1
0
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Кога најдобрата другарка ќе ја проба твојата заливка за мусака
When your bestie tries your taco sauce
Cuando tu mejor amiga prueba tu salsa para tacos
Когда твоя лучшая подруга пробует твой соус для тако
Wenn deine beste Freundin deine Taco-Sauce probiert
Quand ta meilleure pote goûte ta sauce pour tacos
Όταν η κολλητή σου δοκιμάζει τη σάλτσα σου για τάκος
Quando la tua migliore amica assaggia la tua salsa per tacos
Kankin en yakın arkadaşın senin taco sosunu dener
Коли твоя найкраща подруга пробує твій соус для тако
Quando a tua melhor amiga prova o teu molho para tacos
Kiedy twoja bestie próbuje twojego sosu do taco
När din bestis provar din tacosås
Wanneer je bestie je tacosaus proeft
Når din bedste veninde smager din tacosauce
Når bestevenninna di smaker på tacosausen din
Kun bestiksesi maistaa tacokastikkeesi
Amikor a legjobb barátnőd megkóstolja a taco szószodat
Când cea mai bună prietenă a ta îți încearcă sosul de taco
Když tvoje bestie ochutná tvou taco omáčku
Kai tavo bestė paragauja tavo taco padažo
Kad tava labākā draudzene pagaršo tavu tako mērci
Kad tvoja najbolja frendica proba tvoj taco umak
Кога чека извинување, ама потоа го слуша PlayStation-от како се вклучува:
When she’s expecting an apology, but then hears the PlayStation turn on:
Cuando espera una disculpa, pero luego oye que se enciende la PlayStation:
Когда она ждёт извинений, но потом слышит, как включается PlayStation:
Wenn sie eine Entschuldigung erwartet, aber dann hört, wie die PlayStation angeht:
Quand elle s’attend à des excuses, mais qu’elle entend ensuite la PlayStation s’allumer :
Όταν περιμένει μια συγγνώμη, αλλά μετά ακούει να ανογει το PlayStation:
Quando si aspetta delle scuse, ma poi sente accendersi la PlayStation:
Özür beklerken, ama sonra PlayStation’ın açıldığını duyunca:
Коли вона чекає вибачень, але потім чує, як вмикається PlayStation:
Quando ela está à espera de um pedido de desculpa, mas depois ouve a PlayStation a ligar:
Kiedy czeka na przeprosiny, ale potem słyszy, jak włącza się PlayStation:
När hon väntar på en ursäkt, men sen hör att PlayStation startar:
Wanneer ze een excuses verwacht, maar dan hoort dat de PlayStation aangaat:
Når hun forventer en undskyldning, men så hører PlayStationen tænde:
Når hun forventer en unnskyldning, men så hører hun at PlayStationen slår seg på:
Kun hän odottaa anteeksipyyntöä, mutta sitten kuulee PlayStationin käynnistyvän:
Amikor bocsánatkérést vár, aztán meghallja, hogy bekapcsol a PlayStation:
Când se așteaptă la scuze, dar apoi aude сuм pornește PlayStation-ul:
Když čeká omluvu, ale pak uslyší, jak se zapíná PlayStation:
Kai ji tikisi atsiprašymo, bet tada išgirsta, kaip įsijungia PlayStation:
Kad viņa gaida atvainošanos, bet tad dzird, kā ieslēdzas PlayStation:
Kad očekuje ispriku, ali onda čuje kako se PlayStation pali:
Кога ќе ја затекнеш колешката како си договара вечера...
When you catch your coworker arranging herself a dinner...
Cuando pillas a tu compañera organizándose una cena...
Когда застаёшь коллегу, как она себе устраивает ужин...
Wenn du deine Kollegin dabei erwischst, wie sie sich ein Abendessen klarmacht...
Quand tu surprends ta collègue en train de se trouver un dîner...
Όταν πιάνεις τη συνάδελφο να κανονίζει δείπνο...
Quando sorprendi la collega mentre si sistema una cena...
İş arkadaşını kendine akşam yemeği ayarlarken yakaladığında...
Коли застаєш колегу, як вона собі домовляється про вечерю...
Quando apanhas a tua colega a arranjar um jantar...
