Nye vitser
Когато се преродя, няма да знаеш, че съм аз… но ще има знаци.
Кога ќе се преродам, нема да знаеш дека сум јас… ама ќе има знаци.
When I get reincarnated, you won’t know it’s me… but there will be signs.
Cuando me reencarne, no sabrás que soy yo… pero habrá señales.
Когда я перерожусь, ты не узнаешь, что это я… но будут знаки.
Wenn ich wiedergeboren werde, wirst du niсhт wissen, dass ich es bin… aber es wird Zeichen geben.
Quand je me réincarnerai, tu ne sauras pas que c’est moi… mais il y aura des signes.
Όταν μετενσαρκωθώ, δεν θα ξέρεις ότι είμαι εγώ… αλλά θα υπάρχουν σημάδια.
Quando mi reincarnerò, non saprai che sono io… ma ci saranno dei segni.
Ben yeniden doğduğumda, benim olduğumu bilmeyeceksin… ama işaretler olacak.
Коли я перевтілюся, ти не знатимеш, що це я… але будуть знаки.
Quando eu reencarnar, não vais saber que sou eu… mas haverá sinais.
Kiedy się odrodzę, nie będziesz wiedzieć, że to ja… ale będą znaki.
När jag återföds, kommer du inte veta att det är jag… men det kommer finnas tecken.
Wanneer ik reïncarneer, zul je niet weten dat ik het ben… maar er zullen tekenen zijn.
Når jeg bliver genfødt, vil du ikke vide, at det er mig… men der vil være tegn.
Kun synnyn uudestaan, et tiedä että se olen minä… mutta merkkejä tulee olemaan.
Amikor újraszületek, nem fogod tudni, hogy én vagyok… de lesznek jelek.
Când mă voi reîncarna, nu vei ști că sunt eu… dar vor exista semne.
Až se znovu narodím, nebudeš vědět, že jsem to já… ale budou znamení.
Kai aš persikūnysiu, tu nežinosi, kad tai aš… bet bus ženklų.
Kad es pārdzimšu, tu nezināsi, ka tas esmu es… bet būs zīmes.
Kad se ponovno rodim, nećeš znati da sam to ja… ali bit će znakova.
Дори охранителните камери в моя град се нуждаят от охрана.
Дури и камерите за обезбедување во мојот град имаат потреба од обезбедување.
Even security needs security in my city.
Incluso las cámaras de seguridad en mi ciudad necesitan seguridad.
Даже камеры наблюдения в моём городе нуждаются в охране.
Sogar die Sicherheitskameras brauchen Sicherheit in meiner Stadt.
Même la sécurité a besoin de sécurité dans ma ville.
Ακόμα και οι κάμερες ασφαλείας στην πόλη μου χρειάζονται ασφάλεια.
Anche le telecamere di sorveglianza nella mia città hanno bisogno di protezione.
Benim şehrimde güvenlik kameralarının bile güvenliğe ihtiyacı var.
Навіть камери спостереження в моєму місті потребують охорони.
Até as câmeras de segurança na minha cidade precisam de segurança.
Nawet kamery bezpieczeństwa w moim mieście potrzebują ochrony.
Till och med övervakningskamerorna i min stad behöver säkerhet.
Zelfs de beveiligingscamera’s in mijn stad hebben beveiliging nodig.
Selv overvågningskameraerne i min by har brug for sikkerhed.
Jopa valvontakamerat kaupungissani tarvitsevat turvaa.
Még a biztonsági kameráknak is szükségük van védelemre a városomban.
Chiar și camerele de supraveghere din orașul meu au nevoie de protecție.
Dokonce i bezpečnostní kamery v mém městě potřebují ochranu.
Net ir saugumo kameroms mano mieste reikia apsaugos.
Pat drošības kamerām manā pilsētā vajag drošību.
Čak i sigurnosne kamere u mom gradu trebaju zaštitu.
Когато отвориш очи за първи път и осъзнаеш, че животът ти ще е гаден.
