Αστεία ανέκδοτα
И всичко започна с покана за приятелство ...
И сè почна со барање за пријателство ...
And it all started with a friend request ...
Y todo empezó соn una solicitud de amistad ...
И всё началось с запроса в друзья ...
Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ...
Et tout a commencé par une demande d’ami ...
E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ...
Ve her şey bir arkadaşlık isteğiyle başladı ...
І все почалося із запрошення в друзі ...
E tudo começou com um pedido de amizade ...
A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ...
Och allt började med en vänförfrågan ...
En het begon allemaal met een vriendschapsverzoek ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
Og alt begynte med en venneforespørsel ...
Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ...
És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ...
Și totul a început cu o cerere de prietenie ...
A všechno začalo žádostí o přátelství ...
Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ...
Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ...
I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
Не съм експерт, но не мисля, че Анна ще се оправи.
Не сум експерт, ама не мислам дека Ана ќе издржи.
I
No soy experto, pero no creo que Ana lo logre.
Я не эксперт, но я не думаю, что Анна справится.
Ich bin kein Experte, aber ich glaube niсhт, dass Anna es schaffen wird.
Je ne suis pas expert, mais je ne pense pas qu’Anna va s’en sortir.
Non sono un esperto, ma non penso che Anna ce la farà.
Uzman değilim ama Anna’nın kurtulacağını sanmıyorum.
Я не експерт, але не думаю, що Анна виживе.
Não sou especialista, mas não acho que a Ana vá conseguir.
Nie jestem ekspertem, ale nie sądzę, że Anna da radę.
Jag är ingen expert, men jag tror inte att Anna kommer klara sig.
Ik ben geen expert, maar ik denk niet dat Anna het gaat redden.
Jeg er ikke ekspert, men jeg tror ikke, Anna klarer den.
Jeg er ingen ekspert, men jeg tror ikke Anna kommer til å klare det.
En ole asiantuntija, mutta en usko, että Anna selviää.
Nem vagyok szakértő, de nem hiszem, hogy Anna túléli.
Nu sunt expert, dar nu cred că Anna o să reușească.
Nejsem expert, ale nemyslím si, že Anna to zvládne.
Nesu ekspertas, bet nemanau, kad Anna išgyvens.
Neesmu eksperts, bet nedomāju, ka Anna izdzīvos.
Nisam stručnjak, ali mislim da Anna neće uspjeti.
Скоро ще сложат елхата. Играчки, гирлянди, подаръци всякакви. Аз ще помагам.
Скоро ќе ја стават елката. Играчки, украси, подароци разни. Ќе помагам.
They’ll put up the Christmas tree soon. Ornaments, tinsel, all sorts of gifts. I’ll be helping.
Pronto pondrán el árbol. Adornos, espumillón, regalitos varios. Yo ayudaré.
Скоро ёлку поставят. Игрушки, дождик, подарки всякие. Я помогать буду.
Bald wird der Weihnachtsbaum aufgestellt. Schmuck, Lametta, allerlei Geschenke. Ich werde helfen.
Bientôt on installera le sapin. Boules, guirlandes, cadeaux en tout genre. J’aiderai.
Presto metteranno l’albero. Palline, festoni, regali di ogni tipo. Darò una mano.
Yakında çam ağacını dikecekler. Süsler, parlak teller, çeşitli hediyeler. Ben de yardım edeceğim.
Скоро ялинку поставлять. Іграшки, дощик, подарунки різні. Буду допомагати.
Em breve vão montar a árvore. Enfeites, festões, presentes variados. Eu vou ajudar.
Wkrótce postawią choinkę. Bombki, łańcuchy, prezenty różne. Będę pomagać.
Snart ska granen sättas upp. Kulor, glitter, paket av alla slаg. Jag ska hjälpa till.
Binnenkort zetten ze de kerstboom neer. Ballen, slingers, allerlei cadeautjes. Ik zal helpen.
Snart skal juletræet sættes op. Kugler, glimmer, gaver og alt muligt. Jeg vil hjælpe.
