Δημοφιλή ανέκδοτα

Ο Φώτης, ένας 35άρης εργένης που μένει μόνος του σε διαμέρισμα πολυκατοικίας, λίγες μέρες μετά τη γιορτή του δέχεται ένα μεγάλο κουτί ως δώρο από έναν άγνωστο αποστολέα.
Το ανοίγει και βλέπει ότι μέσα στο κουτί ήταν ένας παπαγάλος.
"Ωραία", σκέφτεται, "ένα πανέμορφο πουλί για συντροφιά είναι ό,τι πρέπει".
- Μιλάς καθόλου; ρωτάει χαμογελαστός τον παπαγάλο.
- Τι λε ρε καραγκιόζη; -του λέει ο παπαγάλος- εγώ αν μιλάω ή εσύ ρε μπούφο που δεν μπορείς να ολοκληρώσεις ένα νόημα, ρε βλήμα, ρε έτσι, ρε αλλιώς.. κλπ ένα υβρεολόγιο απίστευτο, σα ναύτης στο λιμάνι.
Ο Φώτης τα έχασε.
- Σε παρακαλώ, λέει στον παπαγάλο, σταμάτα μας ακούει η γειτονιά.
- Σε πειράζει η γειτονιά, ρε κακομοίρη -φωνάζει ο παπαγάλος- και δεν σε πειράζει που δεν μπορείς να ξεκολλήσεις από τον καναπέ, παράσιτο, καμένε, ρε έτσι, ρε αλλιώς και πάλι ένα ακατάσχετο υβρεολόγιο με όλο και μεγαλύτερη ένταση φωνής.
Ο Φώτης δεν ήξερε τι να κάνει.
Προσπαθούσε να σταματήσει τον παπαγάλο αλλά εκείνος τον έβριζε φωνάζοντας όλο και περισσότερο. Στην απόγνωσή του ανοίγει το πορτάκι και σπρώχνει τον παπαγάλο στην κατάψυξη του ψυγείου.
Ο παπαγάλος και μέσα από την κατάψυξη συνέχιζε να βρίζει.
Ξαφνικά μετά από 3 λεπτά ο παπαγάλος σταμάτησε και απλώθηκε σιωπή.
Ο Φώτης ανακουφίστηκε στην αρχή αλλά αμέσως σκέφτηκε:
"Ρε συ το σκότωσα το πουλί. Εντάξει, βρίζει αλλά όχι και να το σκοτώσω. Μπορώ να το επιστρέψω".
Ανοιξε αμέσως την κατάψυξη. Ο παπαγάλος βγήκε με σοβαρό ύφος και ψιλοτρέμοντας είπε:
"Λυπάμαι για την επιθετική συμπεριφορά μου και ζητώ συγγνώμη γι αυτή.
Ομολογώ ότι παρεκτράπηκα και δηλώνω ότι θα κάνω προσπάθεια να διορθωθώ στο μέλλον".
Ο Φώτης έμεινε άναυδος για μια στιγμή.
Πριν προλάβει να ρωτήσει τι συνέβη ο παπαγάλος ρώτησε:
"Μπορώ να μάθω τι σου είχε κάνει το κοτόπουλο;"
Κάποτε σ ένα μεγάλο χωριό , τοποθετήθηκε ένας ξομολόγος .
Aρχισε να εξομολογεί , όπως γίνεται . Μερικές γυναίκες όμως , όταν τις ρωτούσε τι έκαναν , αφού του έλεγαν διάφορα , έφταναν και στο αν απάτησαν τον άντρα τους . Όχι μόνο δεν είχαν καθόλου τακτ , αλλά του το έλεγαν και τέλειως καθαρά . Δεν του έλεγαν δηλαδή έκανα ερωτά , αλλά με πη**αν ή γα**κα τόσες φορές . Ο ξομολόγος ίδρωνε και ξείδρωνε και προσπαθούσε να τις συνετίσει . Εκείνες συνέχιζαν . Αποφάσισε να τις παρακαλέσει , αντί για την συγκεκριμένη λέξη που τον σοκάριζε να λένε την λέξη . Αυτός θα καταλάβαινε τι είχε γίνει . Σιγά σιγά , η λέξη γλίστρησα είχε αποκτήσει στο συγκεκριμένο χωριό την έννοια του > . Κάτι που το είχαν μάθει και όλοι οι άντρες . Μέχρι εδώ καλά . Όμως , ο συγκεκριμένος ξομολόγος μετατέθηκε από το χωριό και σε λίγες μέρες τον αντικατέστησε άλλος . Aρχισε ο καινούριος τη δουλεία του και με κατάπληξη άκουγε τις γυναίκες να του λένε πως … > . > έλεγε μέσα του . Το κακό όμως συνεχιζόταν , όποτε ο ξομολόγος , μια και δυο , ξεκίνησε και βρήκε τον πρόεδρο του χωριού.- Δε μου λες πρόεδρε , του είπε . Γιατί δεν φτιάχνεις τους δρόμους και γλιστράνε οι γυναίκες ; . Ξέρεις ότι μου κάνουν παράπονα κάθε μέρα ;Ο πρόεδρος , μυημένος στο τι εννοούσαν οι γυναίκες άρχισε να γελάει τρανταχτά και ο εξομολογος αφού περίμενε υπομονετικά να τελειώσει το γέλιο του του είπε :
- Δεν καταλαβαίνω που βρίσκεις το αστείο πρόεδρε . Εγώ μιλάω σοβαρά και πρόσεχε , γιατί θα σου φέρουν την προεδρίνα καμία μέρα στα χέρια . Τρεις φορές γλίστρησε αυτήν την εβδομάδα ….
For decades, two heroic statues, one male and one female, faced each other in a city park, until one day an angel came down from heaven.
"Youve been such exemplary statues," he announced to them, "That Im going to give you a special gift. Im going to bring you both to life for thirty minutes, in which you can do anything you want." And with a clap of his hands, the angel brought the statues to life.
The two approached each other a bit shyly, but soon dashed for the bushes, from which shortly emerged a good deal of giggling, laughter, and shaking of branches. Fifteen minutes later, the two statues emerged from the bushes, wide grins on their faces.
"You still have fifteen more minutes," said the angel, winking at them.
Grinning even more widely the female statue turned to the male statue and said, "Great! Only this time you hold the рigеоn down and Ill сrар on its head."