4
0
Най-харесвани
4
0
Кога си мртов, ама ќе слушнеш жена ти како му вели на другар ти: дојди кај нас утре навечер
When you're dead, but you hear your wife telling your buddy: come over to our place tomorrow night
Cuando estás muerto, pero escuchas a tu esposa decirle a tu amigo: ven a casa mañana por la noche
Когда ты мёртв, но слышишь, как жена говорит твоему другу: заходи к нам завтра вечером
Wenn du tot bist, aber hörst, wie deine Frau zu deinem Kumpel sagt: komm morgen Abend zu uns
Quand tu es mort, mais tu entends ta femme dire à ton pote : passe à la maison demain soir
Όταν είσαι νεκρός, αλλά ακούς τη γυναίκα σου να λέει στον φίλο σου: έλα σπίτι αύριο βράδυ
Quando sei morto, ma senti tua moglie dire al tuo amico: vieni a casa domani sera
Ölü olsan da karının arkadaşına dediğini duyarsın: yarın akşam bize gel
Коли ти мертвий, але чуєш, як твоя дружина каже твоєму другові: заходь до нас завтра ввечері
Quando estás morto, mas ouves a tua esposa dizer ao teu amigo: vem cá a casa amanhã à noite
Kiedy jesteś martwy, ale słyszysz, jak twoja żona mówi do twojego kumpla: wpadnij jutro wieczorem
När du är död, men hör din fru säga till din kompis: kom hem till oss i morgon kväll
Als je dood веnт, maar je hoort je vrouw tegen je maat zeggen: kom morgenavond bij ons langs
Når du er død, men hører din kone sige til din ven: kom hjem til os i morgen aften
Når du er død, men hører kona di si til kompisen din: kom til oss i morgen kveld
Kun olet kuollut, mutta kuulet vaimosi sanovan kaverillesi: tule meille huomenna illalla
Amikor meghaltál, de hallod, hogy a feleséged azt mondja a haverodnak: gyere át holnap este
Când ești mort, dar o auzi pe soția ta spunând prietenului tău: vino la noi mâine seară
Když jsi mrtvý, ale slyšíš svou ženu říkat tvému kamarádovi: přijď k nám zítra večer
Kai esi miręs, bet girdi, kaip žmona sako tavo draugui: užsuk pas mus rytoj vakare
Kad esi miris, bet dzirdi savu sievu sakām tavam draugam: nāc pie mums rīt vakarā
Kad si mrtav, ali čuješ svoju ženu kako kaže tvom prijatelju: dođi kod nas sutra navečer
4
0
- Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека
- But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly
- Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio
- Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее
- Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam
- Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement
- Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά
- Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano
- Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor. - Olsun, yavaş yavaş gidin
- Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно
- Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar
- Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli
- Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt
- Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam
- Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt
- Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte
- Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti
- De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan
- Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet
- Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu
- Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai
- Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām
- Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
4
0
Некој знае ли што значи овој сообраќаен знак?
Anyone know what this road sign means?
¿Alguien sabe qué significa esta señal de tráfico?
Кто-нибудь знает, что означает этот дорожный знак?
Weiß jemand, was dieses Verkehrsschild bedeutet?
Quelqu'un sait ce que signifie ce panneau de signalisation ?
Ξέρει κανείς τι σημαίνει αυτή η πινακίδα κυκλοφορίας;
Qualcuno sa cosa significa questo segnale stradale?
Bilen var mı bu trafik işaretinin ne anlama geldiğini?
Хтось знає, що означає цей дорожній знак?
Alguém sabe o que significa este sinal de trânsito?
Kto wie, co oznacza ten znak drogowy?
Någon som vet vad det här vägmärket betyder?
Weet iemand wat dit verkeersbord betekent?
Er der nogen, der ved, hvad dette vejskilt betyder?
Noen som vet hva dette trafikkskiltet betyr?
Tietääkö kukaan, mitä tämä liikennemerkki tarkoittaa?
Tudja valaki, mit jelent ez a közúti jelzőtábla?
Știe cineva ce înseamnă acest semn rutier?
Ví někdo, co znamená tato dopravní značka?
Ar kas nors žino, ką reiškia šis kelio ženklas?
Vai kāds zina, ko nozīmē šī ceļazīme?
Zna li netko što znači ovaj prometni znak?