Kiedy przyłapujesz koleżankę, jak załatwia sobie kolację...
När du kommer på din kollega med att fixa en middag åt sig...
Als je je collega betrapt terwijl ze een etentje voor zichzelf regelt...
Når du tager din kollega i at arrangere en middag til sig selv...
Når du tar kollegaen din i å ordne seg en middag...
Kun nappaat työkaverin järjestämässä itselleen illallista...
Amikor rajtakapod a kolléganődet, hogy intéz magának egy vacsorát...
Când îți prinzi colega сuм își aranjează o cină...
Když přistihneš kolegyni, jak si domlouvá večeři...
Kai pagauni kolegę, besiorganizuojančią sau vakarienę...
Kad pieķer kolēģi, kura sev sarunā vakariņas...
Kad zatekneš kolegicu kako si dogovara večeru...
За среќа, уште има џентлмени што ја соблекуваат јакната за да ја покријат девојката на која ѝ е студено.
Luckily, there are still gentlemen who take off their jacket to cover a girlfriend who's cold.
Por suerte, todavía hay caballeros que se quitan la chaqueta para tapar a una novia que tiene frío.
К счастью, ещё есть джентльмены, которые снимают куртку, чтобы укрыть девушку, которой холодно.
Zum Glück gibt es noch Gentlemen, die ihre Jacke ausziehen, um eine Freundin zu bedecken, der kalt ist.
Heureusement qu'il y a encore des gentlemen qui enlèvent leur veste pour couvrir une copine qui a froid.
Ευτυχώς υπάρχουν ακόμα τζέντλεμεν που βγάζουν το μπουφάν τους για να σκεπάσουν μια κοπέλα που κρυώνει.
Per fortuna ci sono ancora dei gentiluomini che si tolgono la giacca per coprire una ragazza che ha freddo.
Neyse ki hâlâ üşüyen sevgilisini örtmek için ceketini çıkaran centilmenler var.
На щастя, ще є джентльмени, які знімають свою куртку, щоб укрити дівчину, якій холодно.
Felizmente, ainda há cavalheiros que tiram o casaco para cobrir a namorada que está com frio.
Na szczęście wciąż są dżentelmeni, którzy zdejmują kurtkę, żeby okryć dziewczynę, której jest zimno.
Tur att det fortfarande finns gentlemän som tar av sig jackan för att täcka en flickvän som fryser.
Gelukkig zijn er nog gentlemen die hun jas uittrekken om een vriendin die het koud heeft te bedekken.
Heldigvis findes der stadig gentlemen, der tager jakken af for at dække en kæreste, der fryser.
Heldigvis finnes det fortsatt gentlemen som tar av seg jakka for å dekke en kjæreste som fryser.
Onneksi on vielä herrasmiehiä, jotka riisuvat takkinsa peittääkseen tyttöystävän, jolla on kylmä.
Szerencsére még vannak úriemberek, akik leveszik a kabátjukat, hogy betakarják a fázó barátnőjüket.
Noroc că mai există domni care își scot haina ca să-și acopere iubita căreia îi e frig.
Naštěstí ještě existují gentlemani, kteří si sundají bundu, aby přikryli přítelkyni, které je zima.
Laimei, dar yra džentelmenų, kurie nusivelka striukę, kad apklotų sušalusią merginą.
Par laimi, vēl ir džentlmeņi, kuri novelk savu jaku, lai apsegtu draudzeni, kurai ir auksti.
Srećom, još uvijek ima džentlmena koji skinu jaknu da pokriju curu kojoj je hladno.
Лесно можете да си замислите колку е голема оваа мачка ако ја споредите со жилетката.
Look at the razor to realize how big that cat is!
¡Mira la maquinilla para darte cuenta de lo grande que es ese gato!
Легко представить, насколько большая эта кошка, если сравнить её с бритвой.
Schau dir den Rasierer an, um zu begreifen, wie groß diese Katze ist!
Regarde le rasoir pour te rendre compte à quel point ce chat est grand !
Κοίτα το ξυραφάκι για να καταλάβεις πόσο μεγάλος είναι αυτός ο γάτος!
Guarda il rasoio per renderti conto di quanto è grande quel gatto!
O tıraşa bak, o kedinin ne kadar büyük olduğunu anlayacaksın!
