Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
2025г, Стачката в столичния градски наземен транспорт
2026, Вицове за преминаването към евро
Актуални вицове
Вицове за Ваксината против корона вирус, Зелен сертификат
Вицове за виагра
Вицове за изневяра
Вицове за Корона вируса(Ковид 19)
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за Порно
Войната Русия - Украйна
Извънредно положение/Карантна/Локдаун заради Ковид-19
Вицове за Адвокати
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Русия
Вицове за Свети Валентин
Вицове за Семейния живот
Вицове за училището
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
Funny pictures
lustige bilder
fotos divertidas
смешные картинки
Les photos et images drôles
Immagini Divertenti
Αστεία ανέκδοτα
Слики
Komik Resimler
Прикольні картинки
Imagens engraçadas
Śmieszne obrazki
Roliga Bilder
Grappige Foto's
Sjove billeder
Grappige Foto's
Hauskoja kuvia
Vicces képek
Poze Haioase
Vtipné obrázky
Juokingi paveiksliukai
Smieklīgas bildes
Smešne slike
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Добави виц
1
0
4
Вицове с Черен хумор
Штърк ли?! Немате поимание низ што поминав
A stork?! You have no idea what I’ve been through
¿¡Una cigüeña?! No tienes idea por lo que pasé
Аист?! Вы не представляете
Ein Storch?! Ihr habt keine Ahnung
Une cigogne ?! Vous n’imaginez pas par quoi je suis passé
Ένας πελαργός;! Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα
Una cicogna?! Non hai idea di cosa hо passato
Leylek mi?! Neler yaşadığımı tahmin bile edemezsin
Лелека?! Ви не уявляєте
Uma cegonha?! Você não faz ideia do que eu passei
Bocian?! Nie masz pojęcia
En stork?! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom
Een ooievaar?! Je hebt geen idee wat ik heb meegemaakt
En stork?! Du har ingen idé om
En stork?! Du aner ikke hva jeg har vært gjennom
Haikara?! Sinulla ei ole aavistustakaan
Gólya?! Fogalmad sincs
Un barză?! N-ai idee prin ce am trecut
Čáp?! Nemáš tušení
Gandras?! Net neįsivaizduoji
Stārķis?! Tev nav ne jausmas
Roda?! Nemaš pojma kroz što sam prošao
1
0
4
Вицове за Деца
Скрши рака – го менува статусот на Facebook во „Сложено е“.
Broke arm – changes Facebook relationship status to 'It's complicated.'
Se rompió el brazo – cambia el estado de relación en Facebook a 'Es complicado'.
Сломал руку – меняет статус отношений в Facebook на «Всё сложно».
Arm gebrochen – ändert den Beziehungsstatus auf Facebook zu „Es ist kompliziert“.
Bras cassé – change le statut de relation sur Facebook en «C’est compliqué».
Έσπασε το χέρι – αλλάζει την κατάσταση σχέσης στο Facebook σε «Είναι περίπλοκο».
Braccio rotto – cambia lo stato della relazione su Facebook in «È complicato».
Kolunu kırdı – Facebook ilişki durumunu «Karmaşık» olarak değiştiriyor.
Зламав руку – змінює статус стосунків у Facebook на «Це складно».
Quebrou o braço – muda o status de relacionamento no Facebook para «É complicado».
Złamał rękę – zmienia status związku na Facebooku na «To skomplikowane».
Bröt armen – ändrar relationsstatusen på Facebook till «Det är komplicerat».
Brak arm – verandert de relatiestatus op Facebook naar «Het is ingewikkeld».
Brækkede armen – ændrer forholdsstatus på Facebook til «Det er kompliceret».
Brakk armen – endrer forholdsstatus på Facebook til «Det er komplisert».
Murtui käsivarsi – vaihtaa Facebookin parisuhdetilan muotoon «Se on monimutkaista».
Eltörte a karját – megváltoztatja a Facebook kapcsolati státuszt «Bonyolult».
Și-a rupt brațul – schimbă statutul relației pe Facebook în «Este complicat».
Zlomil si ruku – změní stav vztahu na Facebooku na «Je to komplikované».
Sulaužė ranką – pakeičia santykių būseną „Facebook“ į «Tai sudėtinga».
Salauza roku – maina attiecību statusu Facebook uz «Tas ir sarežģīti».
Slomio ruku – mijenja status veze na Facebooku u «Komplikovano je».