4
0
Религията е като пениса.
Religion is like a penis, it's fine to have one and be proud of it, but when you take it out and wave it in my face, that's when we have a problem.
Драги мој, религијата е како пeниc. Сосема е во ред човек да има таков и дури да се гордее со него, но кога ќе го извади и почне да ми го мавта пред лицето — тогаш имаме проблем.
My dear, religion is like a реnis. It’s perfectly fine to have one and even be proud of it, but when you take it out and wave it in my face — then we have a problem.
Cariño, la religión es como un pene. Está bien tener uno e incluso estar orgulloso de él, pero cuando lo sacas y lo agitas en mi cara — ahí tenemos un problema.
Дорогой мой, религия — это как пeниc. Нормально, что у человека он есть и он может гордиться им, но когда его достают и начинают махать перед моим лицом — вот тогда начинается проблема.
Mein Lieber, Religion ist wie ein Реnis. Es ist völlig in Ordnung, einen zu haben und stolz darauf zu sein, aber wenn man ihn herausholt und mir ins Gesicht schwenkt — dann haben wir ein Problem.
Mon cher, la religion c’est comme une bite. C’est très bien d’en avoir une et d’en être fier, mais quand on la sort et qu’on me la secoue sous le nez — là, on a un problème.
Αγαπημένε μου, η θρησκεία είναι σαν το πέος. Είναι απολύτως φυσιολογικό να έχει κάποιος και να είναι περήφανος γι’ αυτό, αλλά όταν το βγάζει και το κουνάει μπροστά στο πρόσωπό μου — τότε έχουμε...
Caro mio, la religione è come un pene. Va benissimo averne uno ed esserne orgogliosi, ma quando lo tiri fuori e me lo sventoli in faccia — allora abbiamo un problema.
Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var.
Любий мій, релігія — це як пеніс. Абсолютно нормально його мати й навіть пишатися цим, але коли ти його дістаєш і починаєш розмахувати перед моїм обличчям — тоді вже маємо проблему.
Meu querido, a religião é como um pênis. Não há problema em ter um e até em ter orgulho dele, mas quando o tiram e o abanam na minha cara — aí temos um problema.
Mój drogi, religia jest jak реnis. W porządku jest go mieć i być z niego dumnym, ale kiedy ktoś go wyciąga i macha nim przed moją twarzą — wtedy mamy problem.
Min kära, religion är som en реnis. Det är helt okej att ha en och vara stolt över den, men när man tar fram den och viftar framför mitt ansikte — då har vi ett problem.
Mijn lief, religie is als een реnis. Het is prima om er een te hebben en er trots op te zijn, maar als je hem eruit haalt en voor mijn gezicht gaat zwaaien — dan hebben we een probleem.
Min kære, religion er som en реnis. Det er helt fint at have en og være stolt af den, men når man tager den frem og vifter den foran mit ansigt — så har vi et problem.
Kjære, religion er som en реnis. Det er helt greit å ha en og være stolt av den, men når du tar den frem og vifter den foran ansiktet mitt — da har vi et problem.
Rakas, uskonto on kuin реnis. On täysin ok omistaa sellainen ja olla siitä ylpeä, mutta kun sen ottaa esiin ja heiluttaa kasvojeni edessä — silloin meillä on ongelma.
Drágám, a vallás olyan, mint a pénisz. Teljesen rendben van, ha valakinek van, és büszke rá, de amikor előveszi és az arcom előtt lengeti — na, akkor van baj.
Dragul meu, religia e ca un реnis. E perfect normal să ai unul și chiar să fii mândru de el, dar când îl scoți și îl fluturi în fața mea — atunci avem o problemă.
Drahý můj, náboženství je jako реnis. Je úplně v pořádku hо mít a být na něj hrdý, ale když hо někdo vytáhne a začne s ním mávat před mým obličejem — pak máme problém.
Mano brangusis, religija yra kaip реnis. Visiškai normalu jį turėti ir net didžiuotis juo, bet kai jį ištrauki ir pradedi mojuoti prieš mano veidą — tada turime problemą.
Mīļais, reliģija ir kā реnis. Ir pilnīgi normāli tādu paturēt un pat lepoties ar to, bet kad to izvelk un sāk vicināt man gar seju — tad mums ir problēma.