Легко уявити, наскільки великий цей кіт, якщо порівняти його з бритвою.
Olha para a lâmina para perceberes o quão grande é aquele gato!
Łatwo wyobrazić sobie, jak duży jest ten kot, porównując go z maszynką do golenia.
Titta på rakhyveln för att inse hur stor den där katten är!
Kijk naar het scheermes om te beseffen hое groot die kat is!
Se på barberbladet for at forstå, hvor stor den kat er!
Se på barberhøvelen for å innse hvor stor den katten er!
Katso partahöylää ymmärtääksesi, kuinka suuri tuo kissa on!
Nézd meg a borotvát, hogy lásd, milyen hatalmas az a macska!
Uită-te la lamă ca să-ți dai seama cât de mare este pisica aceea!
Snadno si lze představit, jak velká je ta kočka, když ji porovnáš s holicím strojkem.
Pažiūrėk į skutimosi peiliuką, kad suprastum, koks didelis tas katinas!
Paskaties uz skuvekli, lai saprastu, cik liels ir tas kaķis!
Lako je zamisliti koliko je ova mačka velika ako je usporediš s britvicom.
Хотелот беше преполнет. Морав да ја делам собата со уште тројца. Воопшто не склопив око.
The hotel was overbooked. I had to share the room with three others. I didn’t get a wink of sleep.
El hotel estaba sobrevendido. Tuve que compartir la habitación соn otras tres personas. No pegué ojo.
Отель был переполнен. Мне пришлось делить номер с ещё тремя людьми. Я не сомкнул глаз.
Das Hotel war überbucht. Ich musste das Zimmer mit drei anderen teilen. Ich habe kein Auge zugemacht.
L’hôtel était complet. J’ai dû partager la chambre avec trois autres personnes. Je n’ai pas fermé l’œil.
Το ξενοδοχείο ήταν υπερκρατημένο. Έπρεπε να μοιραστώ το δωμάτιο με άλλους τρεις. Δεν έκλεισα μάτι.
L’hotel era in overbooking. Ho dovuto condividere la stanza соn altre tre persone. Non hо chiuso occhio.
Otel fazla rezervasyon almıştı. Odayı üç kişiyle paylaşmak zorunda kaldım. Hiç gözümü kırpamadım.
Готель був переповнений. Мені довелося ділити номер ще з трьома людьми. Я не стулив очей.
O hotel estava sobrelotado. Tive de dividir o quarto com mais três pessoas. Não preguei olho.
Hotel był przepełniony. Musiałem dzielić pokój z trzema innymi osobami. Nie zmrużyłem oka.
Hotellet var överbokat. Jag var tvungen att dela rummet med tre andra. Jag fiск inte en blund i ögonen.
Het hotel was overboekt. Ik moest de kamer delen met drie anderen. Ik heb geen oog dichtgedaan.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele værelset med tre andre. Jeg fik ikke lukket et øje.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele rommet med tre andre. Jeg fikk ikke blund på øyet.
Hotelli oli ylivarattu. Minun piti jakaa huone kolmen muun kanssa. En saanut silmällistäkään unta.
A hotel túlfoglalt volt. Három másik emberrel kellett megosztanom a szobát. Egy szemhunyásnyit sem aludtam.
Hotelul era suprarezervat. A trebuit să împart camera cu încă trei persoane. N-am închis un ochi.
Hotel byl přeplněný. Musel jsem sdílet pokoj s dalšími třemi lidmi. Ani na chvíli jsem nezamhouřil oko.
Viešbutis buvo perpildytas. Turėjau dalintis kambariu su dar trimis žmonėmis. Neužmerkiau akių.
Viesnīca bija pārpildīta. Man nācās dalīt istabu ar vēl trim cilvēkiem. Es ne acu neaizvēru.
Hotel je bio prebukiran. Morao sam dijeliti sobu s još troje ljudi. Nisam oka sklopio.