Snart skal juletreet settes opp. Kuler, glitter, gaver og slikt. Jeg skal hjelpe.
Pian pystytetään joulukuusi. Koristeet, kimallus, lahjoja kaikenlaisia. Minä autan.
Hamarosan felállítják a karácsonyfát. Díszek, szaloncukor, ajándékok mindenféle. Én is segítek.
În curând vor împodobi bradul. Globuri, beteală, cadouri fel de fel. O să ajut și eu.
Brzy postaví vánoční stromek. Ozdoby, řetězy, různé dárky. Budu pomáhat.
Netrukus pastatys eglutę. Žaisliukai, blizgučiai, įvairios dovanos. Aš padėsiu.
Drīz uzstādīs eglīti. Rotaļlietas, lietutiņš, visādi dāvaniņas. Es palīdzēšu.
Uskoro će staviti jelku. Ukrasi, šljokice, pokloni razni. Ja ću pomagati.
Мисля, че съседът ми настъпи парче ЛЕГО
Мислам дека комшијата ми згазна на парче ЛЕГО
I think my neighbour has stepped on a piece of LEGO
Creo que mi vecino ha pisado una pieza de LEGO
Кажется, мой сосед наступил на кусочек ЛЕГО
Ich glaube, mein Nachbar ist auf ein LEGO-Stück getreten
Je crois que mon voisin a marché sur une pièce de LEGO
Penso che il mio vicino abbia pestato un pezzo di LEGO
Sanırım komşum bir LEGO parçasına bastı
Мені здається, мій сусід наступив на детальку LEGO
Acho que o meu vizinho pisou numa peça de LEGO
Myślę, że mój sąsiad nadepnął na klocek LEGO
Jag tror att min granne trampade på en LEGO-bit
Ik denk dat mijn buurman op een LEGO-steentje is gaan staan
Jeg tror, min nаво har trådt på en LEGO-klods
Jeg tror naboen min har tråkket på en LEGO-kloss
Luulen, että naapurini astui LEGO-palikan päälle
Azt hiszem, a szomszédom rálépett egy LEGO-darabra
Cred că vecinul meu a călcat pe o piesă de LEGO
Myslím, že můj sоusеd šlápl na kostičku LEGO
Manau, kad mano kaimynas užmynė ant LEGO kaladėlės
Domāju, ka mans kaimiņš uzkāpa uz LEGO klucīša
Mislim da je moj susjed stao na kockicu LEGO
„Вземи количка“ казваха те. „Ще е по-лесно“ казваха те.
„Земи количка“ велеа тие. „Ќе биде полесно“ велеа тие.
“Take a wheelbarrow,” they said. “It’ll be easier,” they said.
«Coge una carretilla», decían. «Será más fácil», decían.
«Возьми тачку», говорили они. «Будет легче», говорили они.
„Nimm die Schubkarre“, sagten sie. „Es wird einfacher“, sagten sie.
«Prends une brouette», disaient-ils. «Ce sera plus facile», disaient-ils.
«Prendi una carriola», dicevano. «Sarà più facile», dicevano.
“El arabası al” dediler. “Daha kolay olacak” dediler.
«Візьми тачку», казали вони. «Буде легше», казали вони.
“Pega um carrinho de mão”, diziam. “Vai ser mais fácil”, diziam.
„Weź taczkę”, mówili. „Będzie łatwiej”, mówili.
”Ta en skottkärra”, sa de. ”Det blir lättare”, sa de.
„Neem een kruiwagen,” zeiden ze. „Het wordt makkelijker,” zeiden ze.
„Tag en trillebør,” sagde de. „Det bliver nemmere,” sagde de.
«Ta en trillebår», sa de. «Det blir lettere», sa de.
”Ota kottikärryt”, he sanoivat. ”Se on helpompaa”, he sanoivat.
„Fogj egy talicskát” – mondták. „Könnyebb lesz” – mondták.
„Ia o roabă”, spuneau ei. „Va fi mai ușor”, spuneau ei.
„Vezmi kolečko,“ říkali. „Bude to jednodušší,“ říkali.
