että kaikki halukkaat eivät mahdu sisään. Yleensä tilaa kuitenkin riittää kaikille. Istumapaikkoja on yli sata, ja lisäksi on seisomapaikkoja. Suosittelen Teille erityisesti torstai-iltoja, sillä silloin ihmisille esiintyy paikallinen poikakuoro. Tulette huomaamaan, että vaikka rakennus on vanha, on sen akustiikka hyvä ja pienikin ääni kuuluu. Myös läheisen varuskunnan upseerit tulevat usein seuraamaan toimitusta. Vaimollani ja minulla ei ole ollut tilaisuutta käydä paikalla kahteen viikkoon, mikä onkin tuottanut meille suurta tuskaa.