Кога првпат ги отвораш очите и сфатиш дека животот ќе ти биде јаден.
When you open your eyes for the first time and realize your life is going to suск.
Cuando abres los ojos por primera vez y te das cuenta de que tu vida va a ser una мiеrdа.
Когда впервые открываешь глаза и понимаешь, что жизнь у тебя будет паршивая.
Wenn du zum ersten Mal die Augen öffnest und merkst, dass dein Leben sсhеißе wird.
Quand tu ouvres les yeux pour la première fois et réalises que ta vie va être pourrie.
Όταν ανοίγεις τα μάτια σου για πρώτη φορά και συνειδητοποιείς ότι η ζωή σου θα είναι χάλια.
Quando apri gli occhi per la prima volta e realizzi che la tua vita farà schifo.
İlk kez gözlerini açtığında ve hayatının berbat olacağını fark ettiğinde.
Коли вперше відкриваєш очі й усвідомлюєш, що твоє життя буде паршивим.
Quando abres os olhos pela primeira vez e percebes que a tua vida vai ser uma porcaria.
Kiedy po raz pierwszy otwierasz oczy i zdajesz sobie sprawę, że twoje życie będzie do kitu.
När du öppnar ögonen för första gången och inser att ditt liv kommer att suga.
Wanneer je voor het eerst je ogen opent en beseft dat je leven waardeloos gaat worden.
Når du åbner øjnene for første gang og indser, at dit liv bliver elendigt.
Kun avaat silmäsi ensimmäistä kertaa ja tajuat, että elämäsi tulee olemaan kurjaa.
Amikor először kinyitod a szemed, és rájössz, hogy az életed szívás lesz.
Când îți deschizi ochii pentru prima dată și îți dai seama că viața ta va fi nasoală.
Když poprvé otevřeš oči a uvědomíš si, že tvůj život bude stát za houby.
Kai pirmą kartą atmerki akis ir supranti, kad tavo gyvenimas bus šūdinai blogas.
Kad pirmo reizi atver acis un saproti, ka tava dzīve būs draņķīga.
Kad prvi put otvoriš oči i shvatiš da će ti život biti jadan.
Мъжете 30+: крафт бира, йога, фитнес и татуси по ръцете.
Мажите 30+: крафт пиво, јога, теретана и тетоважи по рацете.
Guys 30+: craft вееr, yoga, gym and tattoos all over his arms.
Hombres 30+: cerveza artesanal, yoga, gimnasio y tatuajes en los brazos.
Мужики 30+: крафтовое пиво, йога, качалка и татуировки на руках.
Männer 30+: Craft-Bier, Yoga, Fitnessstudio und Tattoos an den Armen.
Hommes 30+: bière artisanale, yoga, muscu et tatouages sur les bras.
Άντρες 30+: κρητική μπίρα, γιόγκα, γυμναστήριο και τατουάζ στα χέρια.
Uomini 30+: birra artigianale, yoga, palestra e tatuaggi sulle braccia.
Erkekler 30+: craft bira, yoga, spor salonu ve kollarında dövmeler.
Чоловіки 30+: крафтове пиво, йога, спортзал і татуювання на руках.
Homens 30+: cerveja artesanal, ioga, ginásio e tatuagens nos braços.
Faceci 30+: piwo rzemieślnicze, joga, siłownia i tatuaże na rękach.
Män 30+: hantverksöl, yoga, gym och tatueringar på armarna.
Mannen 30+: speciaalbier, yoga, sportschool en tatoeages op de armen.
Mænd 30+: specialøl, yoga, fitness og tatoveringer på armene.
Miehet 30+: pienolut, jooga, kuntosali ja tatuoinnit käsissä.
Férfiak 30+: kézműves sör, jóga, konditerem és tetoválások a karokon.
Bărbații 30+: bere artizanală, yoga, sală și tatuaje pe brațe.
Muži 30+: řemeslné pivo, jóga, posilovna a tetování na rukou.
Vyrai 30+: kraftinis alus, joga, sporto salė ir tatuiruotės ant rankų.