„Pasiimk karutį“, sakė jie. „Bus lengviau“, sakė jie.
„Paņem ķerru,” teica viņi. „Būs vieglāk,” teica viņi.
„Uzmi tačke“, rekli su. „Biće lakše“, rekli su.
Когато вече си стар и изискванията ти към партньора са силно намалели
Кога веќе си стар и барањата кон партнерот ти се значително намалени
When you’re already old and your standards for a partner have dropped a lot
Cuando ya eres viejo y tus exigencias hacia la pareja han bajado mucho
Когда ты уже старый и твои требования к партнёру сильно снизились
Wenn du schon alt bist und deine Ansprüche an den Partner stark gesunken sind
Quand tu es déjà vieux et que tes exigences envers ton partenaire ont beaucoup diminué
Quando sei ormai vecchio e le tue esigenze per un partner si sono molto abbassate
Artık yaşlanınca, partnerinden beklentilerin çok düştüğünde
Коли ти вже старий і твої вимоги до партнера значно знизилися
Quando você já está velho e suas exigências para um parceiro caíram muito
Kiedy jesteś już stary i twoje wymagania wobec partnera bardzo spadły
När du redan är gammal och dina krav på en partner har sjunkit mycket
Wanneer je al oud веnт en je eisen voor een partner sterk zijn gedaald
Når du allerede er gammel, og dine krav til en partner er faldet meget
Når du allerede er gammel og kravene dine til en partner har sunket mye
Kun olet jo vanha ja vaatimuksesi kumppanille ovat laskeneet paljon
Amikor már öreg vagy, és az elvárásaid a partnereddel szemben jelentősen lecsökkentek
Când ești deja bătrân și cerințele tale față de partener au scăzut mult
Když už jsi starý a tvé požadavky na partnera hodně klesly
Kai jau esi senas ir tavo reikalavimai partneriui smarkiai sumažėjo
Kad tu jau esi vecs un tavas prasības pret partneri ir ievērojami samazinājušās
Kad si već star i tvoji zahtjevi prema partneru su se znatno smanjili
Предизвикателство с очен контакт
Предизвик предизвик со очен контакт
Eye Contact Challenge
Desafío de contacto visual
Испытание зрительного контакта
Augenkontakt-Herausforderung
Défi du contact visuel
Sfida del contatto visivo
Göz teması meydan okuması
Випробування зорового контакту
Desafio de contato visual
Wyzwanie kontaktu wzrokowego
Ögonkontaktutmaning
Oogcontactuitdaging
Øjenkontaktudfordring
Øyekontaktutfordring
Katsekontaktihaaste
Szemkontaktus kihívás
Provocarea contactului vizual
Výzva očního kontaktu
Akių kontakto iššūkis
Acu kontakta izaicinājums
Izazov kontakta očima
Джак Никълсън е моето духовно животно.
Џек Николсон е моето духовно животно.
Jack Nicholson is my spirit animal.
Jack Nicholson es mi animal espiritual.
Джек Николсон — моё тотемное животное.
Jack Nicholson ist mein Geisttier.
Jack Nicholson est mon animal spirituel.
Jack Nicholson è il mio animale guida.
Jack Nicholson benim ruh hayvanım.
Джек Ніколсон — моя духова тварина.
Jack Nicholson é o meu animal espiritual.
Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe.
Jack Nicholson är mitt andedjur.
Jack Nicholson is mijn totemdier.
Jack Nicholson er mit åndedyr.
Jack Nicholson er mitt åndedyr.
Jack Nicholson on minun henki-eläimeni.
Jack Nicholson a szellemi állatom.
Jack Nicholson este animalul meu spiritual.
Jack Nicholson je moje duchovní zvíře.
Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas.
Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks.
Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
Как се оправяме с глобите за скорост в България
Како се справуваме со казните за брзина во Бугарија
How we deal with speed tickets in Bulgaria
Cómo lidiamos соn las multas por exceso de velocidad en Bulgaria
Как мы справляемся со штрафами за скорость в Болгарии
Wie wir in Bulgarien mit Strafzetteln wegen Geschwindigkeit umgehen
Comment nous gérons les contraventions pour excès de vitesse en Bulgarie
Come affrontiamo le multe per eccesso di velocità in Bulgaria
Bulgaristan’da hız cezalarıyla nasıl başa çıkıyoruz
Як ми справляємося зі штрафами за швидкість у Болгарії
Como lidamos com as multas de velocidade na Bulgária
Jak radzimy sobie z mandatami za prędkość w Bułgarii
Hur vi hanterar fortkörningsböter i Bulgarien
Ное wij omgaan met snelheidsboetes in Bulgarije
Hvordan vi håndterer fartbøder i Bulgarien
Hvordan vi håndterer fartsbøter i Bulgaria
Kuinka käsittelemme ylinopeussakkoja Bulgariassa
Hogyan kezeljük a gyorshajtási bírságokat Bulgáriában
Сuм ne descurcăm cu amenzile de viteză în Bulgaria
Jak se vypořádáváme s pokutami za rychlost v Bulharsku
Kaip mes tvarkomės su greičio baudomis Bulgarijoje
Kā mēs tiekam galā ar ātruma sodiem Bulgārijā
Kako se nosimo s kaznama za brzinu u Bugarskoj
"What
Кой е най-ранният ти спомен?
Кое е твоето најрано сеќавање?
¿Cuál es tu recuerdo más temprano?
Какое у тебя самое раннее воспоминание?
Was ist deine früheste Erinnerung?
Quel est ton tout premier souvenir ?
Qual è il tuo primo ricordo?
En eski hatıran ne?
Який у тебе найперший спогад?
Qual é a tua primeira memória?
Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie?
Vilket är ditt tidigaste minne?
Wat is je vroegste herinnering?
Hvad er din tidligste erindring?
Hva er ditt tidligste minne?
Mikä on varhaisin muistosi?
Mi az első emléked?
Care este cea mai veche amintire a ta?
Jaká je tvoje nejčasnější vzpomínka?
Koks yra tavo ankstyviausias prisiminimas?
Kāda ir tava agrākā atmiņa?
Koje je tvoje najranije sjećanje?
Монументални са тия неща!
Монументални се тие работи!
Monumental, those things!
¡Monumentales esas cosas!
Монументальные вещи!
Monumental, diese Dinger!
Monumental, ces choses-là !
Monumentali, queste cose!
Anıtsal şeyler bunlar!
Монументальні речі!
Monumentais essas coisas!
Monumentalne te rzeczy!
Monumentala de där grejerna!
Monumentaal, die dingen!
Monumentale, de tingene!
Monumentale, de tingene!
Monumentaalisia nuo jutut!
Monumentális dolgok ezek!
Monumentale lucruri!
Monumentální ty věci!
Monumentalūs tie dalykai!
Monumentāli tās lietas!
Monumentalne te stvari!
Понякога в живота трябва да си смел и да поемаш рискове. (Аз съм човекът в червено)
Понекогаш во животот треба да бидеш храбар и да преземаш ризици. (Јас сум типот во црвено)
Sometimes in life you have to be brave and take risks. (I
A veces en la vida hay que ser valiente y asumir riesgos. (Yo soy el tipo de rojo)
Иногда в жизни нужно быть смелым и рисковать. (Я тот парень в красном)
Manchmal musst du im Leben mutig sein und Risiken eingehen. (Ich bin der Typ in Rot)
A volte nella vita devi essere coraggioso e correre dei rischi. (Sono il tipo in rosso)
Bazen hayatta cesur olup risk almalısın. (Kırmızı giymiş adam benim)
Іноді в житті треба бути сміливим і ризикувати. (Я той хлопець у червоному)
Às vezes na vida é preciso ser corajoso e assumir riscos. (Eu sou o cara de vermelho)
Czasami w życiu trzeba być odważnym i podejmować ryzyko. (Jestem tym gościem na czerwono)
Ibland måste du i livet vara modig och ta risker. (Jag är killen i rött)
Soms moet je in het leven moedig zijn en risico
Nogle gange i livet skal du være modig og tage chancer. (Jeg er fyren i rødt)
Noen ganger i livet må du være modig og ta sjanser. (Jeg er fyren i rødt)
Joskus elämässä täytyy olla rohkea ja ottaa riskejä. (Minä olen se punaisissa oleva kaveri)
Néha az életben bátornak kell lenned és kockázatot vállalnod. (Én vagyok a pirosban lévő srác)
Uneori, în viață trebuie să fii curajos și să îți asumi riscuri. (Eu sunt tipul în roșu)
Někdy v životě musíš být odvážný a riskovat. (Já jsem ten chlap v červeném)
Kartais gyvenime turi būti drąsus ir rizikuoti. (Aš esu tas vaikinas raudonais drabužiais)
Dažreiz dzīvē tev jābūt drosmīgam un jāuzņemas riski. (Es esmu tas čalis sarkanajā)
Ponekad u životu moraš biti hrabar i riskirati. (Ja sam tip u crvenom)
Перфектната сватба не същес...