1
0
4
Вицове за Мъже
Wife: Are you still at Home Depot? Me: Yeah
Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да
Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да
Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja
Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui
Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι
Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet
Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так
Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak
Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja
Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja
Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja
Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja
Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo
A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen
Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da
Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo
Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip
Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā
Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da
1
0
4
Вицове за цици
Figyelem
Varoitus
Advarsel
Advarsel
Let op
Varning
Atenção
Увага
Dikkat
Attenzione
Προσοχή
Attention
Achtung
Внимание
Atención
Attention
Внимание
Pažnja
Uzmanību
Pozor
Atenție
Uwaga
Dėmesio
1
0
4
Вицове за Жени
Кога таа ќе си купи 3D печатач
When she buys a 3D printer
Cuando ella se compra una impresora 3D
Когда она купит 3D-принтер
Wenn sie sich einen 3D-Drucker kauft
Quand elle s’achète une imprimante 3D
Όταν αγοράσει έναν 3D εκτυπωτή
Quando si compra una stampante 3D
O bir 3D yazıcı aldığında
Коли вона купить 3D-принтер
Quando ela compra uma impressora 3D
Kiedy ona kupi drukarkę 3D
När hon köper en 3D-skrivare
Wanneer zij een 3D-printer koopt
Når hun køber en 3D-printer
Når hun kjøper en 3D-printer
Kun hän ostaa 3D-tulostimen
Amikor vesz egy 3D nyomtatót
Când își cumpără o imprimantă 3D
Když si koupí 3D tiskárnu
Kai ji nusiperka 3D spausdintuvą
Kad viņa nopērk 3D printeri
Kad ona kupi 3D printer
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
| Вицове свързани с Технологии
| Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Дали доаѓате на „Тур де Франс“?
Are you coming to the Tour de France?
¿Vienes al Tour de Francia?
Вы идёте на «Тур де Франс»?
Kommst du zur Tour de France?
Tu viens au Tour de France ?
Θα έρθεις στο Τουρ ντε Φρανς;
Vieni al Tour de France?
Tour de France’a geliyor musun?
Ти прийдеш на «Тур де Франс»?
Vens ao Tour de France?
Idziesz na Tour de France?
Kommer du till Tour de France?
Kom je naar de Tour de France?
Kommer du til Tour de France?
Kommer du til Tour de France?
Tuletko Tour de Franceen?
Jössz a Tour de France-ra?
Vii la Turul Franței?
Půjdeš na Tour de France?
Ar ateisi į „Tour de France“?
Vai nāksi uz Tour de France?
Dolaziš li na Tour de France?
1
0
4
Вицове за Спорт
| Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Ако дуваш од време на време во чашата со вино за време на онлајн состаноците
If you occasionally вlоw on your glass of wine during your online meetings
Si de vez en cuando soplas tu copa de vino durante tus reuniones en línea
Если время от времени подуешь на бокал с вином во время онлайн встреч
Wenn du ab und zu auf dein Glas Wein während deiner Online-Meetings pustest
Si tu souffles de temps en temps sur ton verre de vin pendant tes réunions en ligne
Αν φυσάς πότε πότε στο ποτήρι σου με κρασί κατά τη διάρκεια των online συναντήσεών σου
Se ogni tanto soffi nel bicchiere di vino durante le tue riunioni online
Online toplantılarında ara sıra şarap kadehine üflersen
Якщо час від часу дмухати у свій келих вина під час онлайн-зустрічей
Se de vez em quando soprares no teu copo de vinho durante as tuas reuniões online
Jeśli od czasu do czasu dmuchniesz w kieliszek wina podczas spotkań online
Om du då och då blåser på ditt vinglas under dina onlinemöten
Als je af en toe op je glas wijn blaast tijdens je online vergaderingen
Hvis du indimellem puster på dit vinglas under dine onlinemøder
Hvis du av og til blåser på vinglasset ditt under nettmøtene dine
Jos silloin tällöin puhallat viinilasiisi verkkokokousten aikana
Ha időnként belefújsz a borospoharadba az online meetingek alatt
Dacă din când în când sufli în paharul tău cu vin în timpul întâlnirilor online
Pokud občas foukneš do své sklenky vína během online schůzek
Jei kartais papūsi į savo vyno taurę per internetinius susitikimus
Ja ik pa laikam pūtīsi uz savu vīna glāzi tiešsaistes sapulču laikā
Ako s vremena na vrijeme puhneš u svoju čašu vina tijekom online sastanaka
1
0
4
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
| Вицове за Работа
When your co-worker asks a question that makes the meeting go on for 25 more minutes.
1
0
4
Вицове за Работа
When you take 32 selfies and realize that the camera is not the problem
1
0
4
Вицове за Жени
The cashier at the movie theater when I ask for an empty popcorn bucket
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
1
0
4
Вицове за цици
Колегите: „Зошто пиеш кафе секој ден? Ќе умреш ли без него?“ Јас: „Не… ама вие може.“
Colleagues: “Why do you drink coffee every day? Will you die without it?” Me: “No… but you might.”
Los colegas: “¿Por qué tomas café todos los días? ¿Se mueren sin él?” Yo: “No… pero ustedes quizás.”
Коллеги: «Зачем каждый день кофе? Умрёте без него?» Я: «Нет… а вот вы
Kollegen: „Warum trinkt ihr jeden Tag Kaffee? Sterbt ihr sonst?“ Ich: „Nein… aber ihr vielleicht.“
Les collègues: «Pourquoi vous buvez du café tous les jours ? Vous mourrez sans ça ?» Moi : «Non… mais vous peut-être.»
Οι συνάδελφοι: «Γιατί πίνετε καφέ κάθε μέρα; Θα πεθάνετε χωρίς αυτόν;» Ε γώ: «Όχι… αλλά εσείς μπορεί.»