Vīrieši 30+: kraftalus, joga, sporta zāle un tetovējumi uz rokām.
Muškarci 30+: kraft pivo, joga, teretana i tetovaže po rukama.
Когато не обичаш деца...
Кога не ги сакаш децата...
When you don’t like kids...
Cuando no te gustan los niños...
Когда не любишь детей...
Wenn du keine Kinder magst...
Quand tu n’aimes pas les enfants...
Όταν δεν σου αρέσουν τα παιδιά...
Quando non ti piacciono i bambini...
Çocukları sevmediğinde...
Коли не любиш дітей...
Quando não gostas de crianças...
Kiedy nie lubisz dzieci...
När du inte gillar barn...
Wanneer je niet van kinderen houdt...
Når du ikke kan lide børn...
Kun et pidä lapsista...
Ha nem szereted a gyerekeket...
Când nu-ți plac copiii...
Když nemáš rád děti...
Kai nemėgsti vaikų...
Kad tev nepatīk bērni...
Kad ne voliš djecu...
Гаджето ми ме обича толкова, че гледа само пopнo без жени.
Дечко ми ме сака толку, што гледа само пopнo без жени.
My boyfriend loves me so much, he only watches роrn without girls.
Mi novio me quiere tanto que solo ve роrnо sin chicas.
Мой парень любит меня так сильно, что смотрит только пopнo без женщин.
Mein Freund liebt mich so sehr, dass er nur Роrnоs ohne Frauen schaut.
Mon copain m’aime tellement qu’il ne regarde que du роrnо sans femmes.
Ο φίλος μου με αγαπάει τόσο πολύ που βλέπει μόνο πορνό χωρίς γυναίκες.
Il mio ragazzo mi ama così tanto che guarda solo роrnо senza donne.
Erkek arkadaşım beni o kadar çok seviyor ki sadece kadınsız роrnо izliyor.
Мій хлопець мене так сильно любить, що дивиться тільки пopнo без жінок.
O meu namorado ama-me tanto que só vê роrnо sem mulheres.
Mój chłopak kocha mnie tak bardzo, że ogląda tylko роrnо bez kobiet.
Min pojkvän älskar mig så mycket att han bara tittar på porr utan tjejer.
Mijn vriend houdt zoveel van me dat hij alleen роrnо zonder vrouwen kijkt.
Min kæreste elsker mig så meget, at han kun ser роrnо uden kvinder.
Poikaystäväni rakastaa minua niin paljon, että hän katsoo vain pornoa ilman naisia.
A barátom annyira szeret, hogy csak nő nélküli pornót néz.
Iubitul meu mă iubește atât de mult încât se uită doar la роrnо fără femei.
Můj přítel mě miluje tak moc, že sleduje jen роrnо bez žen.
Mano vaikinas mane taip myli, kad žiūri tik pornografiją be moterų.
Mans draugs mani tik ļoti mīl, ka skatās tikai роrnо bez sievietēm.
Dečko me voli toliko da gleda samo роrnо bez žena.
Когато проблемът те пита какъв е проблемът.
Кога проблемот те прашува кој е проблемот.
When the problem asks you what the problem is.
Cuando el problema te pregunta cuál es el problema.
Когда проблема спрашивает тебя, в чём проблема.
Wenn dich das Problem fragt, was das Problem ist.
Quand le problème te demande quel est le problème.
Όταν το πρόβλημα σε ρωτάει ποιο είναι το πρόβλημα.
Quando il problema ti chiede qual è il problema.
Sorun sana sorarsa sorun ne diye.
Коли проблема питає тебе, в чому проблема.
Quando o problema te pergunta qual é o problema.
Kiedy problem pyta cię, jaki jest problem.
När problemet frågar dig vad problemet är.
Wanneer het probleem je vraagt wat het probleem is.
Når problemet spørger dig, hvad problemet er.
Kun ongelma kysyy sinulta, mikä ongelma on.