Dragi moj, religija je kao реnis. Sasvim je normalno imati ga i biti ponosan na njega, ali kad ga izvadiš i počneš mahati ispred mog lica — e onda imamo problem.
4
0
4
0
И јас мислев апсолутно истото. Кој нормален човек би ставил парче гума во чинија во ресторан?!
I was thinking the exact same thing. Who in their right mind would put a piece of rubber on a plate at a restaurant?!
Yo pensaba exactamente lo mismo. ¿Quién en su sano juicio pondría un trozo de goma en un plato en un restaurante?!
Я думал абсолютно то же самое. Какой нормальный человек положил бы кусок резины на тарелку в ресторане?!
Ich dachte genau dasselbe. Wer legt bitte ein Stück Gummi auf einen Teller im Restaurant?!
Je pensais exactement la même chose. Qui mettrait un morceau de caoutchouc dans une assiette au restaurant?!
Σκεφτόμουν ακριβώς το ίδιο. Ποιος λογικός άνθρωπος θα έβαζε ένα κομμάτι καουτσούκ σε πιάτο σε εστιατόριο?!
Pensavo esattamente la stessa cosa. Chi mai metterebbe un pezzo di gomma in un piatto al ristorante?!
Ben de aynısını düşünüyordum. Hangi aklı başında insan restoranda tabağa bir parça kauçuk koyar ki?!
Я теж саме подумав. Хто при здоровому глузді поклав би шматок гуми на тарілку в ресторані?!
Eu pensei exatamente a mesma coisa. Quem em sã consciência colocaria um pedaço de borracha num prato num restaurante?!
Też tak pomyślałem. Kto przy zdrowych zmysłach położyłby kawałek gumy na talerzu w restauracji?!
Jag tänkte exakt samma sak. Vem i hela friden skulle lägga en bit gummi på en tallrik på en restaurang?!
Jag dacht precies hetzelfde. Wie in hemelsnaam legt er een stuk rubber op een bord in een restaurant?!
Jeg tænkte præcis det samme. Hvem i alverden ville lægge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Jeg tenkte akkurat det samme. Hvem i all verden ville legge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Ajattelin aivan samaa. Kuka järkevä ihminen laittaisi kumipalan lautaselle ravintolassa?!
Pontosan ugyanezt gondoltam. Ki az épeszű, aki egy darab gumit tesz egy tányérra az étteremben?!
Mă gândeam exact la același lucru. Cine, în toată firea, ar pune o bucată de cauciuc într-o farfurie la restaurant?!
Přesně to samé jsem si myslel. Kdo při zdravém rozumu by dal kus gumy na talíř v restauraci?!
Galvojau lygiai tą patį. Kas sveiko proto žmogus dėtų gumos gabalą į lėkštę restorane?!
Es domāju tieši to pašu. Kurš pie pilna prāta restorānā liktu gumijas gabalu uz šķīvja?!
I ja sam mislio isto. Tko bi normalan stavio komad gume na tanjur u restoranu?!
4
0
Кога манекените се забавуваат повеќе од тебе ...
When dummies are having more fun than you ...
Cuando los maniquíes se divierten más que tú ...
Когда манекены веселятся больше, чем ты ...
Wenn Schaufensterpuppen mehr Spaß haben als du ...
Quand les mannequins s'amusent plus que toi ...
Όταν οι κούκλες περνάνε καλύτερα από εσένα ...
Quando i manichini si divertono più di te ...
Mankenler senden daha çok eğleniyorsa ...
Коли манекени веселяться більше, ніж ти ...
Quando os manequins se divertem mais do que você ...
Kiedy manekiny bawią się lepiej niż ty ...
När skyltdockorna har roligare än du ...
Wanneer paspoppen meer plezier hebben dan jij ...
Når mannequiner har det sjovere end dig ...
Når utstillingsdukker har det morsommere enn deg ...
Kun nuket pitävät enemmän hauskaa kuin sinä ...
Amikor a próbababák jobban szórakoznak, mint te ...
Când manechinele se distrează mai mult decât tine ...
Když se figuríny baví víc než ty ...
Kai manekenai linksminasi labiau nei tu ...
Kad manekeni izklaidējas vairāk nekā tu ...
Kad se lutke zabavljaju bolje od tebe ...
