Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні жарти
  • Останні жарти
  • Анекдоти про секс 18+
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Чорний гумор
  • Анекдоти про п’яниць та алкоголь
  • Жарти про євреїв
  • Анекдоти про роботу
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти про релігію
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про лікарів та медицину
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Сімейні жарти
  • Анекдоти про Білявок
  • Одеські анекдоти
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про армію
  • Анекдоти про психологів
  • Короткі анекдоти
  • Жарти про зраду
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про казкових героїв
  • Анекдоти про сусідів
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про тварин
  • Вульгарні анекдоти
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про футбол
  • Анекдоти для дорослих
  • Жарти про Чака Норріса
Вицове за цици Boob Jokes Brustwitze Chistes de tetas Вицове про грудь Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Ανέκδοτα για στήθη Вицеви за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Bröstskämt Grappen over tieten Brystvitser Puppespøker Rintavitsit Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Жарти про груди

Жарти про груди

Найпопулярніші жарти в цій категорії
Все още няма мъж, който е бил тази жена на билярд... Сѐ уште нема маж што ја победил оваа жена на билијард... There still isn’t a man who has beaten this woman at pool... Todavía no hay un hombre que haya vencido a esta mujer al billar... До сих пор нет ни одного мужчины, который обыграл бы эту женщину в бильярд... Es gibt immer noch keinen Mann, der diese Frau beim Billard geschlagen hat... Il n’y a toujours aucun homme qui ait battu cette femme au billard... Ακόμα δεν υπάρχει άντρας που να έχει νικήσει αυτή τη γυναίκα στο μπιλιάρδο... Non c’è ancora un uomo che abbia battuto questa donna a biliardo... Hâlâ bu kadını bilardoda yenen bir erkek yok... Ainda não há um homem que tenha derrotado esta mulher no bilhar... Wciąż nie ma mężczyzny, który pokonałby tę kobietę w bilard... Det finns fortfarande ingen man som har slagit den här kvinnan i biljard... Er is nog steeds geen man die deze vrouw met biljart heeft verslagen... Der er stadig ingen mand, der har slået denne kvinde i billard... Det finnes fortsatt ingen mann som har slått denne kvinnen i biljard... Edelleenkään ei ole yhtäkään miestä, joka olisi voittanut tämän naisen biljardissa... Még mindig nincs olyan férfi, aki legyőzte volna ezt a nőt biliárdban... Încă nu există niciun bărbat care să fi învins această femeie la biliard... Stále není žádný muž, který by tuhle ženu porazil v kulečníku... Vis dar nėra nė vieno vyro, kuris būtų įveikęs šią moterį biliarde... Joprojām nav neviena vīrieša, kurš būtu uzvarējis šo sievieti biljardā... Još uvijek nema muškarca koji je pobijedio ovu ženu u biljaru...
Досі немає жодного чоловіка, який переміг би цю жінку в більярд...
1 0
0
Анекдоти про Спорт Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Продуктът не е регистриран в системата Производот не е регистриран во системот The product is not registered in the system El producto no está registrado en el sistema Товар не зарегистрирован в системе Das Produkt ist niсhт im System registriert Le produit n’est pas enregistré dans le système Το προϊόν δεν είναι καταχωρισμένο στο σύστημα Il prodotto non è registrato nel sistema Ürün sistemde kayıtlı değil O produto não está registado no sistema Produkt nie jest zarejestrowany w systemie Produkten är inte registrerad i systemet Het product is niet geregistreerd in het systeem Produktet er ikke registreret i systemet Produktet er ikke registrert i systemet Tuotetta ei ole rekisteröity järjestelmään A termék nincs regisztrálva a rendszerben Produsul nu este înregistrat în sistem Produkt není v systému registrován Produktas nėra užregistruotas sistemoje Produkts nav reģistrēts sistēmā Proizvod nije registriran u sustavu
Товар не зареєстрований у системі
1 0
0
Жарти про груди Жарти про покупки
Запомнящ се момент баща–син, уловен от камерата на мача на Лейкърс. Незаборавен момент татко–син, фатен со камера на натпреварот на Лејкерс. A memorable father-and-son moment caught on camera at the Lakers game. Un momento inolvidable de padre e hijo captado por la cámara en el partido de los Lakers. Запоминающийся момент отца и сына, попавший в объектив на матче «Лейкерс». Ein unvergesslicher Vater-und-Sohn-Moment, der beim Lakers-Spiel von der Kamera eingefangen wurde. Un moment père-fils inoubliable capté par la caméra pendant le match des Lakers. Μια αξέχαστη στιγμή πατέρα και γιου, που καταγράφηκε από την κάμερα στον αγώνα των Λέικερς. Un momento indimenticabile padre-figlio ripreso dalla telecamera alla partita dei Lakers. Lakers maçında kameraya yakalanan unutulmaz bir baba-oğul anı. Um momento memorável de pai e filho captado pela câmera no jogo dos Lakers. Niezapomniany moment ojca i syna uchwycony kamerą podczas meczu Lakersów. Ett minnesvärt far-och-son-ögonblick fångat på kamera på Lakers-matchen. Een onvergetelijk vader-en-zoonmoment vastgelegd op camera bij de Lakers-wedstrijd. Et mindeværdigt far-og-søn-øjeblik fanget på kamera til Lakers-kampen. Et minneverdig far-og-sønn-øyeblik fanget på kamera under Lakers-kampen. Ikimuistoinen isän ja pojan hetki tallentui kameralle Lakersin ottelussa. Emlékezetes apa-fia pillanat, amit a kamera elkapott a Lakers-meccsen. Un moment memorabil tată-fiu surprins de cameră la meciul Lakers. Nezapomenutelný moment otce a syna zachycený kamerou na zápase Lakers. Įsimintina tėvo ir sūnaus akimirka, užfiksuota kamera per „Lakers“ rungtynes. Neaizmirstams tēva un dēla mirklis, ko kamera noķēra „Lakers“ spēlē. Nezaboravan trenutak oca i sina uhvaćen kamerom na utakmici Lakersa.
Пам’ятний момент батька й сина, який камера впіймала на матчі «Лейкерс».
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Оценете новия ми маникюр от 1 до 10! Оцени ми го новиот маникир од 1 до 10! Rate my new manicure from 1 to 10! ¡Califica mi nueva manicura del 1 al 10! Оцените мой новый маникюр от 1 до 10! Bewerte meine neue Maniküre von 1 bis 10! Notez ma nouvelle manucure de 1 à 10 ! Βαθμολόγησε το νέο μου μανικιούρ από το 1 έως το 10! Vota la mia nuova manicure da 1 a 10! Yeni manikürümü 1’den 10’a kadar puanla! Avalia a minha nova manicure de 1 a 10! Oceń mój nowy manicure w skali od 1 do 10! Betygsätt min nya manikyr från 1 till 10! Beoordeel mijn nieuwe manicure van 1 tot 10! Bedøm min nye manicure fra 1 til 10! Vurder min nye manikyr fra 1 til 10! Arvioi uusi manikyyrini asteikolla 1–10! Értékeld az új manikűrömet 1-től 10-ig! Evaluează noua mea manichiură de la 1 la 10! Ohodnoť mou novou manikúru od 1 do 10! Įvertink mano naują manikiūrą nuo 1 iki 10! Novērtē manu jauno manikīru no 1 līdz 10! Ocijeni moj novi manikir od 1 do 10!
Оцініть мій новий манікюр від 1 до 10!