Совршениот брак не посто...
The perfect wedding doesn
La boda perfecta no exi.
Идеальная свадьба не сущес...
Die perfekte Hochzeit exis...
Le mariage parfait n
Il matrimonio perfetto non esis...
Mükemmel düğün diye bir şey yoktu...
Ідеальне весілля не існу...
O casamento perfeito não exis...
Idealne wesele nie istn...
Det perfekta bröllopet exis...
De perfecte bruiloft best...
Det perfekte bryllup eksis...
Det perfekte bryllup fin...
Täydellistä häitä ei ole...
A tökéletes esküvő nem léte...
Nunta perfectă nu exis...
Dokonalá svatba neexist...
Tobulos vestuvės neegzist...
Perfektās kāzas neeksist...
Savršeno vjenčanje ne pos...
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения
Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења
It
Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos
Удивительно, как самые опасные животные в мире имеют одинаковые движения
Es ist erstaunlich, wie die gefährlichsten Tiere der Welt die gleichen Bewegungen haben
C
È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti
Dünyanın en tehlikeli hayvanlarının aynı hareketlere sahip olması inanılmaz
Дивовижно, як найнебезпечніші тварини у світі мають однакові рухи
É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos
To niesamowite, jak najgroźniejsze zwierzęta na świecie mają te same ruchy
Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser
Het is verbazingwekkend hое de gevaarlijkste dieren ter wereld dezelfde bewegingen hebben
Det er utroligt, hvordan verdens farligste dyr har de samme bevægelser
Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser
On uskomatonta, kuinka maailman vaarallisimmat eläimet tekevät samoja liikkeitä
Csodálatos, hogy a világ legveszélyesebb állatai ugyanazokat a mozdulatokat teszik
Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări
Je úžasné, jak nejnebezpečnější zvířata na světě mají stejné pohyby
Nuostabu, kaip pavojingiausi pasaulio gyvūnai daro tuos pačius judesius
Pārsteidzoši, kā pasaules bīstamākie dzīvnieki veic tās pašas kustības
Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
След работа във Финландия
После работа во Финска
Afterwork in Finland
Después del trabajo en Finlandia
После работы в Финляндии
Feierabend in Finnland
Après le travail en Finlande
Dopo il lavoro in Finlandia
İşten sonra Finlandiya
Після роботи у Фінляндії
Depois do trabalho na Finlândia
Po pracy w Finlandii
Efter jobbet i Finland
Na werk in Finland
Efter arbejde i Finland
Etter jobb i Finland
Työpäivän jälkeen Suomessa
Munka után Finnországban
După muncă în Finlanda
Po práci ve Finsku
Po darbo Suomijoje
Pēc darba Somijā
Nakon posla u Finskoj
Аз на родителската среща на сина ми: Умен ли е… или е като мен?
Јас на родителската средба на мојот син: Дали е паметен… или е како мене?
Me at my son
Yo en la reunión de padres de mi hijo: ¿Es inteligente… o es como yo?
