Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Актуални вицове
Вицове за Ваксината против корона вирус, Зелен сертификат
Вицове за виагра
Вицове за Изневери
Вицове за Корона вируса(Ковид 19)
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за Порно
Войната Русия - Украйна
Извънредно положение/Карантна/Локдаун заради Ковид-19
Вицове за 14 февруари, Свети Валентин и Трифон зарезан
Вицове за Адвокати
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Русия
Вицове за Семейния живот
Вицове за Ученици, Учители и Училище
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
Sherlock Holmes Jokes
Sherlock Holmes und Dr. Watson...
Español
Анекдоты про Шерлока Холмса
Français
Italiano
ελληνικά
Македонски
Türkçes
Анекдоти про Холмса й Ватсона
Portugal
Dowcipy i kawały: Sherlock Hol...
Sherlock Holmes Skämt
Dutch
Danish
Norwegian
Finnish
Sherlock Holmes viccek
Romanian
Czech
Lithuanian
Anekdotes par Šerloku Holmsu u...
Croatian
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Вицове за Шерлок Холмс
Вицове за Шерлок Холмс
Добави виц
Най-новите вицове
Най-харесвани
Седят си Шерлок Холмс и д-р Уотсън в един бар и пийват уиски.
След малко в бара влиза млада жена и сяда в едно отдалечено сепаре. Холмс казва:
- Драги Уотсън, хващам се на бас за 100 лири, че младата дама, която влезе току-що, не носи бельо.
Уотсън обаче не вярва, става, отива при госпожицата и след малко се връща изумен.
- Как познахте, Холмс?
- Елементарно, Уотсън - усмихнал се Холмз - По обувките й имаше пърхут...
1
0
4
Защо Шерлок Холмс си няма приятелка?
- Елементарно: Уотсън!
1
0
4
Английски замък, пред него се ширнала ливада, покрита с прекрасен току що навалял сняг, изкрящ под слънчевите лъчи.
Лордът - собственик на замъка се събужда и излиза на терасата да се полюбува на красивата гледка.
О, ужас! Върху белият сняг с урина е изписано: "Лорда е рогоносец".
Лордът веднага повикал Шерлок Холмс. След кратък оглед на местопрестъплението Шерлок Холмс направил своето заключение:
- Милорд, почеркът е на жена Ви, а урината - на Вашият шофьор.
1
0
4
Шерлок Холмс чете сутрешния си вестник.
И изведнъж - какво да види - собствения си некролог! Шашнат, звъни на д-р Уотсън:
- Скъпи ми Уотсън, чете ли днешния вестник?
- Да, Холмс... Каква трагедия! Вече казах на г-жа Уотсън, много е разстроена от смъртта ти. Между другото, откъде се обаждаш?
1
0
4
Одърпан просяк иска пари от Шерлок Холмс.
Холмс възмутено отказва да даде милостиня и го подминава. Д-р Уотсън пита:
- Но защо, Холмс? Защо не даде няколко пенса на бедния човек?
- Беден ли? В портмонето му има 124 лири и 60 пенса!
- Не може да бъде? Откъде знаеш?
- Ако не вярваш, дай да ги преброим заедно...
1
0
4
Шерлок Холмс и д-р Уотсън тръгват сутринта за работа.
На паркинга Холмс възклива:
- Уотсън, някой ни е пипал колата!
- Как позна?
- Елементарно, Уотсън - няма я!
1
0
4
Watson entra in camera da letto e vede Holmes che sta scopando con una giovane ragazza. Watson esterrefatto esclama: - vergognati Holmes farà le medie! ...e Holmes: - ELEMENTARE WATSON!
Уотсън пита Шерлок Холмс:
- Какво образование имате Холмс?
- Елементарно Уотсън!
1
0
4
Шерлок Холмс се събужда сутринта, отива в кухнята и заварва там доктор Уотсън.
Поглежда го изпитателно и казва:
- Уотсън, пак си гледал пopнo цяла нощ.
- А как се досетихте, Холмс?
- Първо: Очите ви са зачервени.
- Правилно, а второ?
- А второ, друго освен пopнo нямам.
1
0
4
- Холмс, как винаги сте така концентриран?!
- Елементарно, Уотсън! С концентрати!
1
0
4
- Уотсън, по всичко личи, че убиецът е възпитан човек.
- Как разбрахте?
- Еленентарно! Ударите с нож са нанесени вдясно, с вилица-вляво.
1
0
4
- Уотсън, приятелю, приготвихте ли голяма клетка, както ви помолих?