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Тя: Ние сме просто приятели! Пак тя: Виж тази снимка на татуировката на роза на ръката ми. Таа: Ние сме само пријатели! Исто така таа: Погледни ја оваа фотографија од тетоважата на роза на мојата рака. Her: We’re just friends! Also her: Look at this photo of the rose tattoo on my arm. Ella: ¡Solo somos amigos! También ella: Mira esta foto del tatuaje de una rosa en mi brazo. Она: Мы просто друзья! А ещё она: Посмотри на фото татуировки розы на моей руке. Sie: Wir sind nur Freunde! Auch sie: Schau dir dieses Foto von der Rosentätowierung auf meinem Arm an. Elle : On est juste amis ! Elle aussi : Regarde cette photo du tatouage de rose sur mon bras. Αυτή: Είμαστε απλώς φίλοι! Και πάλι αυτή: Δες αυτή τη φωτογραφία του τατουάζ με το τριαντάφυλλο στο χέρι μου. Lei: Siamo solo amici! Sempre lei: Guarda questa foto del tatuaggio di una rosa sul mio braccio. O: Biz sadece arkadaşız! Yine o: Kolumdaki gül dövmesinin bu fotoğrafına bak. Ela: Somos só amigos! Ela também: Olha esta foto da tatuagem de rosa no meu braço. Ona: Jesteśmy tylko przyjaciółmi! Ona też: Spójrz na to zdjęcie tatuażu róży na moim ramieniu. Hon: Vi är bara vänner! Hon också: Titta på den här bilden av ros-tatueringen på min arm. Zij: We zijn gewoon vrienden! Zij ook: Kijk naar deze foto van de rozentatoeage op mijn arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se dette billede af rosentatoveringen på min arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se på dette bildet av rosetatoveringen på armen min. Hän: Olemme vain ystäviä! Hän myös: Katso tätä kuvaa ruusutatuoinnista käsivarressani. Ő: Csak barátok vagyunk! Ő is: Nézd meg ezt a képet a rózsatetoválásról a karomon. Ea: Suntem doar prieteni! Tot ea: Uită-te la această poză cu tatuajul de trandafir de pe brațul meu. Ona: Jsme jen přátelé! Ona taky: Podívej se na tuhle fotku tetování růže na mé ruce. Ji: Mes tik draugai! Ji taip pat: Pažiūrėk į šią rožės tatuiruotės nuotrauką ant mano rankos. Viņa: Mēs esam tikai draugi! Arī viņa: Paskaties uz šo rozes tetovējuma foto uz manas rokas. Ona: Mi smo samo prijatelji! I ona: Pogledaj ovu fotografiju tetovaže ruže na mojoj ruci.
Вона: Ми просто друзі! І ще вона: Подивись на це фото татуювання троянди на моїй руці.
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Доказано е, че 100% от мъжете не забелязват динозавъра Докажано е дека 100% од мажите не го забележуваат диносаурусот It’s proven that 100% of men don’t notice the dinosaur Está demostrado que el 100% de los hombres no nota el dinosaurio Доказано, что 100% мужчин не замечают динозавра Es ist bewiesen, dass 100 % der Männer den Dinosaurier niсhт bemerken Il est prouvé que 100 % des hommes ne remarquent pas le dinosaure Έχει αποδειχθεί ότι το 100% των ανδρών δεν παρατηρεί τον δεινόσαυρο È dimostrato che il 100% degli uomini non nota il dinosauro Erkeklerin %100’ünün dinozoru fark etmediği kanıtlanmıştır Está provado que 100% dos homens não nota o dinossauro Udowodniono, że 100% mężczyzn nie zauważa dinozaura Det är bevisat att 100 % av männen inte märker dinosaurien Het is bewezen dat 100% van de mannen de dinosaurus niet opmerkt Det er bevist, at 100 % af mændene ikke lægger mærke til dinosauren Det er bevist at 100 % av menn ikke legger merke til dinosauren On todistettu, että 100 % miehistä ei huomaa dinosaurusta Bizonyított, hogy a férfiak 100%-a nem veszi észre a dinoszauruszt Este dovedit că 100% dintre bărbați nu observă dinozaurul Je prokázáno, že 100 % mužů si dinosaura nevšimne Įrodyta, kad 100 % vyrų nepastebi dinozauro Ir pierādīts, ka 100 % vīriešu nepamana dinozauru Dokazano je da 100 % muškaraca ne primjećuje dinosaura
Доведено, що 100% чоловіків не помічають динозавра
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Важно е да знаеш какво трябва да наблюдаваш. Важно е да знаеш што треба да набљудуваш. The important thing is knowing what to observe. Lo importante es saber qué hay que observar. Важно — знать, на что нужно обращать внимание. Wichtig ist zu wissen, worauf man achten muss. L’important est de savoir ce qu’il faut observer. Το σημαντικό είναι να ξέρεις τι πρέπει να παρατηρείς. L’importante è sapere cosa bisogna osservare. Önemli olan, neyi gözlemlemen gerektiğini bilmektir. O importante é saber o que observar. Ważne jest, aby wiedzieć, na co zwracać uwagę. Det viktiga är att veta vad man ska observera. Het belangrijkste is weten wat je moet observeren. Det vigtige er at vide, hvad man skal observere. Det viktigste er å vite hva man skal observere. Tärkeintä on tietää, mitä pitää tarkkailla. Az a fontos, hogy tudd, mit kell megfigyelni. Important este să știi ce trebuie observat. Důležité je vědět, co je třeba pozorovat. Svarbu žinoti, ką reikia stebėti. Svarīgi ir zināt, ko vajag novērot. Važno je znati što treba promatrati.
Важливо знати, на що слід звертати увагу.
1 0
0
Анекдоти про Жінок і Чоловіків Жарти про груди
Хубавото деколте е като пакет чипс – като го гледаш, ти се иска да бръкнеш вътре. Убаво деколте е како кеса чипс – кога го гледаш, ти доаѓа да ја ставиш раката внатре. A nice cleavage is like a bag of сhiрs: when you look at it, you feel like sticking your hand inside. Un bonito escote es como una bolsa de patatas fritas: cuando lo miras, te dan ganas de meter la mano. Красивое декольте — как пачка чипсов: смотришь и хочется засунуть туда руку. Ein schönes Dekolleté ist wie eine Tüte Сhiрs: Wenn man es ansieht, bekommt man Lusт, die Hand hineinzustecken. Un joli décolleté, c’est comme un paquet de сhiрs : quand on le regarde, on a envie d’y fourrer la main. Ένα ωραίο ντεκολτέ είναι σαν ένα σακουλάκι πατατάκια: όταν το κοιτάς, σου έρχεται να βάλεις το χέρι μέσα. Un bel décolleté è come un sacchetto di patatine: quando lo guardi, ti viene voglia di infilarci la mano. Güzel bir dekolte, bir paket cips gibidir: baktıkça elini içine sokasın gelir. Um belo decote é como um pacote de batatas fritas: quando você olha, dá vontade de enfiar a mão. Ładny dekolt jest jak paczka chipsów: patrzysz i aż chce się włożyć tam rękę. En snygg urringning är som en påse сhiрs: när man tittar på den får man lusт att stoppa ner handen. Een mooi decolleté is net een zак сhiрs: als je ernaar kijkt, krijg je zin om je hand erin te steken. En flot kavalergang er som en pose сhiрs: når man ser på den, får man lyst til at stikke hånden i. En fin utringning er som en pose сhiрs: når du ser på den, får du lyst til å stikke hånden nedi. Kaunis kaula-aukko on kuin sipsipussi: kun sitä katsoo, tekee mieli työntää käsi sisään. Egy szép dekoltázs olyan, mint egy zacskó сhiрs: ránézel, és kedved támad belenyúlni. Un decolteu frumos e ca un pachet de сhiрs: când te uiți la el, îți vine să bagi mâna. Pěkný výstřih je jako balíček chipsů: když se na něj díváš, máš chuť strčit dovnitř ruku. Graži iškirptė kaip traškučių pakelis: pažiūri ir norisi įkišti ranką. Skaists dekoltē ir kā čipsu paciņa: paskaties un gribas iebāzt roku. Lijep dekolte je kao vrećica čipsa: kad ga gledaš, dođe ti da gurneš ruku unutra.
Гарне декольте — як пачка чипсів: дивишся і хочеться засунути туди руку.