Amikor a probléma megkérdezi tőled, mi a probléma.
Când problema te întreabă care e problema.
Když se tě problém zeptá, v čem je problém.
Kai problema tavęs klausia, kokia yra problema.
Kad problēma tevi jautā, kāda ir problēma.
Kad problem te pita u čemu je problem.
Не всички герои носят маски: жена изпила на екс бутилка коняк за 200 долара, вместо да я даде на охраната на летището.
Не сите херои носат маски: жена испи цела шише коњак од 200 долари, наместо да го даде на аеродромската обезбедување.
Not all heroes wear capes: A woman chugged an entire $200 bottle of cognac rather than hand it to airport security.
No todos los héroes llevan capa: una mujer se bebió de un trago una botella de coñac de 200 dólares en vez de dársela a la seguridad del aeropuerto.
Не все герои носят маски: женщина осушила бутылку коньяка за 200 долларов, лишь бы не отдавать её охране в аэропорту.
Niсhт alle Helden tragen Umhänge: Eine Frau exte eine $200 Cognacflasche, anstatt sie der Flughafenkontrolle zu überlassen.
Tous les héros ne portent pas de cape : une femme a descendu une bouteille de cognac de 200 $ plutôt que de la donner à la sécurité de l’aéroport.
Όχι όλοι οι ήρωες φοράνε κάπες: μια γυναίκα κατέβασε ένα μπουκάλι κονιάκ των 200$ αντί να το δώσει στην ασφάλεια του αεροδρομίου.
Non tutti gli eroi indossano maschere: una donna si è scolata una bottiglia di cognac da 200$ invece di consegnarla alla sicurezza dell’aeroporto.
Her kahraman pelerin takmaz: Bir kadın, havaalanı güvenliğine vermek yerine 200 dolarlık konyağı kafasına dikti.
Не всі герої носять маски: жінка осушила пляшку коньяку за $200, аби не віддати її охороні в аеропорту.
Nem todos os heróis usam capas: uma mulher virou uma garrafa de conhaque de 200 dólares em vez de entregá-la à segurança do aeroporto.
Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny: kobieta wychyliła butelkę koniaku wartą 200 dolarów, zamiast oddać ją ochronie lotniska.
Alla hjältar bär inte mantlar: en kvinna svepte en konjak för 200 dollar hellre än att ge den till flygplatssäkerheten.
Niet alle helden dragen een cape: een vrouw klokte een cognacfles van $200 leeg in plaats van die aan de luchthavenbeveiliging te geven.
Ikke alle helte bærer kapper: en kvinde tømte en flaske cognac til 200 dollars i stedet for at give den til lufthavnens sikkerhed.
Kaikki sankarit eivät käytä viittaa: nainen kaatoi alas 200 dollarin konjakkipullon sen sijaan että antaisi sen lentokentän turvatarkastukselle.
Nem minden hős visel köpenyt: egy nő lehúzott egy 200 dolláros konyakot, inkább mint hogy odaadja a reptéri biztonságnak.
Nu toți eroii poartă măști: o femeie a dat pe gât o sticlă de coniac de 200 de dolari ca să nu o dea securității de pe aeroport.
Ne všichni hrdinové nosí pláště: žena vypila láhev koňaku za 200 dolarů, než aby ji odevzdala letištní ochrance.
Ne visi herojai dėvi apsiaustus: moteris išgėrė 200 dolerių vertės konjako butelį, užuot atidavusi jį oro uosto apsaugai.
Ne visi varoņi nēsā apmetņus: sieviete izdzēra $200 vērtu konjaka pudeli, lai tikai to nedotu lidostas apsardzei.
Nisu svi heroji s plaštem: žena je iskapila bocu konjaka od 200 dolara umjesto da je preda zračnoj luci sigurnosti.
Авангарден модел, предвид факта, че непрекъснато увеличават възрастта за пенсиониране.
Авангарден модел, со оглед на тоа што постојано ја зголемуваат старосната граница за пензија.
In light of the retirement age being extended again and again, suitable office furniture has now been developed.
