Defense Lawyer
The attorney tells the accused, "I have some good news and some bad news."
"I have good news and bad news," a defense attorney told his client. "First the bad news: The blood test came back, and your DNA is an exact match with the sample found on the victim
Adwokat przyszedł na widzenie ze swoim klientem: - Mam dla Pana dwie informacje - dobrą i złą. - To zacznij Pan od złej. - Badania krwi wykazały, że był Pan na miejscu morderstwa. - A ta dobra...
Adwokat do klienta: - Mam dla Pana dobrą i złą wiadomość. Analiza DNA wykazała, że na miejscu zbrodni znaleziono Pańską krew. - To źl A ta dobra wiadomość? - Cholesterol i cukier w normie.
"Minulla on hyviä uutisia ja huonoja uutisia," puolustusasianajaja kertoi asiakkaalleen. "Ensin huonot uutiset. Veritestin tulokset saapuivat ja teidän DNA sopii täydellisesti sen kanssa mitä...
Státní zástupce u soudu hovoří k obžalovanému: „Máme pro vás, pane obžalovaný, dvě zprávy. Jednu špatnou a jednu dobrou. Kterou chcete slyšet první?” „Tak nejprve raději tu špatnou.” „Dobře. Tak ta...
- Van egy rossz, meg egy jó hírem. mondja a védőügyvéd kliensének. - A vérvizsgálat kimutatta, hogy maga követte el a bűncselekményt. - Ajjaj! És mi a jó hír, ügyvéd úr? - Hogy alacsony a...
- За тебе имам и добра и лоша вест.
- Ајде прво лошата.
- Крвта што ти ја земаа за анализа, одговара со крвта најдена на местото на злосторството.
- Е што е добро тогаш?
- Холестеролот и шеќерот ти се супер.