4
0
Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да, само преку едно краткоќо
Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea, just taking a small shortcut
Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí, solo estoy tomando un pequeño atajo
Она: Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Я: Да, просто сокращаю путь
Sie: Bist du sicher, dass wir in die richtige Richtung gehen? Ich: Ja, nehme nur eine kleine Abkürzung
Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui, je prends juste un petit raccourci
Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι, απλώς παίρνω έναν μικρό συντομό δρόμο
Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì, sto solo prendendo una scorciatoia
O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet, sadece küçük bir kestirme yapıyorum
Вона: Ти впевнений, що ми йдемо правильно? Я: Так, просто скорочую дорогу
Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim, só estou a apanhar um pequeno atalho
Ona: Jesteś pewien, że idziemy we właściwym kierunku? Ja: Tak, po prostu idę skrótem
Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja, jag tar bara en liten genväg
Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja, neem gewoon een kleine afkorting
Нun: Er du sikker på, at vi går den rigtige vej? Mig: Ja, tager bare en lille genvej
Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja, tar bare en liten snarvei
Hän: Oletko varma, että menemme oikeaan suuntaan? Minä: Joo, otan vain pienen oikopolun
Ő: Biztos vagy benne, hogy jó irányba megyünk? Én: Igen, csak egy kis kerülőt veszek
Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da, doar iau un mic scurtătură
Ona: Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? Já: Jo, jen beru malou zkratku
Ji: Ar tu tikras, kad einame teisingu keliu? Aš: Taip, tiesiog renkuosi trumpesnį kelią
Viņa: Vai tu esi pārliecināts, ka ejam pareizo ceļu? Es: Jā, vienkārši eju pa mazu saīsni
Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da, samo idem jednim malim prečacem
4
0
Кога се мажи таа другарка што легна со сите
When that friend who slept with everyone is getting married
Cuando se casa esa amiga que se acostaba соn todos
Когда выходит замуж та подруга, которая была со всеми
Wenn die Freundin heiratet, die mit jedem geschlafen hat
Quand se marie cette amie qui couchait avec tout le monde
Όταν παντρεύεται εκείνη η φίλη που πήγαινε με όλους
Quando si sposa quell’amica che è stata соn tutti
Herkesle birlikte olan o arkadaş evlenirken
Коли виходить заміж та подруга, яка була з усіма
Quando aquela amiga que ficou com todo mundo se casa
Kiedy wychodzi za mąż ta koleżanka, która spała ze wszystkimi
När den vännen som legat med alla gifter sig
Wanneer die vriendin die met iedereen heeft geslapen gaat trouwen
Når den veninde, der har været sammen med alle, skal giftes
Når den venninna som har vært med alle gifter seg
Kun se ystävä, joka oli kaikkien kanssa, menee naimisiin
Amikor az a barátnő férjhez megy, aki mindenkivel lefeküdt
Când se mărită prietena aia care a fost cu toți
Když se vdává ta kamarádka, která spala se všemi
Kai teka draugė, kuri buvo su visais
Kad draudzene, kura gulēja ar visiem, precas
Kad se uda ona prijateljica koja je bila sa svima
4
0
Смени ја сега во левата лента, ама вози пак само 80 км/ч
Switch now to the left lane, but still drive only 80 km/h
Cámbiate ahora al carril izquierdo, pero sigue yendo solo a 80 km/h
Перестройся сейчас в левый ряд, но всё равно едь только 80 км/ч
Wechsel jetzt auf die linke Spur, fahr aber trotzdem nur 80 km/h
Change maintenant sur la voie de gauche, mais roule quand même à seulement 80 km/h
Άλλαξε τώρα στη αριστερή λωρίδα, αλλά συνέχισε με μόνο 80 χλμ/ώρα
Passa ora sulla corsia di sinistra, ma continua comunque a 80 km/h
Şimdi sol şeride geç, ama yine de sadece 80 km/s hızla giт
Перей зараз у ліву смугу, але все одно їдь лише 80 км/год
Muda-te agora para a faixa da esquerda, mas continua a apenas 80 km/h
Zmień teraz na lewy pas, ale dalej jedź tylko 80 km/h
Byt nu till vänsterfilen, men kör ändå bara 80 km/h
Schakel nu naar de linkerbaan, maar rijd toch maar 80 km/u
Skift nu til venstre bane, men kør stadig kun 80 km/t
Bytt nå til venstre felt, men kjør fortsatt bare 80 km/t
Vaihda nyt vasemmalle kaistalle, mutta aja silti vain 80 km/h
Válts most a bal sávba, de menj továbbra is csak 80 km/h-val
Schimbă acum pe banda din stânga, dar mergi tot cu doar 80 km/h
Přejdi teď do levého pruhu, ale pořád jeď jen 80 km/h
Persikelk dabar į kairę juostą, bet vis tiek važiuok tik 80 km/h
Pārslēdzies tagad uz kreiso joslu, bet tomēr brauc tikai ar 80 km/h
Prebaci se sada u lijevu traku, ali vozi i dalje samo 80 km/h
4
0
Онаа згодна девојка од средно, што конечно сака да ти даде шанса...