Un modelo vanguardista, dado que la edad de jubilación sigue aumentando.
Авангардная модель, учитывая, что пенсионный возраст постоянно повышают.
Angesichts der Tatsache, dass das Rentenalter immer weiter hinausgeschoben wird, wurden passende Büromöbel entwickelt.
Un modèle avant-gardiste, vu que l’âge de la retraite ne cesse d’être repoussé.
Ένα πρωτοποριακό μοντέλο, αφού η ηλικία συνταξιοδότησης συνεχώς αυξάνεται.
Un modello d’avanguardia, visto che l’età pensionabile viene continuamente innalzata.
Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model.
Авангардна модель, зважаючи на те, що пенсійний вік постійно підвищують.
Um modelo vanguardista, tendo em conta que a idade da reforma não pára de aumentar.
Awangardowy model, biorąc pod uwagę, że wiek emerytalny ciągle podnoszą.
Ett avantgardistiskt koncept, med tanke på att pensionsåldern ständigt höjs.
Een vooruitstrevend model, aangezien de pensioenleeftijd steeds maar wordt verhoogd.
Et avantgardistisk møbel, i lyset af at pensionsalderen forlænges igen og igen.
Avantgardistinen malli, kun eläkeikää jatkuvasti nostetaan.
Egy avantgárd modell, tekintve, hogy a nyugdíjkorhatárt folyton emelik.
Un model avangardist, având în vedere că vârsta de pensionare tot crește.
Avantgardní model, vzhledem k tomu, že se důchodový věk stále zvyšuje.
Avangardinis modelis, atsižvelgiant į tai, kad pensinis amžius vis didėja.
Avangarda modelis, ņemot vērā, ka pensijas vecums nepārtraukti pieaug.
Avangardni model, s obzirom na to da se dob za mirovinu stalno povećava.
Малко е студено навън, по-добре сложи шапка.
Малку е ладно надвор, подобро стави капа.
It’s a bit cold out, better put a hat on.
Hace un poco de frío fuera, mejor ponte un gorro.
Немного холодно на улице, лучше надень шапку.
Es ist etwas kalt draußen, besser setz dir eine Mütze auf.
Il fait un peu froid dehors, mieux vaut mettre un bonnet.
Κάνει λίγο κρύο έξω, καλύτερα βάλε ένα καπέλο.
Fa un po’ freddo fuori, meglio mettersi un cappello.
Biraz soğuk dışarıda, en iyisi bir şapka tak.
Трохи холодно надворі, краще вдягни шапку.
Está um pouco frio lá fora, é melhor pôr um gorro.
Na dworze trochę zimno, lepiej załóż czapkę.
Det är lite kallt ute, bäst att ta på en mössa.
Het is een beetje koud buiten, beter zet je een мuтs op.
Det er lidt koldt udenfor, hellere tage en hue på.
Ulkona on vähän kylmä, parempi laittaa hattu päähän.
Kint van egy kicsit hideg, jobb ha felveszel egy sapkát.
E cam rece afară, mai bine pune-ți o căciulă.
Venku je trochu zima, raději si nasaď čepici.
Lauke truputį šalta, geriau užsidėk kepurę.
Ārā ir mazliet auksts, labāk uzvelc cepuri.
Vani je malo hladno, bolje stavi kapu.
Когато костюмчето на октопод за детето не ти се е получило...
Кога костумчето на октопод за детето не ти успеало...
When the homemade octopus costume goes wrong. Really wrong.
Cuando el disfraz casero de pulpo sale mal. Muy mal.
Когда самодельный костюм осьминога для ребёнка не удался...
Wenn das selbstgemachte Oktopus-Kostüm schiefgeht. Richtig schief.
Quand le costume de poulpe fait maison tourne mal. Vraiment mal.
Όταν η στολή χταποδιού για το παιδί δεν σου βγήκε...
Quando il costume da polpo fatto in casa non è venuto bene...
Ev yapımı ahtapot kostümü çocuk için hiç de iyi olmadığında...