- Приготвих. Но Холмс, бихте ли ми обяснили, за какво ни е тази клетка?
- Уважаеми Уотсън, нали сме джентълмени! Сър Хенри Баскервил РАЗПЛАТИ ЛИ СЕ с нас?
- Разплати се.
- Значи трябва да пренесем кучето в друго блато, при друг сър.
1
0
4
Държавен служител пуши бавно цигара пред учреждението.
Към него се приближава друг държавен служител и иска огънче.
Държавният служител му подава запалката и пита:
„И ти ли не можеш да спиш?“
1
1
4
Sherlock Holmes dies and goes to Heaven. There is a brouhaha. Sherlock Holmes asks St. Peter what seems to be the problem. Apparently
Умрял Шерлок Холмс и попаднал в рая. Hа вратата стои апостол Петър и пита:
- Кой си ти?
- Аз съм най-добрият детектив на света.
- Тогава отивай да намериш Адам и Ева, щото в рая се навъди много народ и не мога да ги открия изобщо.
Шерлок Холмс влиза, а на другия ден води мъж и жена.
- Ето ти Адам, ето ти и Ева!
- Е как ги позна?
- Елементарно - и двамата нямат пъп.
0
0
4
однажди доктор ватсон подумал
Решил Ватсон Шерлока Холмса отучить курить. Ладушки
Доктор Уотсън много се тревожеше, че Шерлок Холмс пуши твърде много и реши да го откаже от този навик.
Една сутрин той взе любимата лула на Холмс, завря си я отзад, извади я, и я остави на мястото й. Холмс дойде, взе лулата и я запали, все едно, че нищо не е забелязал.
И така се случи няколко пъти... Холмс така и не се отучи да пуши, но пък доктор Уотсън вече не може без утринната си лула.
0
0
4
Прашалник
At the Door
Ιστορίες για παντρεμένους
- Почему вы не женитесь
Barking dog at the back door wanting in and your wife's yelling at the front wanting in. Which one do you let in? The dog
If your dog was barking at the back door and your wife was knocking on the front door
Jos koira haukkuu takaovella ja vaimo kolkuttaa etuovella
Uw hond staat aan de achterdeur te blaffen en uw vrouw aan de voordeur te schreeuwen omdat ze geen sleutel heeft. Wie laat je binnen? Uw hond
Votre femme est devant la porte d'entrée en train de vous aboyer dessus. Votre chien est à la porte de derrière en train d'aboyer pour rentrer. Lequel des deux devez-vous faire rentrer? Le chien....
- Защо не се ожените, Холмс?
- Защото, Уотсън, това създава купища проблеми. Ето ви например една логическа задача: на едната врата на къщата ви лае кучето и иска да го пуснете, а на другата чуka жена ви, която си е забравила ключа и иска да й отворите. Кого ще пуснете в къщата по-напред?
- Ами жена ми.
- Неправилно, Уотсън. Трябва да пуснете кучето, защото то ще спре да лае като влезе.
0
0
4
Chiste del borracho y la luz automática
Licht beim pinkeln
Η τουαλέτα
Се буди мажот после тешко пијанство:
Една сутрин жена попитала мьжа си:
Peter comes very drunk home late at night. He wakes his sleeping wife: “Emily wake up! You know what just happened!?”
Ao sair do boteco
"Ein Wunder...
"Ein Wunder
O bêbado chega em casa completamente embriagado. Após alguns minutos
Bir gece koca eve gelmiş. Karısı da uyuyormuş. Adamın tuvaleti gelmiş. Gitmiş yapmış. Sonra da karısına : - Karıcığım sen harika bir kadınsın. Tuvaletin kapısını açınca ışık yanıyor. Bunu duyan...
Уотсън пита Холмс:
"Абе, Холмс, нещо се е повредила лампата в тоалетната. Като отворя вратата светва, като я затворя угасва."
"Елементарно, Уотсън! Пиkaл си в хладилника."
0
0
4
Какво образование имаш, Холмс?
- попитал Уотсън.
- Елементарно, драги ми Уотсън...