1 0
0
Жарти про груди
Спешно търся тази готвачка, за да взема рецептата за този невероятен омлет. Итно ја барам оваа готвачка за да го добијам рецептот за овој прекрасен омлет. Urgently looking for this cook to get the recipe for this amazing omelette. Busco urgentemente a esta cocinera para conseguir la receta de esta increíble tortilla. Срочно ищу эту повариху, чтобы получить рецепт этого потрясающего омлета. Dringend suche ich diese Köchin, um das Rezept für dieses großartige Omelett zu bekommen. Je recherche d’urgence cette cuisinière pour avoir la recette de cette sublime omelette. Αναζητώ επειγόντως αυτή τη μαγείρισσα για να πάρω τη συνταγή αυτού του υπέροχου ομελέτα. Cerco urgentemente questa cuoca per avere la ricetta di questa omelette sublime. Bu muhteşem omletin tarifini almak için acilen bu aşçıyı arıyorum. Procuro urgentemente esta cozinheira para conseguir a receita desta omelete incrível. Pilnie szukam tej kucharki, żeby zdobyć przepis na ten niesamowity omlet. Letar akut efter den här kocken för att få receptet på denna fantastiska omelett. Ik ben dringend op zoek naar deze kok om het recept van deze geweldige omelet te krijgen. Jeg leder akut efter denne kok for at få opskriften på denne fantastiske omelet. Leter akutt etter denne kokken for å få oppskriften på denne fantastiske omeletten. Etsin kiireellisesti tätä kokkia saadakseni reseptin tähän upeaan munakkaaseen. Sürgősen keresem ezt a szakácsnőt, hogy megszerezzem ennek a fantasztikus omlettnek a receptjét. Caut urgent această bucătăreasă pentru a obține rețeta acestei omlete uimitoare. Naléhavě hledám tuto kuchařku, abych získal recept na tuto úžasnou omeletu. Skubiai ieškau šios virėjos, kad gaučiau šio nuostabaus omleto receptą. Steidzami meklēju šo pavāri, lai iegūtu šī lieliskā omletes recepti. Hitno tražim ovu kuharicu kako bih dobio recept za ovaj predivan omlet.
Терміново шукаю цю кухарку, щоб отримати рецепт цього неймовірного омлету.
1 0
0
Жарти про груди
Повярвай ми, никой няма да забележи, че носиш слухов апарат. Верувај ми, никој нема да забележи дека носиш слушен апарат. Trust me, no one will notice that you’re wearing a hearing aid. Créeme, nadie se dará cuenta de que llevas un audífono. Поверь мне, никто не заметит, что у тебя слуховой аппарат. Glaub mir, niemand wird merken, dass du ein Hörgerät trägst. Crois-moi, personne ne remarquera que tu portes un appareil auditif. Πίστεψέ με, κανείς δεν θα προσέξει ότι φοράς ακουστικό βαρηκοΐας. Credimi, nessuno noterà che indossi un apparecchio acustico. İnan bana, kimse işitme cihazı taktığını fark etmeyecek. Acredita em mim, ninguém vai notar que estás a usar um aparelho auditivo. Uwierz mi, nikt nie zauważy, że masz aparat słuchowy. Tro mig, ingen kommer att märka att du har en hörapparat. Geloof me, niemand zal merken dat je een gehoorapparaat draagt. Tro mig, ingen vil lægge mærke til, at du bruger et høreapparat. Tro meg, ingen vil legge merke til at du bruker høreapparat. Usko minua, kukaan ei huomaa, että käytät kuulokojetta. Hidd el, senki sem fogja észrevenni, hogy hallókészüléket viselsz. Crede-mă, nimeni nu va observa că porți un aparat auditiv. Věř mi, nikdo si nevšimne, že máš naslouchátko. Patikėk manimi, niekas nepastebės, kad nešioji klausos aparatą. Tici man, neviens nepamanīs, ka tev ir dzirdes aparāts. Vjeruj mi, nitko neće primijetiti da nosiš slušni aparat.
Повір мені, ніхто не помітить, що ти носиш слуховий апарат.
1 0
0
Жарти про груди
Всеки мъж заслужава да има приятелка, която да му каже: „Хайде, пипни, не бъди тъжен.“ Секој маж заслужува да има пријателка што ќе му каже: „Ајде, допри, не биди тажен.“ Every man deserves to have a female friend who tells him: “Come on, touch it, don’t be sad.” Todo hombre merece tener una amiga que le diga: «Vamos, toca, no estés triste». Каждый мужчина заслуживает подругу, которая скажет ему: «Давай, потрогай, не грусти». Jeder Mann verdient eine Freundin, die zu ihm sagt: „Komm schon, fass an, sei niсhт traurig.“ Chaque homme mérite d’avoir une amie qui lui dise : « Allez, touche, ne sois pas triste. » Κάθε άντρας αξίζει να έχει μια φίλη που να του λέει: «Έλα, άγγιξέ το, μην είσαι λυπημένος». Ogni uomo merita di avere un’amica che gli dica: «Dai, tocca, non essere triste». Her erkek, ona «Hadi, dokun, üzülme» diyen bir kadın arkadaş hak eder. Todo homem merece ter uma amiga que lhe diga: «Anda, toca, não fiques triste». Każdy mężczyzna zasługuje na przyjaciółkę, która powie mu: „No pokaż, dotknij, nie bądź smutny“. Varje man förtjänar att ha en väninna som säger: ”Kom igen, rör vid det, var inte ledsen.” Elke man verdient een vriendin die tegen hem zegt: „Kom op, raak het aan, wees niet verdrietig.” Enhver mand fortjener at have en veninde, der siger: »Kom nu, rør ved det, vær ikke ked af det.« Enhver mann fortjener å ha en venninne som sier: «Kom igjen, ta på det, ikke vær trist.» Jokainen mies ansaitsee naisystävän, joka sanoo hänelle: ”No niin, koske siihen, älä ole surullinen.” Minden férfi megérdemel egy barátnőt, aki azt mondja neki: „Na gyerünk, érintsd meg, ne légy szomorú.” Orice bărbat merită să aibă o prietenă care să-i spună: «Hai, atinge, nu fi trist». Každý muž si zaslouží mít kamarádku, která mu řekne: „No tak, sáhni si, nebuď smutný.“ Kiekvienas vyras nusipelno turėti draugę, kuri jam pasakytų: „Na, paliesk, nebūk liūdnas.“ Katrs vīrietis ir pelnījis draudzeni, kura viņam saka: „Nu, pieskaries, nebēdā.“ Svaki muškarac zaslužuje imati prijateljicu koja će mu reći: „Hajde, dotakni, nemoj biti tužan.“
Кожен чоловік заслуговує мати подругу, яка скаже йому: «Давай, торкнися, не сумуй».
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Каква великолепна гледка Каков прекрасен поглед What a magnificent view Qué vista tan magnífica Какой великолепный вид Was für eine großartige Aussicht Quelle vue magnifique Τι υπέροχη θέα Che vista magnifica Ne muhteşem manzara Que vista magnífica Jaki wspaniały widok Vilken magnifik utsikt Wat een schitterend uitzicht Hvilken storslået udsigt For en fantastisk utsikt Mikä upea näkymä Micsoda csodálatos kilátás Ce priveliște magnifică Jaký nádherný výhled Koks nuostabus vaizdas Kāds lielisks skats Kakav prekrasan pogled
Який чудовий краєвид
1 0
0
Жарти про груди
Когато знаеш, че винаги трябва да държиш телефона си в силиконов калъф. Кога знаеш дека секогаш треба да го чуваш телефонот во силиконска футрола. When you know you should always keep your phone in a silicone case. Cuando sabes que siempre debes guardar tu teléfono en una funda de silicona. Когда ты знаешь, что телефон всегда нужно держать в силиконовом чехле. Wenn du weißt, dass du dein Handy immer in einer Silikonhülle aufbewahren solltest. Quand tu sais qu’il faut toujours garder ton smartphone dans une coque en silicone. Όταν ξέρεις ότι πρέπει πάντα να κρατάς το κινητό σου σε θήκη σιλικόνης. Quando sai che dovresti sempre tenere il telefono in una custodia di silicone. Ne zaman telefonunu her zaman silikon bir kılıfta tutman gerektiğini bilirsin. Quando sabes que deves sempre guardar o telemóvel numa capa de silicone. Kiedy wiesz, że zawsze trzeba trzymać telefon w silikonowym etui. När du vet att du alltid bör ha din telefon i ett silikonskal. Wanneer je weet dat je je telefoon altijd in een siliconen hoesje moet bewaren. Når du ved, at du altid skal have din telefon i et silikonecover. Når du vet at du alltid bør ha telefonen i et silikondeksel. Kun tiedät, että puhelin kannattaa aina pitää silikonisuojuksessa. Amikor tudod, hogy a telefonodat mindig szilikontokban kell tartanod. Când știi că trebuie întotdeauna să îți ții telefonul într-o husă de silicon. Když víš, že bys měl telefon vždycky mít v silikonovém pouzdře. Kai žinai, kad telefoną visada reikia laikyti silikoniniame dėkle. Kad zini, ka vienmēr jātur telefons silikona vāciņā. Kad znaš da uvijek trebaš držati mobitel u silikonskoj futroli.
