• Home
  • Категорії жартів
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні
  • Останні
  • Анекдоти Казкові герої, Казки
  • Анекдоти - Короткі
  • Анекдоти - Про футбол
  • Анекдоти в темних кольорах, Анекдоти чорні
  • Анекдоти вульгарні
  • Анекдоти для дорослих
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Білявок
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про війну та військових
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Анекдоти про Лікарів, Анекдоти медицина
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про п’яниць, Алкоголь, Анекдоти про алкоголь і пияцтво
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про релігію
  • Анекдоти про роботу, Анекдоти Робота
  • Анекдоти про Секс 18+, Анекдоти інтимні (xxx) 18+
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти Про сусідів, Жарти про сусідів
  • Анекдоти про Тварин, Анекдоти про Звірів
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Анекдоты про психологов, Психологія
  • Жарти про євреїв
  • Жарти про зраду
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Одеські анекдоти, Анекдоти про Одесу
  • Сімейні жарти
  • Жарти про Чака Норріса
Вицове за училището School jokes, Teacher Jokes Witze über die Schule Chistes sobre la escuela Анекдоты про Школу Blague sur l'école Barzellette sulla Scuola Ανέκδοτα για το σχολείο Вицеви за училиштето Okul fıkraları Українська Piadas sobre a escola Żarty o szkole Skämt om skolan Grappen over school Vittigheder om skolen Vitser om skolen Kouluvitsit Iskolai viccek Glume despre şcoală Vtipy o škole Anekdotai apie mokyklą Joki par skolu Vicevi o školi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Останні
  2. Жарти про школу

Жарти про школу

Добавить шутку Останні Популярні
В перукарні:
Як, мене буде голити ваш учень?! А він мене не поріже?
Не хвилюйтеся, я дам йому саму тупу бритву
1
0
4
- Здравейте госпожо Петрова. Иванчо няма да може да дойде на училище днес Teacher (on phone): - Алло! Марья Ивановна? Вовочка не сможет прийти сегодня в школу Na escola o professor fala ao telefone: — O senhor está dizendo que o Joãozinho está gripado e não pode vir à aula? — Exatamente! — respondeu a voz grossa Pupil (on phone): My son has a bad cold and won't be able to come to school today. School Secretary: Who is this? Pupil: This is my father speaking! Ein kleiner Junge war zwei Tage nicht in der Schule. Am dritten Tag bringt er die Entschuldigung für seine Lehrerin: "Hiermit entschuldige ich das Fehlen meines Sohnes in der Schule. Er war sehr krank. Hochachtungsvoll A student called into school as his father in the hopes of getting out of school that day. “My son had the flu and can’t make it to school today Dzwoni Jasiu do nauczycielki i mówi: - Proszę zwolnić dziś Jasia z lekcji. - A kto mówi? - Moja mama. Llaman a la escuela: - ¿Alo? - ¿Si? ¡Buenos días! - Mi niño hoy no pudo ir a la escuela porque estaba enfermo. - ¿Ah sí? ¿Y con quién hablo? - Con mi papá. Una persona telefonea a la escuela para hablar con el director Eleven ringer til skolen en morgen: – Jeg tror det er best sønnen min blir hjemme idag. Han er ikke riktig frisk. – Ja vel Like før skolen starter - Hallo Jasiu dzwoni do dyrektora i mówi: - Jasiu nie przyjdzie dzisiaj do szkoły Toto appele sa prof pour sécher les cours. - Bonjour madame mon fils ne sera pas présent pour les cours d'aujourd'hui il est malade. - Oui avec qui suis-je entrain de parler ? - Avec mon pére. - Doamnă învăţătoare La directrice de l'école reçoit un appel téléphonique: - Bonjour Χτυπάει το τηλέφωνο στο σχολείο. - Εμπρός
— Алло! Маріє Іванівно? Вовочка не зможе прийти сьогодні до школи, він хворий.
— Добре, а з ким я розмовляю?
— Це я, мій тато!
1
0
4
Запись в дневнике: Бележка в бележника:
Запис у щоденнику:
"Ваш син єдиний, хто взяв у турпохід горілку. Дякуємо вам за сина."
1
0
4