0
0
4
Sherlock Holmes und Dr. Watson wandern
Holmes und Watson
Σέρλοκ Χολμς
Σκηνή
Σέρλοκ Χολμς και Μάθιου Γουάτσον
Двама приятели на излет
Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились в поход. Вечером они поставили палатку и улеглись в ней спать. Ночью Холмс будит своего спутника:
Sherlock Holmes und Dr. Watson zelten. Mitten in der Nacht wird Dr. Watson von Sherlock Holmes geweckt. Holmes:
Sherlock Holmes e il suo fidato assistente Watson vanno in campeggio e dopo una bella cena ed una bottiglia di vino
Sherlock Holmes and Dr. Watson went on a camping trip. After a good meal and a bottle of wine
Two adventurers John and Jack were hunting for gold in the desert. After roaming all day long under the hot sun
Sherlock Holmes and Doctor Watson are hiking. They hiked all day long and then
Sherlock Holmes och doktor Watson campar. De slår upp tältet under stjärnorna och går och lägger sig. Mitt i natten väcker Sherlock Holmes
Twee mannen gaan kamperen. Ze zetten de tent op en wanneer de avond valt kruipen ze in hun slaapzak en beginnen te slapen. Om 4u snachts worden ze wakker en de ene vraagt aan de andere : "Weet je...
Dos amigos
Sherlock Holmes och Dr Watson var ute och vandrade i bergen. På kvällen reste de sitt tält under den stjärnbeströdda himlen och gick och lade sig. Någon gång mitt i natten blir Dr Watson väkt av...
Sherlock Holmes et le Dr Watson sont au camping. Après un bon repas et une bouteille de vin
Sherlock Holmes e o doutor Watson vão acampar. Após um bom jantar e uma garrafa de vinho
Dwaj koledzy nocują pod namiotem. W środku nocy jeden budzi drugiego: - Co widzisz? - Gwiazdy i księżyc. - Co to oznacza? - Że jutro będzie ładna pogoda. - Ty głupku! To oznacza
Sherlock Holmes og Dr. Watson var på telttur. En kveld lå de og tittet opp på himmelen. Holmes sa: - Watson
Sherlock Holmes wybrał się z Dr Watsonem do lasu. W pewnym momencie w nocy
Gittikleri yerde kamp kurarlar. Tatillerinin ikinci gününün akşamı güzel bir yemek yiyip uykuya dalarlar. Birkaç saat sonra kadın uyanır ve kocasını da uyandırır. Adam uyku sersemidir; güzel bir...
Sherlock Holmes En berømte detektiv Sherlock Holmes og hans assistent Doctor Watson er på camping og overnatter i telt. Midt om natten prikker Holmes til Watson og spørger ham: “Watson
Sherlock Holmes és dr. Watson túrázni mennek
Sherlock Holmes en zij assistent dr. Watson zitten op een camping. Zegt Sherlock ineens: "Kijk eens naar boven en zeg me wat ziet. Redeneer
Holmes ed il Dott. Watson decidono di passare un week end in campeggio in una tenda nel mezzo di una foresta. A notte fonda Holmes sveglia il dottore: "Watson
Sherlock Holmes a doktor Watson si vyjeli do přírody. Večer unaveni ulehli do stanu. Holmes se v noci probudil
Sherlock Holmes e o Dr Watson estão acampados em plena selva. Holmes acorda no meio da noite
Sherlock Holmes og Dr. Watson drar på campingtur
Sherlock Holmes e il dottor Watson si trovano in vacanza in un campeggio. Dopo una buona cena e un'ottima bottiglia di vino
Sherlock Holmes och Watson är på tältsemester. De sätter upp tältet under en stjärnklar himmel och går och lägger sig. Mitt i natten blir Watson väckt av Sherlock Holmes. - Watson
Sherlock Holmes og Watson var på telttur. De ligger i soveposerne og Holmes siger: - Watson
Sherlock Holmes och Watson campade på engelska landsbygden och avnjöt en god måltid och delade på en flaska vin innan de lade sig för att sova. Några timmar senare vaknade Holmes och ruskade sin...
Sherlock Holmes and Dr. Watson went on a camping trip. As they lay down for the night
Sherlock Holmes és dr. Watson kempingeznek. Éjjel Sherlock felébred
Sherlock Holmes et son ami le Docteur Watson Font du camping. En plein milieu de la nuit
Nusprendė kartą Šerlokas Holmsas ir Vatsonas pastovyklauti. Nuvažiavo į gamtą
Sherlock Holmes en Dr. Watson gingen kamperen. Na een goede maaltijd en een fles wijn legden ze zich neer voor de nacht en gingen slapen. Enkele uren later werd Holmes wakker en stootte zijn trouwe...
Вечер. Холмс и Уотсън на палатка в гората.
- Уотсън, събуди се. Какво ти говорят тези звезди?
- Ами... Утре времето ще е ясно с лек северозападен вятър, нали?
- Не, Уотсън.
- А какво могат да означават тогава?
- Елементарно, драги ми Уотсън, някой ни е отмъкнал палатката.
0
0
4
Предишната
Следваща