Коли знаєш, що телефон завжди треба тримати в силіконовому чохлі.
1 0
0
Жарти про груди
Абсолютно сигурен ли си, че не ти се пие кафе у нас? Апсолутно сигурен ли си дека не сакаш кафе кај мене дома? Are you absolutely sure you don’t want to have a coffee at my place? ¿Estás completamente seguro de que no quieres tomar un café en mi casa? Ты точно уверен, что не хочешь зайти ко мне на кофе? Bist du dir ganz sicher, dass du keinen Kaffee bei mir trinken willst? Tu es vraiment sûr de ne pas vouloir un café chez moi ? Είσαι απολύτως σίγουρος ότι δεν θέλεις να πιεις έναν καφέ στο σπίτι μου; Sei proprio sicuro di non voler prendere un caffè da me? Emin misin, bana kahve içmeye gelmek istemediğine? Tens a certeza absoluta de que não queres vir tomar um café a minha casa? Jesteś absolutnie pewien, że nie chcesz wypić kawy u mnie? Är du helt säker på att du inte vill ta en kaffe hos mig? Weet je heel zeker dat je geen koffie bij mij wilt drinken? Er du helt sikker på, at du ikke vil have en кор kaffe hos mig? Er du helt sikker på at du ikke vil ha en kaffe hos meg? Oletko aivan varma ettet halua tulla kahville meille? Biztos vagy benne, hogy nem jössz át egy kávéra? Ești absolut sigur că nu vrei să bei o cafea la mine? Jsi si úplně jistý, že nechceš přijít ke mně na kávu? Ar tikrai nenori užeiti pas mane kavos? Vai tiešām negribi ienākt pie manis uz kafiju? Jesi li potpuno siguran da ne želiš popiti kavu kod mene?
Ти точно впевнений, що не хочеш кави в мене вдома?
1 0
0
Жарти про груди Чоловічі жарти та меми
Пакост или лакомство? Пакост или благо? Trick or treat? ¿Truco o trato? Конфета или жизнь? Süßes oder Saures? Des bonbons ou un sort ? Φάρσα ή κέρασμα; Dolcetto o scherzetto? Şaka mı, şeker mi? Doçura ou travessura? Cukierek albo psikus? Bus eller godis? Snoep of je leven? Ballade eller ballade? Knask eller knep? Karkki vai kepponen? Cukor vagy bot? Păcăleală sau dulciuri? Kousek nebo žert? Saldainis ar pokštas? Saldumi vai palaidnība? Slatkiši ili nestašluk?
Жарт чи частування?
1 0
0
Жарти про груди Жарти на Хелловін
Коя има по-хубави очи? Која има поубави очи? Who has the better eyes? ¿Quién tiene los ojos más bonitos? У кого красивые глаза? Wer hat die schöneren Augen? Qui a les plus beaux yeux ? Ποια έχει τα πιο όμορφα μάτια; Chi ha gli occhi più belli? Kimin gözleri daha güzel? Quem tem os olhos mais bonitos? Kto ma ładniejsze oczy? Vem har de finaste ögonen? Wie heeft de mooiste ogen? Hvem har de smukkeste øjne? Hvem har de vakreste øynene? Kenellä on kauneimmat silmät? Kinek szebbek a szemei? Cine are cei mai frumoși ochi? Kdo má hezčí oči? Kas turi gražesnes akis? Kurai ir skaistākas acis? Koja ima ljepše oči?
У кого красивіші очі?
1 0
0
Жарти про груди
Когато минаваш през секцията със замразени продукти. Кога поминуваш низ одделот за замрзната храна. When you walk through the frozen food section. Cuando pasas por la sección de congelados. Когда проходишь мимо отдела замороженных продуктов. Wenn du durch die Tiefkühlabteilung gehst. Quand tu passes dans le rayon surgelés. Όταν περνάς από το τμήμα με κατεψυγμένα προϊόντα. Quando passi nel reparto surgelati. Dondurma reyonundan geçerken. Quando passas pela secção dos congelados. Kiedy przechodzisz obok działu mrożonek. När du går förbi frysdiskarna. Wanneer je door de diepvriesafdeling loopt. Når du går gennem fryseafdelingen. Når du går gjennom frysedisken. Kun kävelet pakasteosaston ohi. Amikor átmész a fagyasztott áruk részlegen. Când treci prin raionul cu produse congelate. Když procházíš oddělením mražených potravin. Kai eini pro šalį šaldytų produktų skyrių. Kad ej gar saldētās pārtikas nodaļu. Kad prolaziš pored odjela za smrznutu hranu.
Коли проходиш повз відділ заморожених продуктів.
1 0
0
Жарти про їжу Жарти про груди
Жена му му предложи да си вземе един от онези уреди за уголемяване на пeниca. Така и направи… Тя е на 29 и се казва Стейси. Жена му му рече да си земе еден од тие апарати за зголемување. И си зема… Таа има 29 години и се вика Стејси. His wife suggested he get one of those реnis enlargers. So he did… she’s 29 and her name is Stacy. Su esposa le sugirió que consiguiera uno de esos agrandadores. Así lo hizo… ella tiene 29 años y se llama Stacy. Жена посоветовала ему купить один из тех увеличителей. Он так и сделал… Ей 29, и зовут её Стейси. Seine Frau schlug ihm vor, sich einen dieser Vergrößerer zu besorgen. Also tat er es… sie ist 29 und heißt Stacy. Sa femme lui a suggéré d’acheter un de ces agrandisseurs. Il l’a fait… elle a 29 ans et s’appelle Stacy. Η γυναίκα του τού πρότεινε να πάρει έναν από αυτούς τους μεγεθυντές. Κι έτσι έκανε… είναι 29 και τη λένε Στέισι. Sua moglie gli ha suggerito di prendere uno di quegli ingranditori. Così ha fatto… ha 29 anni e si chiama Stacy. Karısı ona o büyütücülerden birini almasını önerdi. O da aldı… 29 yaşında ve adı Stacy. A esposa dele sugeriu que ele comprasse um desses aumentadores. Ele comprou… ela tem 29 anos e se chama Stacy. Jego żona zasugerowała, żeby kupił jeden z tych powiększaczy. Kupił… ma 29 lat i nazywa się Stacy. Hans fru föreslog att han skulle skaffa en av de där förstorarna. Det gjorde han… hon är 29 och heter Stacy. Zijn vrouw stelde voor dat hij een van die vergrootapparaten zou nemen. Dat deed hij… ze is 29 en heet Stacy. Hans kone foreslog, at han skulle få en af de der forstørrelsesapparater. Det gjorde han… hun er 29 og hedder Stacy. Kona hans foreslo at han skulle skaffe en av de forstørrerne. Det gjorde han… hun er 29 og heter Stacy. Hänen vaimonsa ehdotti, että hän hankkisi yhden niistä suurentajista. Niin hän teki… hän on 29 ja hänen nimensä on Stacy. A felesége azt javasolta, vegyen egyet azokból a nagyobbítókból. Meg is тетте… 29 éves, és Stacynek hívják. Soția lui i-a sugerat să-și ia unul dintre acele aparate de mărire. Așa a făcut… are 29 de ani și o cheamă Stacy. Jeho žena mu navrhla, aby si pořídil jeden z těch zvětšovacích přístrojů. Tak to udělal… je jí 29 a jmenuje se Stacy. Jo žmona pasiūlė jam nusipirkti vieną iš tų didintuvų. Jis taip ir padarė… jai 29 metai, jos vardas Stacy. Viņa sieva ieteica viņam iegādāties vienu no tiem palielinātājiem. Viņš to izdarīja… viņai ir 29 un viņu sauc Steisija. Žena mu je predložila da nabavi jedan od onih uređaja za povećanje. Pa je i nabavio… ima 29 godina i zove se Stejsi.
Його дружина порадила йому придбати один із тих збільшувачів. І він це зробив… Їй 29, і її звати Стейсі.
1 0
0
Жарти про груди
Препаднал на бара ... Се онесвестил на шанкот ... Passed out at the bar ... Desmayado en la barra ... Отрубился у стойки ... An der Theke zusammengebrochen ... Évanoui au bar ... Λιποθύμησε στο μπαρ ... Svenuto al bancone ... Barda bayılmış ... Desmaiado no balcão ... Zasnął przy barze ... Däckad vid baren ... Flauwgevallen aan de bar ... Besvimet ved baren ... Besvimt ved baren ... Pyörtynyt baaritiskillä ... Elájult a pultnál ... Leșinat la bar ... Omdlel u baru ... Apsvaigęs prie baro ... Aizmiga pie bāra ... Onesvijestio se na šanku ...
Знепритомнів біля барної стійки ...
1 0
0
Анекдоти про дітей Жарти про груди
Винаги са ми казвали да не слагам лактите си на масата. Опа, не били лактите. Секогаш ми велеле да не ги ставам лактите на масата. Опа, не се лактите. They always told me not to put my elbows on the table. Oh wait, those aren’t my elbows. Siempre me dijeron que no apoyara los codos en la mesa. Ah, vaya... no son los codos. Всегда говорили не класть локти на стол. Ой, кажется, это не локти. Man hat mir immer gesagt, ich soll die Ellbogen niсhт auf den Tisch legen. Oh, das sind gar niсhт die Ellbogen. On m’a toujours dit de pas mettre les coudes sur la table. Ah mince, c’est pas les coudes. Πάντα μου έλεγαν να μην ακουμπώ τους αγκώνες στο τραπέζι. Αχ, λάθος, δεν είναι οι αγκώνες. Mi hanno sempre detto di non mettere i gomiti sul tavolo. Ah, ops... non sono i gomiti. Bana her zaman dirseklerimi masaya koymamam söylendi. A, yanlış olmuş, onlar dirsek değil. Sempre me disseram para não pôr os cotovelos na mesa. Ah, afinal não são os cotovelos. Zawsze mi mówiono, żeby nie kłaść łokci na stół. Ups... to nie łokcie. De har alltid sagt åt mig att inte lägga armbågarna på bordet. Oj, det var visst inte armbågarna. Men zei me altijd dat ik mijn ellebogen niet op tafel mocht leggen. Oh, dat zijn helemaal geen ellebogen. De har altid sagt, jeg ikke må lægge albuerne på bordet. Åh, det var vist ikke albuerne. De har alltid sagt at jeg ikke skal legge albuene på bordet. Oi, det var visst ikke albuene. Minulle on aina sanottu, ettei kyynärpäitä saa laittaa pöydälle. Oho, ne eivät ole kyynärpäät. Mindig azt mondták, ne tegyem a könyökömet az asztalra. Hoppá, azok nem is a könyököm. Mi s-a spus mereu să nu pun coatele pe masă. Ups... nu sunt coatele. Vždycky mi říkali, ať nedávám lokty na stůl. Aha, to nejsou lokty. Visada sakė, kad negalima dėti alkūnių ant stalo. Oi, tai ne alkūnės. Man vienmēr teica, lai nelieku elkoņus uz galda. Ak, tie nav elkoņi. Uvijek su mi govorili da ne stavljam laktove na stol. Ups... nisu laktovi.
Мені завжди казали не класти лікті на стіл. Ой, здається, це не лікті.
1 0
0
Жарти про груди
Не съм механик — но изглежда са добре напомпани Не сум механичар — ама изгледа се убаво напумпани I'm not a mechanic — but they sure look well inflated No soy mecánico — pero parecen bien infladas Я не механик — но, похоже, они хорошо накачаны Ich bin kein Mechaniker — aber sie scheinen gut aufgepumpt zu sein Je ne suis pas mécano — mais ils ont l’air d’être bien gonflés Δεν είμαι μηχανικός — αλλά φαίνονται καλά φουσκωμένα Non sono meccanico — ma sembrano ben gonfie Tamirci değilim — ama bayağı iyi şişmiş gibiler Não sou mecânico — mas parecem bem insuflados Nie jestem mechanikiem — ale wyglądają na dobrze napompowane Jag är ingen mekaniker — men de verkar vara väl uppumpade Ik ben geen monteur — maar ze zien er goed opgepompt uit Jeg er ikke mekaniker — men de ser godt oppustede ud Jeg er ingen mekaniker — men de ser godt oppblåste ut En ole mekaanikko — mutta näyttävät hyvin täysiltä Nem vagyok szerelő — de elég jól fel vannak fújva Nu sunt mecanic — dar par bine umflate Nejsem mechanik — ale vypadají dobře nafouknuté Aš ne mechanikas — bet jos atrodo gerai pripūstos Neesmu mehāniķis — bet izskatās labi piepūstas Nisam mehaničar — ali izgledaju dobro napumpane
Я не механік — але виглядають добре накачані
1 0
0
Автомобільні анекдоти Жарти про груди
Ако първо си видял акулата — определено си гeй Ако прв го виде ајkulата — дефинитивно си геј If you saw the shark first — you’re definitely gаy Si viste al tiburón primero, definitivamente eres gаy Если ты первым заметил акулу — ты определённо гeй Wenn du den Hai zuerst gesehen hast – bist du definitiv schwul Si tu as vu le requin en premier, tu es définitivement gаy Αν είδες πρώτα τον καρχαρία, είσαι σίγουρα γκέι Se hai visto lo squalo per primo, sei decisamente gаy Eğer köpekbalığını ilk sen gördüysen, kesinlikle eşcinselsin Se viste o tubarão primeiro, és definitivamente gаy Jeśli najpierw zobaczyłeś rekina — jesteś zdecydowanie gej Om du såg hajen först – då är du definitivt gаy Als je de haai als eerste zag, ben je zeker hомо Hvis du så hajen først – så er du helt sikkert bøsse Hvis du så haien først – er du definitivt homofil Jos näit hain ensin – olet ehdottomasti hомо Ha először a cápát vetted észre – biztosan meleg vagy Dacă ai văzut primul rechinul, ești cu siguranță gаy Pokud jsi jako první viděl žraloka – jsi rozhodně gаy Jei pirmas pamatei ryklį – tu tikrai gėjus Ja tu vispirms ieraudzīji haizivi – tu noteikti esi gejs Ako si prvi vidio morskog psa – sigurno si gаy
Якщо ти першим побачив акулу — ти точно гей
1 0
0
Анекдоти про тварин Жарти про груди
Когато поръчаш Uber, но вместо това пристига самият ти развод Кога ќе повикаш Uber, а ти стигне разводот лично When you order an Uber, but your divorce shows up in person Cuando pides un Uber pero te llega el divorcio en persona Когда заказываешь Uber, а приезжает сам твой развод Wenn du ein Uber bestellst, aber deine Scheidung persönlich auftaucht Quand tu commandes un Uber mais que ton divorce arrive en personne Όταν ζητάς ένα Uber αλλά φτάνει το διαζύγιό σου αυτοπροσώπως Quando chiedi un Uber ma ti arriva il divorzio di persona Uber çağırırsın ama gelen bizzat boşanmandır Quando pedes um Uber mas chega o teu divórcio em pessoa Kiedy zamawiasz Ubera, a przyjeżdża twój rozwód osobiście När du beställer en Uber men ditt skilsmässa kommer personligen Wanneer je een Uber bestelt maar je echtscheiding persoonlijk komt opdagen Når du bestiller en Uber, men din skilsmisse dukker personligt op Når du bestiller en Uber, men skilsmissen møter deg personlig Kun tilaat Uberin, mutta paikalle saapuu avioerosi henkilökohtaisesti Amikor Ubert hívsz, de személyesen a válásod érkezik meg Când comanzi un Uber, dar divorțul îți sosește personal Když si objednáš Uber, ale dorazí tvůj rozvod osobně Kai išsikvieti Uber, bet atvažiuoja tavo skyrybos asmeniškai Kad pasauc Uberi, bet personīgi atbrauc tavs šķiršanās Kad naručiš Uber, ali ti dođe tvoj razvod osobno
Коли викликаєш Uber, а приїжджає особисто твій розлучення
1 0
0
Анекдоти про розлучення Жарти про груди
Наздраве за зърната — без тях гърдите щяха да са безсмислени! Да живеат брадавиците — без ниве, градите би биле бесмислени! Here’s to niррlеs — without them, воовs would be pointless! ¡Brindemos por los pezones! Sin ellos, las tetas no tendrían sentido. За соски! Без них грудь была бы бессмысленной! Auf die Brustwarzen! Ohne sie wären Brüste sinnlos! À nos tétons ! Sans eux, les seins n’auraient aucun sens ! Στην υγειά των ρωγών! Χωρίς αυτές, τα στήθη δεν θα είχαν νόημα! Un brindisi ai capezzoli — senza di loro, le тетте non avrebbero senso! Meme diklerine şeref! Onlar olmasa göğüslerin bir anlamı olmazdı! Um brinde aos mamilos — sem eles, os peitos não teriam sentido! Za sutki! Bez nich cycki nie miałyby sensu! Skål för bröstvårtorna — utan dem skulle brösten vara meningslösa! Proost op de tepels — zonder hen zouden borsten zinloos zijn! Skål for brystvorterne — uden dem ville bryster være meningsløse! Skål for brystvortene — uten dem ville pupper vært meningsløse! Kippis nänneille — ilman niitä rinnat olisivat turhat! Egészségünkre a mellbimbókra — nélkülük a melleknek semmi értelme sem lenne! Un toast pentru sfârcuri — fără ele, sânii n-ar avea rost! Na bradavky! Bez nich by prsa neměla smysl! Į sveikatą speneliams — be jų krūtys būtų beprasmiškos! Par godu krūtsgaliem — bez tiem krūtis būtu bezjēdzīgas! Živjele bradavice — bez njih grudi ne bi imale smisla!
За соски! Без них груди були б безглузді!
1 0
0
Анекдоти про п’яниць та алкоголь Жарти про груди Анекдоти для дорослих
Харесват ли ви кученцата ми? Ви се допаѓаат моите кучиња? Do you like my puppies? ¿Les gustan mis perritos? Вам нравятся мои щенки? Mögt ihr meine Hündchen? Vous aimez mes petits chiots ? Σας αρέσουν τα κουταβάκια μου; Vi piacciono i miei cagnolini? Küçük köpeklerimi beğendiniz mi? Gostam dos meus cãezinhos? Podobają wam się moje pieski? Gillar ni mina valpar? Vinden jullie mijn puppy’s leuk? Kan I lide mine hvalpe? Liker dere valpene mine? Pidättekö koiranpennuistani? Tetszenek a kiskutyáim? Vă plac cățelușii mei? Líbí se vám moje štěňátka? Ar jums patinka mano šuniukai? Vai jums patīk mani kucēni? Sviđaju li vam se moji psići?
Вам подобаються мої цуценята?
1 0
0
Жарти про груди
Мъже, запомнете: гледането на хубави женски гърди по десет минути на ден, удължава живота с години! Мажи, запомнете: гледањето на убави женски гради по десет минути на ден го продолжува животот за години! Men, remember: looking at beautiful female вrеаsтs for ten minutes a day extends your life by years! Hombres, recuerden: mirar hermosos pechos femeninos diez minutos al día prolonga la vida por años! Мужчины, запомните: просмотр красивой женской груди по десять минут в день продлевает жизнь на годы! Männer, merkt euch: Das Betrachten schöner weiblicher Brüste zehn Minuten am Tag verlängert das Leben um Jahre! Messieurs, souvenez-vous : admirer de beaux seins féminins dix minutes par jour prolonge la vie de plusieurs années ! Άντρες, να θυμάστε: το να κοιτάτε όμορφα γυναικεία στήθη για δέκα λεπτά την ημέρα παρατείνει τη ζωή σας για χρόνια! Uomini, ricordate: guardare bei seni femminili per dieci minuti al giorno allunga la vita di anni! Erkekler, unutmayın: güzel kadın göğüslerine günde on dakika bakmak ömrünüzü yıllarca uzatır! Homens, lembrem-se: olhar para belos seios femininos dez minutos por dia prolonga a vida por anos! Panowie, pamiętajcie: patrzenie na piękne kobiece piersi przez dziesięć minut dziennie wydłuża życie o lata! Män, kom ihåg: att titta på vackra kvinnobröst i tio minuter om dagen förlänger livet med år! Mannen, onthoud: tien minuten per dag naar mooie vrouwenborsten kijken verlengt je leven met jaren! Mænd, husk: at kigge på smukke kvindebryster i ti minutter om dagen forlænger livet med år! Menn, husk: å se på vakre kvinnebryster i ti minutter om dagen forlenger livet med år! Miehet, muistakaa: kauniiden naisenrintojen katseleminen kymmenen minuuttia päivässä pidentää elämää vuosilla! Férfiak, ne feledjétek: a szép női mellek nézegetése napi tíz percig évekkel meghosszabbítja az életet! Bărbați, amintiți-vă: privitul la sâni frumoși de femeie timp de zece minute pe zi vă prelungește viața cu ani! Muži, pamätajte: pozeranie sa na pekné ženské prsia desať minút denne predĺži život o roky! Vyrai, atsiminkite: žiūrėjimas į gražias moterų krūtis dešimt minučių per dieną prailgina gyvenimą metais! Vīrieši, atcerieties: skatīšanās uz skaistām sieviešu krūtīm desmit minūtes dienā pagarina dzīvi par gadiem! Muškarci, zapamtite: gledanje u lijepe ženske grudi deset minuta dnevno produžuje život za godine!
Чоловіки, пам’ятайте: дивитися на гарні жіночі груди десять хвилин на день продовжує життя на роки!
1 0
0
Анекдоти про чоловіків Жарти про груди
Когато носиш диамант 175 карата и никой не го гледа Кога носиш дијамант од 175 карати и никој не го гледа When you're wearing a 175 carat diamond and no one is looking at it Cuando llevas un diamante de 175 quilates y nadie lo mira Когда на тебе 175-каратный бриллиант, а никто на него не смотрит Wenn du einen 175-Karat-Diamanten trägst und niemand ihn anschaut Quand tu portes un diamant de 175 carats et que personne ne le regarde Όταν φοράς ένα διαμάντι 175 καρατίων και κανείς δεν το κοιτάει Quando indossi un diamante da 175 carati e nessuno lo guarda 175 karatlık bir elmas takıyorsun ama kimse ona bakmıyor Quando usas um diamante de 175 quilates e ninguém olha para ele Kiedy masz na sobie diament 175 karatów, a nikt na niego nie patrzy När du bär en diamant på 175 carat och ingen tittar på den Als je een diamant van 175 karaat draagt en niemand kijkt ernaar Når du har en diamant på 175 carat på dig, og ingen kigger på den Når du har på deg en diamant på 175 carat og ingen ser på den Kun sinulla on 175 karaatin timantti päälläsi eikä kukaan katso sitä Amikor 175 karátos gyémántot viselsz, és senki sem nézi Când porți un diamant de 175 carate și nimeni nu se uită la el Keď máš na sebe 175-karátový diamant a nikto sa naň nepozerá Kai nešioji 175 karatų deimantą ir niekas į jį nežiūri Kad tev ir 175 karātu dimants un neviens uz to neskatās Kad nosiš dijamant od 175 karata, a nitko ga ne gleda
Коли ти носиш діамант у 175 каратів, а ніхто на нього не дивиться
1 0
0
Жарти про груди Анекдоти про знаменитостей
Да си ги купя ли, какво ще кажеш? Да ги купам ли, што ќе речеш? Should I buy them, what do you think? ¿Debería comprarlos, qué opinas? Купить их, как думаешь? Soll ich sie kaufen, was meinst du? Est-ce que je devrais les acheter, qu'en penses-tu ? Να τα αγοράσω, τι λες; Dovrei comprarli, che ne pensi? Onları alayım mı, ne dersin? Devo comprá-los, o que achas? Kupić je, co o tym myślisz? Ska jag köpa dem, vad tycker du? Zal ik ze kopen, wat vind je? Skal jeg købe dem, hvad siger du? Skal jeg kjøpe dem, hva synes du? Pitäisikö minun ostaa ne, mitä mieltä olet? Megvegyem őket, mit gondolsz? Să le cumpăr, ce zici? Mám je koupit, co myslíš? Ar turėčiau juos nusipirkti, ką manai? Vai man tos nopirkt, ko tu domā? Da ih kupim, što misliš?