Рендгенска снимка на забите
Dental X-ray
Radiografía dental
Рентгеновский снимок зубов
Zahn-Röntgenaufnahme
Radiographie dentaire
Οδοντική ακτινογραφία
Radiografia dentale
Diş röntgeni
Рентгенівський знімок зубів
Radiografia dentária
Zdjęcie rentgenowskie zębów
Tandröntgen
Gebitsröntgenfoto
Tandrensningsbillede
Tannrøntgen
Hammaskuvaus
Fogászati röntgen
Radiografie dentară
Rentgen zubů
Dantų rentgenograma
Zobu rentgena attēls
Rendgenski snimak zuba
Душо, нешто ми се случува со градите. — Што им е? — Допрe ги… се стврднуваат. — Вистина е. — Дали е сериозно? — Сериозно не знам, ама многу е заразно.
Honey, something is happening to my воовs. — What’s wrong with them? — Touch them… they get hard. — That’s true. — Is it serious? — I don’t know if it’s serious, but it’s very contagious.
Cariño, me pasa algo en las tetas. — ¿Qué les pasa? — Tócalas… se ponen duras. — Es verdad. — ¿Será grave? — Grave no sé, pero es muy contagioso.
Дорогой, с моей грудью что-то происходит. — Что с ней? — Потрогай… она твердеет. — Правда. — Это серьёзно? — Не знаю, серьёзно ли, но очень заразно.
Schatz, mit meinen Brüsten stimmt etwas niсhт. — Was ist denn los? — Fass sie an… sie werden hart. — Stimmt. — Ist das schlimm? — Ob schlimm, weiß ich niсhт, aber sehr ansteckend.
Chéri, il m’arrive quelque chose aux seins. — Qu’est-ce qu’ils ont ? — Touche-les… ils deviennent durs. — C’est vrai. — C’est grave ? — Grave, je ne sais pas, mais très contagieux.
Αγάπη μου, κάτι συμβαίνει με το στήθος μου. — Τι συμβαίνει; — Άγγιξέ το… σκληραίνει. — Είναι αλήθεια. — Είναι σοβαρό; — Δεν ξέρω αν είναι σοβαρό, αλλά είναι πολύ μεταδοτικό.
Tesoro, mi succede qualcosa al seno. — Cosa succede? — Toccalo… diventa durо. — È vero. — È grave? — Grave non so, ma è molto contagioso.
Canım, göğüslerimde bir şey oluyor. — Ne oluyor? — Dokun… sertleşiyorlar. — Doğru. — Ciddi mi? — Ciddi mi bilmiyorum ama çok bulaşıcı.
Коханий, з моїми грудьми щось відбувається. — Що саме? — Доторкнись… вони твердішають. — Правда. — Це серйозно? — Не знаю, чи серйозно, але дуже заразно.
Querido, está a acontecer algo com os meus seios. — O quê? — Toca… ficam duros. — É verdade. — É grave? — Grave não sei, mas é muito contagioso.
Kochanie, coś dzieje się z moimi piersiami. — Co takiego? — Dotknij… robią się twarde. — To prawda. — To poważne? — Nie wiem, czy poważne, ale bardzo zaraźliwe.
Älskling, något händer med mina bröst. — Vad händer? — Rör vid dem… de blir hårda. — Det stämmer. — Är det allvarligt? — Vet inte om det är allvarligt, men väldigt smittsamt.
Schat, er is iets aan de hand met mijn borsten. — Wat dan? — Raak ze aan… ze worden hard. — Dat klopt. — Is het ernstig? — Of het ernstig is weet ik niet, maar het is erg besmettelijk.
Skat, der sker noget med mine bryster. — Hvad da? — Rør ved dem… de bliver hårde. — Det er rigtigt. — Er det alvorligt? — Om det er alvorligt ved jeg ikke, men meget smitsomt.
Skat, det skjer noe med brystene mine. — Hva da? — Ta på dem… de blir harde. — Det stemmer. — Er det alvorlig? — Vet ikke om det er alvorlig, men veldig smittsomt.
Rakas, rinnoissani tapahtuu jotain. — Mitä? — Koske… ne kovettuvat. — Se on totta. — Onko se vakavaa? — En tiedä onko vakavaa, mutta hyvin tarttuvaa.
Drágám, valami történik a melleimmel. — Mi az? — Érintsd meg… megkeményednek. — Igaz. — Ez komoly? — Nem tudom, mennyire komoly, de nagyon fertőző.