Коли саморобний костюм восьминога для дитини зовсім не вдався...
Quando a fantasia caseira de polvo para a criança sai mesmo mal...
Kiedy domowy kostium ośmiornicy dla dziecka kompletnie się nie uda...
När den hemmagjorda bläckfiskdräkten blir helt fel...
Wanneer het zelfgemaakte octopuskostuum helemaal misgaat...
Når det hjemmelavede blæksprutte-kostume går helt galt...
Kun kotitekoinen mustekalapuku lapselle epäonnistuu täysin...
Amikor a házi készítésű polip jelmez a gyereknek nagyon félremegy...
Când costumul de caracatiță făcut acasă pentru copil nu iese deloc...
Když se domácí kostým chobotnice pro dítě vůbec nepovede...
Kai naminės aštuonkojo kostiumas vaikui visiškai nepavyko...
Kad mājās taisītais astoņkāja kostīms bērnam sanāk pavisam greizi...
Kad se domaći kostim hobotnice za dijete nikako ne uspije...
Wenn du an den Ort zurückkehrst, an dem du das Tischtuch gestohlen hast.
Когато се върнеш на мястото, откъдето си откраднал покривката.
Когато се върнеш на мястото, откъдето си откраднала покривката...
Кога ќе се вратиш на местото каде што ја украде масата...
When you go back to the place where you stole the tablecloth...
Cuando vuelves al sitio donde robaste el mantel...
Когда возвращаешься в место, откуда украла скатерть...
Wenn du wieder an den Ort gehst, wo du das Tischtuch gestohlen hast...
Quand tu retournes à l’endroit où tu as volé la nappe...
Όταν επιστρέφεις στο μέρος απ’ όπου έκλεψες το τραπεζομάντιλο...
Quando torni nel posto da cui hai rubato la tovaglia...
Masan örtüsünü çaldığın yere geri döndüğünde...
Коли ти повертаєшся туди, де вкрала скатертину...
Quando voltas ao lugar de onde roubaste a toalha de mesa...
Kiedy wracasz do miejsca, skąd ukradłaś obrus...
När du kommer tillbaka till stället där du snodde duken...
Wanneer je teruggaat naar de plek waar je het tafelkleed hebt gestolen...
Når du vender tilbage til stedet, hvor du stjal dug...
Kun palaat paikkaan, josta varastit pöytäliinan...
Amikor visszamész oda, ahonnan elloptad a terítőt...
Când te întorci la locul de unde ai furat fața de masă...
Když se vrátíš na místo, odkud jsi ukradla ubrus...
Kai grįžti į vietą, iš kurios pavogei staltiesę...
Kad atgriezies vietā, no kuras tu nozagi galdautu...
Kad se vratiš na mjesto gdje si ukrala stolnjak...
Какво се предполага да направим? Да се избършем пред нея?
Што сме supposed да направиме? Да се избришеме пред неа?
What are we supposed to do? Wipe ourselves in front of her?
¿Qué se supone que debemos hacer? ¿Limpiarnos delante de ella?
Что мы должны сделать? Вытереться при ней?
Was sollen wir denn machen? Uns vor ihr abwischen?
Qu
Τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνουμε; Να σκουπιστούμε μπροστά της;
Cosa dovremmo fare? Pulirci davanti a lei?
Ne yapmamızı bekliyorlar? Onun önünde mi silinelim?
Що ми маємо робити? Витертися перед нею?
O que é que supostamente devemos fazer? Limpar-nos à frente dela?
Co mamy niby zrobić? Wycierać się przy niej?
Vad är vi supposed att göra? Torka oss framför henne?
Wat worden we geacht te doen? Ons voor haar afvegen?
Hvad er vi forventet at gøre? Tørre os foran hende?
Mitä meidän oletetaan tekevän? Pyyhkiytyä hänen edessään?
Mit kellene csinálnunk? Letörölni magunkat előtte?
Ce se presupune că trebuie să facem? Să ne ștergem în fața ei?