I colleghi: «Perché bevete caffè ogni giorno? Morite senza?» Io: «No… ma voi forse sì.»
Meslektaşlar: “Neden her gün kahve içiyorsunuz? Onsuz ölür müsünüz?” Ben: “Hayır… ama siz belki.”
Колеги: «Чому ви п'єте каву щодня? Без неї помрете?» Я: «Ні… але ви
Colegas: “Por que vocês bebem café todos os dias? Morrem sem ele?” Eu: “Não… mas vocês talvez.”
Koledzy: „Dlaczego pijecie kawę codziennie? Umrzecie bez niej?” Ja: „Nie… ale wy może.”
Kollegor: ”Varför dricker ni kaffe varje dag? Dör ni annars?” Jag: ”Nej… men ni kanske.”
Collega's: “Waarom drinken jullie elke dag koffie? Ga je dood zonder?” Ik: “Nee… maar jullie misschien wel.”
Kollegaer: ”Hvorfor drikker I kaffe hver dag? Dør I uden det?” Mig: ”Nej… men I måske.”
Kollegaer: ”Hvorfor drikker dere kaffe hver dag? Dør dere ellers?” Meg: ”Nei… men dere kanskje.”
Kollegat: ”Miksi juotte kahvia joka päivä? Kuolisitteko ilman?” Minä: ”En… mutta te ehkä.”
Kollégák: „Miért isztok kávét minden nap? Meghaltok nélküle?” Én: „Nem… de ti talán.”
Colegii: „De ce beți cafea în fiecare zi? Muriți fără ea?” Eu: „Nu… dar voi poate.”
Kolegové: „Proč pijete kávu každý den? Umřete bez ní?“ Já: „Ne… ale vy možná.“
Kolegos: „Kodėl geriate kavą kasdien? Numirtumėte be jos?“ Aš: „Ne… bet jūs gal.“
Kolēģi: „Kāpēc jūs dzerat kafiju katru dienu? Bez tās nomirsiet?“ Es: „Nē… bet jūs varbūt.“
Kolege: „Zašto pijete kavu svaki dan? Umrli biste bez nje?“ Ja: „Ne… ali vi možda.“
1
0
4
Вицове за кафето
When you are a lion but she calls you baby
1
0
4
Вицове за Котки
Некој знае ли дали ова гуштерче во паркот е опасно за децата?
Does anyone know if this reptile in the park is dangerous for kids?
¿Alguien sabe si este reptil en el parque es peligroso para los niños?
Кто-нибудь знает
Weiß jemand
Quelqu’un sait si ce reptile dans le parc est dangereux pour les enfants ?
Ξέρει κανείς αν αυτό το ερπετό στο πάρκο είναι επικίνδυνο για τα παιδιά;
Qualcuno sa se questo rettile nel parco è pericoloso per i bambini?
Parktaki bu sürüngen çocuklar için tehlikeli mi bilen var mı?
Хтось знає
Alguém sabe se este réptil no parque é perigoso para as crianças?
Czy ktoś wie
Vet någon om den här reptilen i parken är farlig för barn?
Weet iemand of dit reptiel in het park gevaarlijk is voor kinderen?
Er der nogen
Er det noen som vet om dette krypdyret i parken er farlig for barn?
Tietääkö joku onko tämä matelija puistossa vaarallinen lapsille?
Valaki tudja
Știe cineva dacă această reptilă din parc este periculoasă pentru copii?
Neví někdo
Ar kas nors žino
Vai kāds zina
Zna li netko je li ovaj gmaz u parku opasan za djecu?
1
0
4
Вицове за Жени
Nice perfume.. which one is it? I want to give it to my wife! Don't give her
1
0
4
Мъже-Жени
Цел живот правам јога
A whole life doing yoga and I didn’t even know it
Toda una vida haciendo yoga y ni siquiera lo sabía
Всю жизнь занимаюсь йогой
Ein ganzes Leben lang Yoga gemacht und es niсhт mal gewusst
Toute une vie à faire du yoga sans même le savoir
Μια ζωή κάνω γιόγκα και ούτε που το ήξερα
Una vita che faccio yoga e neanche lo sapevo
Bir ömür yoga yapıyorum ve haberim bile yokmuş
Все життя займаюся йогою
Uma vida fazendo yoga e eu nem sabia
Całe życie robię jogę
Hela livet har jag gjort yoga och visste inte ens om det
Heel mijn leven yoga gedaan en wist het niet eens
Et helt liv med yoga og jeg vidste det ikke engang
Hele livet har jeg drevet med yoga og visste det ikke engang
Koko elämäni olen harrastanut joogaa enkä edes tiennyt
Egész életemben jógáztam
O viață întreagă am făcut yoga și nici măcar nu știam
Celý život dělám jógu a ani jsem o tom nevěděl
Visą gyvenimą dariau jogą ir net nežinojau
Visu mūžu daru jogu un pat nezināju
Cijeli život radim jogu
1
0
4
Вицове за Спорт
У каждого есть вот такой друган который думает что все бабы его хотят
1
0
4
Вицове за Мъже
Следваща