Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
2026, Вицове за преминаването към евро
Актуални вицове
Вицове за виагра
Вицове за изневяра
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за порно
Вицове за Работа
Вицове за секс, 18+
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
Вицове за футбола, Вицове за футболисти
Войната Русия - Украйна
Вицове за Адвокати
Вицове за блондинки
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Деца
Вицове за Евреи
Вицове за Жени
Вицове за Животни
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Вицове за Политиката
Вицове за полицаи
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Религия
Вицове за Семейния живот
Вицове за Спорт
Вицове за училището
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
Cat jokes
Katzen-Witze
Chistes de gatos
Анекдоты и шутки про котов
Blagues sur les chats
Barzellette sui gatti
Αστεία με γάτες
Вицеви за мачки
Kedi Fıkraları
Анекдоти про котів
Piadas sobre gatos
Dowcipy o kotach
Skämt om katt
Katten Moppen
Vittigheder om katte
Vitser om katter
Vitsit kissoista
Macska viccek
Glume cu pisici
Vtipy o kočkách
Juokai apie kates
Joki par kaķiem
Vicevi o mačkama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Вицове за Котки
Вицове за Котки
Добави виц
Най-новите вицове
Най-харесвани
Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt POLICE DOG
Amikor hazudsz az önéletrajzodban, de mégis megapod az állást.
7
0
4
De hond is je rijstijl al gewoon, de kat rijdt voor de eerste keer mee
Мій собака багато пережив зі мною, а ось кіт у мене недавно...
5
0
4
5
0
4
Chuck norris macskája
4
0
4
Една котка седи и гледа едно същество.
Пита:
- Ти какво си?
Съществото отговаря:
- Гном!
- Като си гном, какво правиш?
- Правя бели, троша разни работи, не оставям хората да спят нощем!
Котката се замислила:
- Ми то и аз съм гном тогава?!?
4
1
4
4
0
4
4
0
4
Пак слика со маче
Another cat picture again
Otra vez una foto de un gato
Снова фото с кошкой
Mal wieder ein Katzenbild
Encore une photo de chat
Πάλι μια φωτογραφία με γάτα
Ancora una foto di un gatto
Yine bir kedi fotoğrafı
Знову фото з кішкою
Mais uma foto de gato
Znowu zdjęcie kota
Ännu en kattbild
Weer een kattenfoto
Endnu et kattebillede
Enda et kattebilde
Taas yksi kissakuva
Már megint egy macskás kép
Din nou o poză cu o pisică
Zase fotka kočky
Vėl katės nuotrauka
Atkal kaķa bilde
Opet slika mačke
4
0
4
Јас, кога ќе видам мачка
Me, when I see a cat
Yo, cuando veo un gato
Я, когда вижу кота
Ich, wenn ich eine Katze sehe
Moi, quand je vois un chat
Εγώ, όταν βλέπω μια γάτα
Io, quando vedo un gatto
Ben, bir kedi gördüğümde
Я, коли бачу кота
Eu, quando vejo um gato
Ja, kiedy widzę kota
Jag, när jag ser en katt
Ik, wanneer ik een kat zie
Mig, når jeg ser en kat
Meg, når jeg ser en katt
Minä, kun näen kissan
Én, amikor macskát látok
Eu, când văd o pisică
Já, když vidím kočku
Aš, kai pamatau katę
Es, kad redzu kaķi
Ja, kad vidim mačku
4
1
4
3
1
4
3
0
4
3
0
4
3
0
4
3
1
4
САО. Мачката е за Оскар!
Car crash. The cat deserves an Oscar!
AT. ¡El gato merece un Oscar!
ДТП. Кошка достойна Оскара!
VU. Die Katze verdient einen Oscar!
AVP. Ce chat mérite un Oscar !
Τροχ. Η γάτα αξίζει Όσκαρ!
INC. Il gatto merita un Oscar!
TKA. Kedi Oscar'ı hak ediyor!
ДТП. Кіт заслуговує на Оскар!
AC. O gato merece um Óscar!
WYP. Kot zasługuje na Oscara!
TUV. Katten förtjänar en Oscar!
OA. De kat verdient een Oscar!
TU. Katten fortjener en Oscar!
TU. Katten fortjener en Oscar!
LT. Kissa ansaitsee Oscarin!
KBS. A macska megérdemel egy Oscart!
ACC. Pisica merită un Oscar!
DN. Kočka si zaslouží Oscara!
AA. Katė nusipelno Oskaro!
AV. Kaķis pelnījis Oskaru!
PN. Mačka zaslužuje Oscara!
3
0
4
The cat, seeing my salary and realizing that she would have to feed the family...
3
0
4
3
0
4
Нема спор, мачките навистина немаат никаква смисла за хумор…
There’s no denying it, cats really have no sense of humor…
No hay nada que decir: los gatos realmente no tienen ningún sentido del humor…
Без спора — у кошек действительно нет никакого чувства юмора…
Da gibt es nichts zu sagen: Katzen haben wirklich überhaupt keinen Sinn für Humor…
Y a pas à dire, les chats n’ont vraiment aucun sens de l’humour…
Δεν υπάρχει τι να πεις· οι γάτες πραγματικά δεν έχουν καθόλου χιούμορ…
Non c’è niente da dire: i gatti davvero non hanno alcun senso dell’umorismo…
Söylenecek bir şey yok, kedilerin gerçekten hiç mizah anlayışı yok…
Без жодних сумнівів — коти справді не мають почуття гумору…
Não há o que dizer: os gatos realmente não têm nenhum senso de humor…
Nie ma wątpliwości — koty naprawdę nie mają poczucia humoru…
Det finns inget att säga – katter har verkligen inget sinne för humor…
Er valt niets over te zeggen: katten hebben echt totaal geen gevoel voor humor…
Der er ikke noget at sige – katte har virkelig ingen humor…
Det er ingenting å si – katter har virkelig ingen sans for humor…
Ei ole mitään sanottavaa – kissoilla ei todellakaan ole lainkaan huumorintajua…
Nincs mit mondani: a macskáknak tényleg semmi humorérzékük nincs…
Nu e nimic de spus: pisicile chiar nu au deloc simțul umorului…
Není pochyb — kočky opravdu nemají smysl pro humor…
Nėra ką pasakyti – katės tikrai neturi jokio humoro jausmo…
Nav ko teikt – kaķiem tiešām nav nekādas humora izjūtas…
Nema spora — mačke zaista nemaju nikakav smisao za humor…
3
2
4
Следваща