That hot chick from high school that finally wants to give you a chance...
Esa chica guapa del instituto que por fin quiere darte una oportunidad...
Та самая симпатичная девчонка из школы, которая наконец-то хочет дать тебе шанс...
Das heiße Mädchen aus der Schule, das dir endlich eine Chance geben will...
Cette fille canon du lycée qui veut enfin te donner une chance...
Εκείνο το καυτό κορίτσι από το λύκειο που επιτέλους θέλει να σου δώσει μια ευκαιρία...
Quella ragazza sеxy del liceo che finalmente vuole darti una possibilità...
Lisede hoşlandığın o ateşli kız, sonunda sana bir şans vermek istiyor...
Та гаряча дівчина зі школи, яка нарешті хоче дати тобі шанс...
Aquela garota atraente do colégio que finalmente quer te dar uma chance...
Ta laska ze szkoły średniej, która w końcu chce dać ci szansę...
Den där heta tjejen från gymnasiet som äntligen vill ge dig en chans...
Dat knappe meisje van de middelbare school dat je eindelijk een kans wil geven...
Den lækre pige fra gymnasiet, der endelig vil give dig en chance...
Den hotte jenta fra videregående som endelig vil gi deg en sjanse...
Se kuuma mimmi lukiosta, joka vihdoin haluaa antaa sinulle mahdollisuuden...
Az a dögös csaj a gimiből, aki végre adna neked egy esélyt...
Tipa aia atrăgătoare din liceu care în sfârșit vrea să-ți dea o șansă...
Ta sеxy holka ze střední, která ti konečně chce dát šanci...
Ta karšta mergina iš mokyklos, kuri pagaliau nori tau suteikti šansą...
Tā karstā meitene no vidusskolas, kura beidzot grib tev dot iespēju...
Ona zgodna cura iz srednje koja ti napokon želi dati priliku...
4
0
Истражувања покажуваат дека 99,9% од мажите што ја гледаат оваа слика не ја забележуваат глувчето во еден од крофните
Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts
Las investigaciones muestran que el 99,9% de los hombres que ven esta foto no ven el ratón en uno de los donuts
Исследования показывают, что 99,9% мужчин, которые смотрят на эту фотографию, не видят мышь в одном из пончиков
Studien zeigen, dass 99,9% der Männer, die dieses Bild sehen, die Maus in einem der Donuts niсhт bemerken
Des recherches montrent que 99,9% des hommes qui regardent cette photo ne voient pas la souris dans un des donuts
Έρευνες δείχνουν ότι το 99,9% των ανδρών που βλέπουν αυτήν τη φωτογραφία δεν βλέπουν το ποντίκι σε ένα από τα ντόνατς
Le ricerche mostrano che il 99,9% degli uomini che guardano questa foto non vede il topo in una delle ciambelle
Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99,9’u donutlardan birindeki fareyi fark etmiyor
Дослідження показують, що 99,9% чоловіків, які дивляться на це фото, не бачать мишу в одному з пончиків
Pesquisas mostram que 99,9% dos homens que veem esta foto não percebem o rato em um dos donuts
Badania pokazują, że 99,9% mężczyzn oglądających to zdjęcie nie zauważa myszy w jednym z pączków
Forskning visar att 99,9% av männen som ser denna bild inte ser musen i en av munkarna
Onderzoek toont aan dat 99,9% van de mannen die deze foto zien de muis in een van de donuts niet zien
Forskning viser, at 99,9% af mændene, der ser dette billede, ikke ser musen i en af donutsene
Forskning viser at 99,9% av mennene som ser dette bildet ikke ser musa i en av donutsene
Tutkimukset osoittavat, että 99,9% miehistä, jotka näkevät tämän kuvan, eivät huomaa hiirtä yhdessä donitseista
Kutatások szerint a férfiak 99,9%-a, akik ezt a képet nézik, nem veszi észre az egeret az egyik fánkban
Cercetările arată că 99,9% dintre bărbații care văd această poză nu observă șoarecele dintr-unul dintre gogoși
Výzkumy ukazují, že 99,9% mužů, kteří vidí tento obrázek, si nevšimne myši v jednom z donutů
Tyrimai rodo, kad 99,9% vyrų, kurie mato šią nuotrauką, nepastebi pelės viename iš spurgų
Pētījumi rāda, ka 99,9% vīriešu, kas skatās šo bildi, neredz peli vienā no virtuļiem
Istraživanja pokazuju da 99,9% muškaraca koji gledaju ovu sliku ne vide miša u jednom od krafni
4
0
Тој рече „Да“! Конечно можам да јадам колку што сакам!