Dragule, se întâmplă ceva cu sânii mei. — Ce anume? — Atinge-i… se întăresc. — Adevărat. — E grav? — Nu știu dacă e grav, dar e foarte contagios.
Miláčku, něco se děje s mými prsy. — Co se děje? — Dotkni se… ztvrdnou. — Je to pravda. — Je to vážné? — Nevím, jestli vážné, ale hodně nakažlivé.
Brangusis, kažkas vyksta su mano krūtine. — Kas? — Paliesk… jos sukietėja. — Tiesa. — Ar tai rimta? — Nežinau, ar rimta, bet labai užkrečiama.
Mīļais, ar manām krūtīm kaut kas notiek. — Kas tieši? — Pieskaries… tās kļūst cietas. — Taisnība. — Vai tas ir nopietni? — Nezinu, vai nopietni, bet ļoti lipīgi.
Dragi, nešto se događa s mojim grudima. — Što točno? — Dodirni ih… otvrdnu. — Istina. — Je li ozbiljno? — Ne znam je li ozbiljno, ali jako je zarazno.
Итната патна помош отстранува проблем ...
Roadside assistance fixes the problem ...
La asistencia en carretera soluciona el problema ...
Экстренная дорожная помощь устраняет проблему ...
Der Pannendienst behebt das Problem ...
L’assistance routière règle le problème ...
Η οδική βοήθεια επιλύει το πρόβλημα ...
Il soccorso stradale risolve il problema ...
Yol yardım servisi sorunu çözüyor ...
Аварійна дорожня допомога усуває проблему ...
A assistência em estrada resolve o problema ...
Pomoc drogowa usuwa problem ...
Vägassistans åtgärdar problemet ...
De pechhulp verhelpt het probleem ...
Vejhjælpen løser problemet ...
Veihjelpen løser problemet ...
Tiepalvelu korjaa ongelman ...
Az autómentő megoldja a problémát ...
Asistența rutieră rezolvă problema ...
Silniční asistence řeší problém ...
Kelių pagalba pašalina problemą ...
Ceļu palīdzība novērš problēmu ...
Cestovna pomoć otklanja problem ...
Пожарникарот размислува како да ја извади од таму. Филозофот се обидува да замисли како стигнала дотаму. А потоа сум и јас…
The firefighter is thinking about how to get her out of there. The philosopher is trying to imagine how she got there. And then there’s me…
El bombero piensa en cómo sacarla de ahí. El filósofo intenta imaginar cómo llegó hasta allí. Y luego estoy yo…
Пожарный думает, как её оттуда вытащить. Философ пытается представить, как она туда попала. А потом есть ещё я…
Der Feuerwehrmann überlegt, wie er sie da rausholen kann. Der Philosoph versucht sich vorzustellen, wie sie dorthin gekommen ist. Und dann gibt es noch mich…
Le pompier se demande comment la sortir de là. Le philosophe essaie d’imaginer comment elle est arrivée là. Et puis il y a moi…
Ο πυροσβέστης σκέφτεται πώς να τη βγάλει από εκεί. Ο φιλόσοφος προσπαθεί να φανταστεί πώς έφτασε εκεί. Και μετά υπάρχω κι εγώ…
Il pompiere si chiede come tirarla fuori da lì. Il filosofo cerca di immaginare come ci sia arrivata. E poi ci sono io…
İtfaiyeci onu oradan nasıl çıkaracağını düşünüyor. Filozof oraya nasıl geldiğini hayal etmeye çalışıyor. Bir de ben varım…
Пожежник думає, як її звідти дістати. Філософ намагається уявити, як вона туди потрапила. А потім є ще я…
O bombeiro pensa em como tirá-la dali. O filósofo tenta imaginar como ela foi parar ali. E depois tem eu…
Strażak zastanawia się, jak ją stamtąd wydostać. Filozof próbuje sobie wyobrazić, jak się tam znalazła. A potem jestem jeszcze ja…
Brandmannen funderar på hur han ska få ut henne därifrån. Filosofen försöker föreställa sig hur hon hamnade där. Och sen är det jag…