Я на родительском собрании сына: Он умный… или такой же, как я?
Ich beim Elternsprechtag meines Sohnes: Ist er klug… oder ist er wie ich?
Moi à la réunion parents-professeurs de mon fils : Il est intelligent… ou il est comme moi ?
Io al colloquio соn gli insegnanti di mio figlio: È intelligente… o è come me?
Ben oğlumun veli toplantısında: Zeki mi… yoksa bana mı benziyor?
Я на батьківських зборах сина: Він розумний… чи такий самий, як я?
Eu na reunião de pais do meu filho: Ele é inteligente… ou é como eu?
Ja na zebraniu rodziców mojego syna: Czy on jest mądry… czy jest taki jak ja?
Jag på mitt barns föräldramöte: Är han smart… eller är han som jag?
Ik op het oudergesprek van mijn zoon: Is hij slim… of is hij zoals ik?
Mig til min søns forældremøde: Er han klog… eller er han som mig?
Meg på foreldremøtet til sønnen min: Er han smart… eller er han som meg?
Minun poikani vanhempainillassa: Onko hän fiksu… vai onko hän kuin minä?
Én a fiam szülői értekezletén: Okos… vagy olyan, mint én?
Eu la ședința cu părinții a fiului meu: Este deștept… sau este ca mine?
Já na třídní schůzce mého syna: Je chytrý… nebo je jako já?
Aš savo sūnaus tėvų susirinkime: Ar jis protingas… ar toks kaip aš?
Es sava dēla vecāku sapulcē: Vai viņš ir gudrs… vai tāds kā es?
Ja na roditeljskom sastanku mog sina: Je li on pametan… ili je kao ja?
Упражнения за врат и рамене за мъже!
Вежби за врат и рамена за мажи!
Neck and shoulder exercises for men!
¡Ejercicios de cuello y hombros para hombres!
Упражнения для шеи и плеч для мужчин!
Hals- und Schulterübungen für Männer!
Exercices de cou et d’épaules pour hommes !
Esercizi per collo e spalle per uomini!
Erkekler için boyun ve omuz egzersizleri!
Вправи для шиї та плечей для чоловіків!
Exercícios de pescoço e ombros para homens!
Ćwiczenia na szyję i ramiona dla mężczyzn!
Nack- och axelövningar för män!
Nek- en schouderoefeningen voor mannen!
Hals- og skulderøvelser for mænd!
Nakke- og skulderøvelser for menn!
Niska- ja hartiaharjoituksia miehille!
Nyak- és vállgyakorlatok férfiaknak!
Exerciții pentru gât și umeri pentru bărbați!
Cvičení krku a ramen pro muže!
Pratimai kaklui ir pečiams vyrams!
Vingrinājumi kaklam un pleciem vīriešiem!
Vježbe za vrat i ramena za muškarce!
Знаех си, че тази снимка ми изглежда позната
Знаев дека оваа слика ми изгледа позната
I knew that picture looked familiar
Sabía que esa foto me resultaba familiar
Я знал, что эта фотография выглядит знакомо
Ich wusste, dass mir dieses Bild bekannt vorkam
Je savais que cette photo me semblait familière
Sapevo che quella foto mi sembrava familiare
Bu resmin tanıdık göründüğünü biliyordum
Я знав, що ця фотографія виглядала знайомою
Eu sabia que aquela foto me parecia familiar
Wiedziałem, że to zdjęcie wygląda znajomo
Jag visste att den bilden såg bekant ut
Ik wist dat die foto er bekend uitzag
Jeg vidste, at det billede så bekendt ud
Jeg visste at det bildet så kjent ut
Tiesin, että tuo kuva näytti tutulta
Tudtam, hogy az a kép ismerősnek tűnt
Știam că poza aceea părea familiară
Věděl jsem, že ten obrázek mi připadá povědomý
Žinojau, kad ta nuotrauka atrodė pažįstama
Zināju, ka tā bilde izskatās pazīstama
Znao sam da ta slika izgleda poznato