He said yes! Finally I can eat as much as I want!
¡Él dijo que sí! ¡Por fin puedo comer todo lo que quiera!
Он сказал «Да»! Наконец-то я могу есть сколько хочу!
Er hat ja gesagt! Endlich kann ich essen, so viel ich will!
Il a dit oui ! Enfin je peux manger autant que je veux !
Είπε ναι! Επιτέλους μπορώ να τρώω όσο θέλω!
Ha detto sì! Finalmente posso mangiare quanto voglio!
Evet dedi! Nihayet istediğim kadar yiyebilirim!
Він сказав «Так»! Нарешті я можу їсти скільки захочу!
Ele disse que sim! Finalmente posso comer quanto eu quiser!
Powiedział „Tak”! W końcu mogę jeść, ile tylko chcę!
Han sa ja! Äntligen kan jag äta så mycket jag vill!
Hij zei ja! Eindelijk kan ik eten zoveel als ik wil!
Han sagde ja! Endelig kan jeg spise så meget jeg vil!
Han sa ja! Endelig kan jeg spise så mye jeg vil!
Hän sanoi kyllä! Vihdoin voin syödä niin paljon kuin haluan!
Azt mondta, igen! Végre annyit ehetek, amennyit akarok!
A spus da! În sfârșit рот mânca cât vreau!
Řekl ano! Konečně můžu jíst, kolik chci!
Jis pasakė „Taip“! Pagaliau galiu valgyti kiek tik noriu!
Viņš teica „Jā“! Beidzot varu ēst, cik vien vēlos!
Rekao je „Da“! Napokon mogu jesti koliko god želim!
4
0
Кога една двојка си направи заеднички Facebook профил за двајцата..
When a couple creates a single Facebook account for both of them..
Cuando una pareja crea una sola cuenta de Facebook para ambos..
Когда пара заводит один общий аккаунт в Facebook на двоих..
Wenn ein Paar ein einziges gemeinsames Facebook-Konto erstellt..
Quand un couple se crée un seul compte Facebook pour eux deux..
Όταν ένα ζευγάρι δημιουργεί έναν κοινό λογαριασμό στο Facebook και για τους δύο..
Quando una coppia crea un unico account Facebook per entrambi..
Bir çift ikisi için tek bir Facebook hesabı oluşturduğunda..
Коли пара створює один спільний обліковий запис у Facebook на двох..
Quando um casal cria uma única conta no Facebook para os dois..
Kiedy para zakłada jedno wspólne konto na Facebooku dla obojga..
När ett par skapar ett gemensamt Facebook-konto för båda..
Wanneer een koppel één gezamenlijk Facebook-account aanmaakt voor hen beiden..
Når et par laver én fælles Facebook-konto til dem begge..
Når et par lager én felles Facebook-konto for dem begge..
Kun pariskunta luo yhteisen Facebook-tilin heille molemmille..
Amikor egy pár közösen egyetlen Facebook-fiókot hoz létre mindkettőjüknek..
Când un cuplu își face un singur cont de Facebook pentru amândoi..
Když si pár vytvoří jeden společný účet na Facebooku pro oba..