Статуи
Statues Come to Life
Οι ανάγκες των αγαλμάτων...
The two statues
Περιστέρια
Две статуи стоят в парка и се гледат влюбено...
У входа в парк стояли две прекрасные статуи.
Seit hunderten von Jahren stehen sich im Park zwei Statuen gegenüber: ein junger Römer und eine Göttin
Преди 1000 години в едни кралство
Είναι δύο αγάλματα σε μία πλατεία. Άνδρας και γυναίκα. Μια ηλιόλουστη μέρα ένας άγγελος κατεβαίνει απ΄τον ουρανό και πλησιάζει τα αγάλματα.
Un dia pasa un gran hechicero y ve una estatua con un hombre y una mujer desnudos. Entonces piensa pobres tipos tanto tiempo así duros sin poder hacer nada
Det var en gång en manlig och en kvinnlig stenstaty som stod i en park. Plötsligt kom det en god fe flygande och gav dom stackars orörliga statyerna en önskning var. Båda statyerna önskade att dom ska få bli mänskliga för en timme. Den goda fen...
In einem abgelegenen Park stehen sich zwei nackte Statuen gegenüber
Afrodite
Twee standbeelden
Yıllarca
I mange år hadde to flotte statuer
To gamle statuer
Két szobor áll a parkban. Egyszer csak leszáll hozzájuk a jó tündér és azt mondja nekik: - Itt áltok már 100 éve
V parku naproti sobě už léta stojí dvě sochy
Sfantu Petru intr-o zi prin parc vede 2 statui si se intreaba... Ce ar fi sa le dau si lor 2 minute de viata sa vad ce fac? .. Sufla pe ele se trezesc la viata si statuile tusti in tufis! Incepe sa...
Erau doua statui pe o alee intr-un parc
I stadens park hade det stått två statyer
En nøgen kvinde statue stod ved siden af en nøgen mande statue
C'est l'histoire d'une petite fée qui atterrit dans un square où deux statues
Dans un jardin public
Un bien gentille fée virevolte tranquillement au dessus D'un parc quand tout à coup
A statue of a naked woman and a naked man stand in a park at night. Suddenly from out of nowhere
Two Statues ….. …… There are two statues in a park; one of a nude man and one of a nude woman. …. ….. They had been facing each other across a pathway for a hundred years
Ήταν κάποτε σε ένα πάρκο δύο αγάλματα. Ένας άντρας και μία γυναίκα και κοιτάζονταν. Τα χρόνια περνούσαν και τα αγαλματα συνέχιζαν να κοιτάζονται. Οι αιώνες περνούσαν και τα αγάλματα κοιτάζονταν....
"I har været sådan nogle eksemplariske statuer," fortæller han dem," så nu vil jeg give jer liv den næste halve time, så kan I gøre lige som I har lyst." Han klapper i hænderne, og statuerne er vækket til liv.
De to statuer ser lidt genert på hinanden, men inden længe forsvinder de sammen ind i buskene, hvorfra der kort efter kunne høres мunтеr latter go en raslen fra bladene. 15 minutter senere kommer statuerne ud fra buskene med store smil på læberne.
"I har stadig 15 min" siger englen."
Leende vender hunstatuen sig mod hannen og siger:
"Fedt, men denne gang er det altså DIG, der skal holde duen, mens jeg skider den i hovedet."