Вчителька на уроці фізики:
— Беремо ебонітову паличку, кладемо її в ебонітову чашку. .
Вовчик:
— Зараз яяяк eбaнe! ! !
1
0
4
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка. Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка. When Dad takes your graduation pic — with your best friend. Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga. Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой. Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin. Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie. Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου. Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica. Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla. Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga. Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką. När pappa tar din studentbild – med din bästa vän. Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin. Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde. Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din. Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa. Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel. Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta. Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou. Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge. Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni. Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою.
1
0
4
Първият ден на училище на моето ангелче! Првиот училиштен ден на моето ангелче! My little angel’s first day at school! ¡El primer día de escuela de mi angelito! Первый день в школе моего ангелочка! Der erste Schultag meines kleinen Engels! Le premier jour d’école de mon petit ange ! Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου! Il primo giorno di scuola del mio angioletto! Melek yavrumun okuldaki ilk günü! O primeiro dia de escola do meu anjinho! Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka! Mitt lilla änglas första skoldag! De eerste schooldag van mijn engeltje! Min lille engels første skoledag! Mitt lille engels første skoledag! Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä! Az én kis angyalkám első iskolai napja! Prima zi de școală a îngerașului meu! První školní den mého andílka! Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje! Mans eņģelīša pirmajā skolas diena! Prvi školski dan mog anđelčića!
Перший день у школі мого янголятка!
1
0
4
- Но мамо - Ама мамо - But mom - Pero mamá - Но мам - Aber Mama - Mais maman - Μαμά - Ma mamma - Ama anne - Mas mãe - Ale mamo - Men mamma - Maar mam - Men mor - Men mamma - Mutta äiti - De anya - Dar mamă - Ale mami - Bet mamyte - Bet mammu - Ali mama
- Але мамо, школа починається лише за 2 тижні.  - Нічого, йдіть повільно
1
0
4
Преди и след училище Пред и по завршување на училиште Before and after school Antes y después de la escuela До и после школы Vor und nach der Schule Avant et après l’école Πριν και μετά το σχολείο Prima e dopo la scuola Okuldan önce ve sonra Antes e depois da escola Przed i po szkole Före och efter skolan Voor en na school Før og efter skole Før og etter skolen Ennen ja jälkeen koulun Iskola előtt és után Înainte și după școală Před a po škole Prieš ir po mokyklos Pirms un pēc skolas Prije i poslije škole
До і після школи
1
0
4
Когато завършиш първи Кога ќе завршиш прв When you finish 1st place Cuando terminas en primer lugar Когда ты финишируешь первым Wenn du Erster wirst Quand tu finis premier Όταν τερματίζεις πρώτος Quando arrivi primo Birinci olunca Quando chegas em 1º lugar Kiedy kończysz na 1. miejscu När du kommer först Wanneer je als eerste eindigt Når du kommer på 1. plads Når du kommer på 1. plass Kun tulet ensimmäiseksi Amikor elsőként végzel Când termini pe primul loc Když skončíš první Kai baigi pirmas Kad tu pabeidz pirmais Kad završiš prvi
Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!»
1
0
4
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе... Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе... My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr... Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά... Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya... O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim... Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne... Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst... Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr... Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus... Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da
Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те, що дивишся у вікно! Ага, звісно...
1
0
4
Как гледаш двойката на сина си за домашното Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша: When you see your son's bad grade on the homework you wrote for him: Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste: Когда видишь двойку сына за домашку Wenn du die schlechte Note deines Sohnes für die Hausaufgabe siehst Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait : Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ: Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu: Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste: Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev: Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven: Når du ser din søns dårlige karakter for lektien Når du ser den dårlige karakteren sønnen din fikk på leksa du selv skrev: Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu: Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав:
1
0
4
Маленька дівчинка йде шкільним коридором, тягне здоровенний глобус, розміром як вона сама. Назустріч учителька:
— Дівчинко, ти куди?
— У туалет.
— А глобус навіщо?!
— Ви знаєте, такий настрій — на весь світ насрати хочеться!
0
0
4

Моя вчителька англійської казала, що в мене жахлива вимова.
Особливо бридкими були оті “га” і “шо”.
0
0
4
— Іноді, якщо промовчиш, здаватимешся розумнішим.
— Це не той випадок, відповідайте на білет.
0
0
4
Сестра робить біологію:
— Які тварини провадять нічний спосіб життя?
— Погугли.
— Ні, погуглів я не знаю.
0
0
4
На обурене питання вчителя “А ти голову дома не забув? ” син різника з єхидною посмішкою поліз у портфель...
0
0
4
В училище учителката казва:
У школі: — Сьогодні, діти, ми проходимо літеру “X”. Хто які слова знає на цю літеру? А ти опусти руку, Вовочко! Ти ще за літеру “П” батька не приводив...
0
0
4
Вовочка приніс додому двійку з математики. Батько:
— За що?
Вова:
— Вона мене запитала: скільки
Буде 3х2? Я сказав - шість!
Батько:
— Ну правильно!
Вова:
— Потім вона запитує: а скільки
Буде 2х3?
Батько:
— Ну і яка нахуй різниця?
Вова:
— От і я так сказав.
0
0
4
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us