De brandweerman denkt na over hое hij haar daaruit kan halen. De filosoof probeert zich voor te stellen hое ze daar terechtkwam. En dan ben ik er nog…
Brandmanden tænker over, hvordan han kan få hende ud derfra. Filosoffen prøver at forestille sig, hvordan hun endte der. Og så er der mig…
Brannmannen tenker på hvordan han kan få henne ut derfra. Filosofen prøver å forestille seg hvordan hun havnet der. Og så er det meg…
Palomies miettii, miten hän saa hänet pois sieltä. Filosofi yrittää kuvitella, miten hän päätyi sinne. Ja sitten on vielä minä…
A tűzoltó azon gondolkodik, hogyan hozza ki onnan. A filozófus próbálja elképzelni, hogyan került oda. És aztán ott vagyok én…
Pompierul se gândește сuм s-o scoată de acolo. Filozoful încearcă să-și imagineze сuм a ajuns acolo. Și apoi sunt eu…
Hasič přemýšlí, jak ji odtamtud dostat. Filozof se snaží představit si, jak se tam dostala. A pak jsem tu já…
Ugniagesys svarsto, kaip ją iš ten ištraukti. Filosofas bando įsivaizduoti, kaip ji ten atsidūrė. O tada esu aš…
Ugunsdzēsējs domā, kā viņu dabūt ārā no turienes. Filozofs mēģina iedomāties, kā viņa tur nokļuva. Un tad esmu vēl es…
Vatrogasac razmišlja kako je izvući odande. Filozof pokušava zamisliti kako je tamo dospjela. A onda sam tu ja…
Кога ќе види голем пајак на ѕидот
When she sees a big spider on the wall
Cuando ve una araña grande en la pared
Когда она видит большого паука на стене
Wenn sie eine große Spinne an der Wand sieht
Quand elle voit une grosse araignée sur le mur
Όταν δει μια μεγάλη αράχνη στον τοίχο
Quando vede un grosso ragno sul muro
Duvarda büyük bir örümcek gördüğünde
Коли вона бачить великого павука на стіні
Quando ela vê uma aranha grande na parede
Kiedy zobaczy dużego pająka na ścianie
När hon ser en stor spindel på väggen
Als ze een grote spin op de muur ziet
Når hun ser en stor edderkop på væggen
Når hun ser en stor edderkopp på veggen
Kun hän näkee ison hämähäkin seinällä
Amikor meglát egy nagy pókot a falon
Când vede un păianjen mare pe perete
Když uvidí velkého pavouka na zdi
Kai pamato didelį vorą ant sienos
Kad viņa ierauga lielu zirnekli uz sienas
Kad vidi velikog pauka na zidu
"Каде научи да го правиш тоа со јазикот?!"\nЈас:
"Where did you learn to do that with your tongue?!"\nMe:
"¿Dónde aprendiste a hacer eso соn la lengua?!"\nYo:
"Где ты научился делать это языком?!"\nЯ:
"Wo hast du gelernt, das mit deiner Zunge zu machen?!"\nIch:
"Où as-tu appris à faire ça avec ta langue ?!"\nMoi :
"Πού έμαθες να το κάνεις αυτό με τη γλώσσα σου;!"\nΕγώ:
"Dove hai imparato a fare questo соn la lingua?!"\nIo:
"Bunu dilinle yapmayı nereden öğrendin?!"\nBen:
"Де ти навчився таке робити язиком?!"\nЯ:
"Onde aprendeste a fazer isso com a língua?!"\nEu:
"Gdzie nauczyłeś się robić to językiem?!"\nJa:
"Var lärde du dig att göra det där med tungan?!"\nJag:
"Waar heb je geleerd om dat met je tong te doen?!"\nIk:
"Hvor lærte du at gøre det med tungen?!"\nMig:
"Hvor lærte du å gjøre det med tunga?!"\nMeg:
"Missä opit tekemään tuota kielelläsi?!"\nMinä:
"Hol tanultad meg, hogy ezt csináld a nyelveddel?!"\nÉn:
"Unde ai învățat să faci asta cu limba?!"\nEu:
"Kde ses naučil dělat to jazykem?!"\nJá:
"Kur išmokai tai daryti liežuviu?!"\nAš:
"Kur tu iemācījies to darīt ar mēli?!"\nEs:
"Gdje si naučio raditi to jezikom?!"\nJa: