Vitser og memer kun for menn
Когато питаш „Пакост или лакомство?“ и тя избира „пакост“.
Кога ќе ја прашаш „Пакост или благо?“ и таа ја избира пакоста.
When you ask “Trick or treat?” and she chooses “trick.”
Cuando le preguntas “¿Truco o trato?” y ella elige “truco”.
Когда спрашиваешь «Конфета или жизнь?»
Wenn du fragst „Süßes oder Saures?“ und sie das Saure wählt.
Quand tu lui demandes « Des bonbons ou un sort ? » et qu’elle choisit le sort.
Όταν τη ρωτάς «Φάρσα ή κέρασμα;» και εκείνη διαλέγει τη φάρσα.
Quando le chiedi «Dolcetto o scherzetto?» e lei sceglie «scherzetto».
Cadılar Bayramı’nda “Şaka mı
Коли питаєш «Жарт чи частування?» і вона обирає «жарт».
Quando perguntas “Doçura ou travessura?” e ela escolhe a travessura.
Kiedy pytasz „Cukierek albo psikus?” a ona wybiera psikus.
När du frågar ”Bus eller godis?” och hon väljer buset.
Wanneer je vraagt ‘Snoep of je leven?’ en ze kiest voor het snoepje.
Når du spørger “Ballade eller ballade?” og hun vælger balladen.
Kun kysyt ”Karkki vai kepponen?” ja hän valitsee kepposen.
Amikor megkérdezed: „Cukor vagy bot?” és ő a botot választja.
Când o întrebi „Păcăleală sau dulciuri?” și ea alege păcăleala.
Když se zeptáš „Kousek nebo žert?“ a ona si vybere žert.
Kai paklausi „Saldainis ar pokštas?“ ir ji pasirenka pokštą.
Kad pajautā „Saldumi vai palaidnība?“ un viņa izvēlas palaidnību.
Kad je pitaš „Slatkiši ili nestašluk?“ i ona izabere nestašluk.
Абсолютно сигурен ли си
Апсолутно сигурен ли си дека не сакаш кафе кај мене дома?
Are you absolutely sure you don’t want to have a coffee at my place?
¿Estás completamente seguro de que no quieres tomar un café en mi casa?
Ты точно уверен
Bist du dir ganz sicher
Tu es vraiment sûr de ne pas vouloir un café chez moi ?
Είσαι απολύτως σίγουρος ότι δεν θέλεις να πιεις έναν καφέ στο σπίτι μου;
Sei proprio sicuro di non voler prendere un caffè da me?
Emin misin
Ти точно впевнений
Tens a certeza absoluta de que não queres vir tomar um café a minha casa?
Jesteś absolutnie pewien
Är du helt säker på att du inte vill ta en kaffe hos mig?
Weet je heel zeker dat je geen koffie bij mij wilt drinken?
Er du helt sikker på
Oletko aivan varma ettet halua tulla kahville meille?
Biztos vagy benne
Ești absolut sigur că nu vrei să bei o cafea la mine?
Jsi si úplně jistý
Ar tikrai nenori užeiti pas mane kavos?
Vai tiešām negribi ienākt pie manis uz kafiju?
Jesi li potpuno siguran da ne želiš popiti kavu kod mene?