Купити їх, як ти думаєш?
1 0
0
Жарти про груди Жарти про покупки
Колко красива е есента, разкривайки ни своите чудеса Колку е прекрасна есента, откривајќи ни ги своите чуда How beautiful autumn is, unveiling its wonders Qué hermoso es el otoño, revelando sus maravillas Как прекрасна осень, открывающая нам свои чудеса Wie schön ist der Herbst, der uns seine Wunder offenbart Comme l'automne est beau, dévoilant ses merveilles Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο, αποκαλύπτοντας τα θαύματά του Com'è bello l'autunno, svelando le sue meraviglie Sonbahar ne kadar güzel, bize harikalarını sunuyor Quão belo é o outono, revelando-nos as suas maravilhas Jak piękna jest jesień, odsłaniając przed nami swoje cuda Så vacker är hösten, som avslöjar sina under Ное mooi is de herfst, die zijn wonderen onthult Hvor smukt er efteråret, som afslører sine vidundere Så vakker er høsten, som åpenbarer sine under Kuinka kaunis on syksy, paljastaen ihmeitään Milyen gyönyörű az ősz, feltárva nekünk csodáit Cât de frumoasă e toamna, dezvăluind minunile ei Jak krásný je podzim, odhalující své zázraky Koks nuostabus ruduo, atskleidžiantis mums savo stebuklus Cik brīnišķīgs ir rudens, atklājot mums savus brīnumus Kako je jesen prekrasna, otkrivajući nam svoja čuda
Яка прекрасна осінь, відкриваючи нам свої дива
1 0
0
Жарти про груди
Някой друг да мисли, че миглите ѝ са изкуствени? Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки? Anyone else think her eyelashes are fake? ¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas? Кто-нибудь ещё думает, что её ресницы искусственные? Denkt noch jemand, dass ihre Wimpern unecht sind? Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ? Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες; Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte? Başka kim onun kirpiklerinin sahte olduğunu düşünüyor? Mais alguém acha que os cílios dela são falsos? Czy ktoś jeszcze myśli, że jej rzęsy są sztuczne? Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk? Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn? Er der andre, der tror, at hendes øjenvipper er falske? Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske? Onko joku muu sitä mieltä, että hänen ripsensä ovat tekoripset? Más is azt hiszi, hogy a szempillái műszempillák? Mai crede cineva că genele ei sunt false? Myslí si ještě někdo, že její řasy jsou umělé? Ar dar kas nors mano, kad jos blakstienos yra dirbtinės? Vai vēl kāds domā, ka viņas skropstas ir mākslīgas? Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
Хтось ще думає, що її вії штучні?
1 0
0
Жарти про груди
Предизвикателство с очен контакт Предизвик предизвик со очен контакт Eye Contact Challenge Desafío de contacto visual Испытание зрительного контакта Augenkontakt-Herausforderung Défi du contact visuel Πρόκληση οπτικής επαφής Sfida del contatto visivo Göz teması meydan okuması Desafio de contato visual Wyzwanie kontaktu wzrokowego Ögonkontaktutmaning Oogcontactuitdaging Øjenkontaktudfordring Øyekontaktutfordring Katsekontaktihaaste Szemkontaktus kihívás Provocarea contactului vizual Výzva očního kontaktu Akių kontakto iššūkis Acu kontakta izaicinājums Izazov kontakta očima
Випробування зорового контакту
1 0
0
Жарти про груди
Монументални са тия неща! Монументални се тие работи! Monumental, those things! ¡Monumentales esas cosas! Монументальные вещи! Monumental, diese Dinger! Monumental, ces choses-là ! Μνημειώδη αυτά τα πράγματα! Monumentali, queste cose! Anıtsal şeyler bunlar! Monumentais essas coisas! Monumentalne te rzeczy! Monumentala de där grejerna! Monumentaal, die dingen! Monumentale, de tingene! Monumentale, de tingene! Monumentaalisia nuo jutut! Monumentális dolgok ezek! Monumentale lucruri! Monumentální ty věci! Monumentalūs tie dalykai! Monumentāli tās lietas! Monumentalne te stvari!
Монументальні речі!
1 0
0
Жарти про груди
Запознайте се с най-тъпия фотограф някога! Запознајте го најглупавиот фотограф досега! Meet the dumbest photographer ever! ¡Conozcan al fotógrafo más тоnто de la historia! Познакомьтесь с самым тупым фотографом за всю историю! Lernt den dümmsten Fotografen aller Zeiten kennen! Voici le photographe le plus idiот de tous les temps ! Γνωρίστε τον πιο χαζό φωτογράφο όλων των εποχών! Ecco il fotografo più stupido di sempre! Tanışın, şimdiye kadarki en aptal fotoğrafçıyla! Conheçam o fotógrafo mais idiота de todos os tempos! Poznajcie najgłupszego fotografa w historii! Möt den dummaste fotografen någonsin! Maak kennis met de domste fotograaf ooit! Mød den dummeste fotograf nogensinde! Møt den dummeste fotografen noensinne! Tapaa kaikkien aikojen tyhmin valokuvaaja! Ismerjétek meg minden idők legbutább fotósát! Faceți cunoștință cu cel mai prost fotograf din toate timpurile! Seznamte se s nejhloupějším fotografem všech dob! Susipažinkite su kvailiausiu fotografu visų laikų! Iepazīstieties ar visstulbāko fotogrāfu jebkad! Upoznajte najglupljeg fotografa ikada!
Познайомтеся з найдурнішим фотографом усіх часів!
1 0
0
Жарти про груди
Мисля, че гледам грешното шоу Wednesday Мислам дека гледам погрешното шоу Wednesday I think I'm streaming the wrong Wednesday show Creo que estoy viendo el programa equivocado de Wednesday Кажется, я смотрю не то шоу Wednesday Ich glaube, ich schaue die falsche Wednesday-Show Je crois que je regarde le mauvais show de Wednesday Νομίζω ότι βλέπω το λάθος σόου Wednesday Credo di star guardando lo show sbagliato di Wednesday Sanırım yanlış Wednesday dizisini izliyorum Acho que estou a ver o programa errado de Wednesday Chyba oglądam złą wersję serialu Wednesday Jag tror att jag streamar fel Wednesday-show Ik denk dat ik de verkeerde Wednesday-show kijk Jeg tror, jeg streamer det forkerte Wednesday-show Jeg tror jeg ser på feil Wednesday-serie Luulen katsovani väärää Wednesday-ohjelmaa Azt hiszem, a rossz Wednesday-műsort nézem Cred că mă uit la emisiunea greșită Wednesday Myslím, že sleduju špatný Wednesday seriál Manau, kad žiūriu neteisingą Wednesday laidą Man šķiet, ka skatos nepareizo Wednesday šovu Mislim da gledam pogrešan Wednesday show
Мені здається, я дивлюся не той серіал Wednesday
1 0
0
Жарти про груди Анекдоти про фільми та акторів Анекдоти про порно
Италианската пица е най-добрата Италијанската пица е најдобра Italian pizza is the best La pizza italiana es la mejor Итальянская пицца — лучшая Italienische Pizza ist die beste La pizza italienne est la meilleure Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη La pizza italiana è la migliore İtalyan pizzası en iyisidir A pizza italiana é a melhor Włoska pizza jest najlepsza Italiensk pizza är den bästa Italiaanse pizza is de beste Italiensk pizza er den bedste Italiensk pizza er den beste Italialainen pizza on paras Az olasz pizza a legjobb Pizza italiană este cea mai bună Italská pizza je nejlepší Itališka рiса yra geriausia Itāļu рiса ir vislabākā Talijanska pizza je najbolja
Італійська піца — найкраща
1 0
0
Жарти про їжу Жарти про груди
СПЕШНО! Някой знае ли коя е тази авиокомпания? Не виждам отличителни знаци ИТНО! Некој знае ли која е оваа авиокомпанија? Не гледам никакви ознаки URGENT! Does anyone know which airline this is? I can’t see any markings ¡URGENTE! ¿Alguien sabe qué aerolínea es esta? No veo ninguna marca distintiva СРОЧНО! Кто-нибудь знает, какая это авиакомпания? Не вижу никаких опознавательных знаков DRINGEND! Weiß jemand, welche Fluggesellschaft das ist? Ich sehe keine Kennzeichen URGENT! Quelqu’un sait de quelle compagnie aérienne il s’agit ? Je ne vois aucun signe distinctif ΕΠΕΙΓΟΝ! Ξέρει κανείς ποια αεροπορική εταιρεία είναι αυτή; Δεν βλέπω διακριτικά σημάδια URGENTE! Qualcuno sa quale compagnia aerea sia questa? Non vedo segni distintivi ACİL! Bilen var mı bu hangi hava yolu şirketi? Hiçbir işaret göremiyorum URGENTE! Alguém sabe qual é esta companhia aérea? Não vejo sinais distintivos PILNE! Czy ktoś wie, jaka to linia lotnicza? Nie widzę żadnych oznaczeń AKUT! Vet någon vilket flygbolag detta är? Jag ser inga kännetecken DRINGEND! Weet iemand welke luchtvaartmaatschappij dit is? Ik zie geen markeringen HASTER! Er der nogen, der ved, hvilket flyselskab dette er? Jeg kan ikke se nogen kendetegn HASTER! Er det noen som vet hvilket flyselskap dette er? Jeg ser ingen kjennetegn KIIRR! Tietääkö joku mikä lentoyhtiö tämä on? En näe mitään tunnuksia SÜRGŐS! Tudja valaki, melyik légitársaság ez? Nem látok semmilyen jelzést URGENT! Știe cineva care este această companie aeriană? Nu văd semne distinctive NALÉHAVÉ! Ví někdo, která je to letecká společnost? Nevidím žádné označení SKUBIAI! Ar kas žino, kokia tai aviakompanija? Nematčiau jokių ženklų STEIDZAMI! Vai kāds zina, kura ir šī aviokompānija? Es neredzu nekādus atpazīšanas zīmes HITNO! Zna li netko koja je ovo aviokompanija? Ne vidim nikakve oznake
ТЕРМІНОВО! Хтось знає, яка це авіакомпанія? Не бачу жодних позначок
1 0
0
Жарти про авіацію Жарти про груди
... и ето защо, деца, съм с един бъбрек ... ... и ете затоа, деца, сум со еден бубрег ... ... and that’s why, kids, I only have one kidney ... ... y por eso, niños, solo tengo un riñón ... ... и вот почему, дети, у меня только одна почка ... ... und deshalb habe ich nur eine Niere, Kinder ... ... et c’est pour ça que je n’ai qu’un rein, les enfants ... ... και γι’ αυτό, παιδιά, έχω μόνο ένα νεφρό ... ... ed è per questo che hо solo un rene, bambini ... ... ve işte bu yüzden çocuklar, sadece bir böbreğim var ... ... e é por isso, crianças, que só tenho um rim ... ... i dlatego, dzieci, mam tylko jedną nerkę ... ... och det är därför, barn, jag bara har en njure ... ... en daarom heb ik maar één nier, kinderen ... ... og det er derfor, børn, at jeg kun har én nyre ... ... og det er derfor, barn, jeg bare har én nyre ... ... ja siksi, lapset, minulla on vain yksi munuainen ... ... és ezért van csak egy vesém, gyerekek ... ... și de aceea, copii, am doar un singur rinichi ... ... a proto mám jen jednu ledvinu, děti ... ... ir štai kodėl, vaikai, turiu tik vieną inkstą ... ... un tāpēc, bērni, man ir tikai viena niere ... ... i zato, djeco, imam samo jedan bubreg ...
... і ось чому, діти, у мене лише одна нирка ...
1 0
0
Анекдоти про чоловіків Жарти про груди
Изследвания показват, че 99,9% от мъжете, които гледат тази снимка, не виждат мишката в един от донътите Истражувања покажуваат дека 99,9% од мажите што ја гледаат оваа слика не ја забележуваат глувчето во еден од крофните Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts Las investigaciones muestran que el 99,9% de los hombres que ven esta foto no ven el ratón en uno de los donuts Исследования показывают, что 99,9% мужчин, которые смотрят на эту фотографию, не видят мышь в одном из пончиков Studien zeigen, dass 99,9% der Männer, die dieses Bild sehen, die Maus in einem der Donuts niсhт bemerken Des recherches montrent que 99,9% des hommes qui regardent cette photo ne voient pas la souris dans un des donuts Έρευνες δείχνουν ότι το 99,9% των ανδρών που βλέπουν αυτήν τη φωτογραφία δεν βλέπουν το ποντίκι σε ένα από τα ντόνατς Le ricerche mostrano che il 99,9% degli uomini che guardano questa foto non vede il topo in una delle ciambelle Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99,9’u donutlardan birindeki fareyi fark etmiyor Pesquisas mostram que 99,9% dos homens que veem esta foto não percebem o rato em um dos donuts Badania pokazują, że 99,9% mężczyzn oglądających to zdjęcie nie zauważa myszy w jednym z pączków Forskning visar att 99,9% av männen som ser denna bild inte ser musen i en av munkarna Onderzoek toont aan dat 99,9% van de mannen die deze foto zien de muis in een van de donuts niet zien Forskning viser, at 99,9% af mændene, der ser dette billede, ikke ser musen i en af donutsene Forskning viser at 99,9% av mennene som ser dette bildet ikke ser musa i en av donutsene Tutkimukset osoittavat, että 99,9% miehistä, jotka näkevät tämän kuvan, eivät huomaa hiirtä yhdessä donitseista Kutatások szerint a férfiak 99,9%-a, akik ezt a képet nézik, nem veszi észre az egeret az egyik fánkban Cercetările arată că 99,9% dintre bărbații care văd această poză nu observă șoarecele dintr-unul dintre gogoși Výzkumy ukazují, že 99,9% mužů, kteří vidí tento obrázek, si nevšimne myši v jednom z donutů Tyrimai rodo, kad 99,9% vyrų, kurie mato šią nuotrauką, nepastebi pelės viename iš spurgų Pētījumi rāda, ka 99,9% vīriešu, kas skatās šo bildi, neredz peli vienā no virtuļiem Istraživanja pokazuju da 99,9% muškaraca koji gledaju ovu sliku ne vide miša u jednom od krafni
Дослідження показують, що 99,9% чоловіків, які дивляться на це фото, не бачать мишу в одному з пончиків
1 0
0
Жарти про груди
Когато увреждането ти се превърне в благословия Кога инвалидитетот ти станува благослов When your disability becomes a blessing Cuando tu discapacidad se convierte en una bendición Когда твоя инвалидность становится благословением Wenn deine Behinderung zum Segen wird Quand ton handicap devient une bénédiction Όταν η αναπηρία σου γίνεται ευλογία Quando la tua disabilità diventa una benedizione Engelliliğin bir nimete dönüştüğünde Quando a tua deficiência se torna uma bênção Kiedy twoja niepełnosprawność staje się błogosławieństwem När ditt handikapp blir en välsignelse Wanneer je handicap een zegen wordt Når dit handicap bliver en velsignelse Når funksjonshemmingen din blir en velsignelse Kun vamma muuttuu siunaukseksi Amikor a fogyatékosságod áldássá válik Când dizabilitatea ta devine o binecuvântare Když se tvoje postižení stane požehnáním Kai tavo negalia tampa palaima Kad tava invaliditāte kļūst par svētību Kad tvoja invalidnost postane blagoslov
Коли твоя вада стає благословенням
1 0
0
Жарти про груди
  • Далее
Privacy and Policy Contact Us