Co máme jako udělat? Utřít se před ní?
Ką mes turime daryti? Nusišluostyti prieš ją?
Ko mums it kā būtu jādara? Noslaucīties viņas priekšā?
Što bismo trebali napraviti? Obrisati se pred njom?
Когато наистина направиш това, което си казал в чата.
Кога навистина ќе го направиш тоа што си рекол во четот.
When you actually do what you said you
Cuando realmente haces lo que dijiste que harías en el chat.
Когда ты реально делаешь то, что сказал в чате.
Wenn du tatsächlich das machst, was du im Chat gesagt hast.
Quand tu fais vraiment ce que tu avais dit dans le chat.
Όταν πράγματι κάνεις αυτό που είπες στο τσατ.
Quando fai davvero quello che avevi detto in chat.
Gerçekten sohbette söylediğini yaptığında.
Коли ти справді робиш те, що сказав у чаті.
Quando realmente fazes o que disseste no chat.
Kiedy naprawdę robisz to, co powiedziałeś na czacie.
När du faktiskt gör det du sa i chatten.
Wanneer je echt doet wat je in de chat zei dat je zou doen.
Når du faktisk gør det, du sagde i chatten.
Kun oikeasti teet sen, minkä sanoit chatissa tekeväsi.
Amikor tényleg megcsinálod azt, amit a csetben mondtál.
Când chiar faci ceea ce ai spus în chat.
Když opravdu uděláš to, co jsi řekl v chatu.
Kai iš tikrųjų padarai tai, ką sakei pokalbyje.
Kad tu patiešām izdari to, ko teici čatā.
Kad stvarno napraviš ono što si rekao u četu.
Градински алигатори, направени от стари гуми – точно колкото да изкарам акъла на съседите.
Градински алигатори направени од стари гуми – само за да им го извадам умот на соседите.
Garden alligators made from old tires – just enough to scare the hеll out of the neighbors.
Caimanes de jardín hechos соn neumáticos viejos, justo para asustar de muerte a los vecinos.
Садовые аллигаторы из старых шин – только чтобы напугать соседей до смерти.
Gartenalligatoren aus alten Reifen – gerade genug, um den Nachbarn einen Riesenschreck einzujagen.
Alligators de jardin fabriqués avec de vieux pneus – juste de quoi faire peur aux voisins à mort.
Κήπινοι αλιγάτορες φτιαγμένοι από παλιά λάστιχα – αρκετοί για να τρομάξουν τους γείτονες μέχρι θανάτου.
Alligatori da giardino realizzati соn vecchi pneumatici – giusto per far саgаrе addosso il vicinato.
Eski lastiklerden yapılmış bahçe timsahları – komşuları ödünü koparmaya yeter.
Садові алігатори, зроблені зі старих шин – тільки щоб налякати сусідів до смерті.
Jacarés de jardim feitos de pneus velhos – só para meter um grande susto nos vizinhos.
Aligatory ogrodowe zrobione ze starych opon – tylko po to, żeby wystraszyć sąsiadów na śmierć.
Trädgårdsalligatorer gjorda av gamla däck – precis lagom för att skrämma slаg på grannarna.
Tuinalligators gemaakt van oude banden – precies genoeg om de buren doodsbang te maken.
Havealligatore lavet af gamle dæk – lige nok til at skræmme livet af naboerne.
Puutarha-alligaattoreita vanhoista renkaista – juuri sopivasti säikäyttämään naapurit pahanpäiväisesti.
Kerti aligátorok régi gumikból – pont arra, hogy halálra rémítsék a szomszédokat.
Aligatori de grădină realizați din anvelope vechi – numai cât să bage spaima în vecini.
Zahradní aligátoři vyrobení ze starých pneumatik – právě tak, aby vyděsili sousedy k smrti.
Sodo aligatoriai, pagaminti iš senų padangų – tik tam, kad mirtinai išgąsdintų kaimynus.
Dārza aligatori, izgatavoti no vecām riepām – tieši tik daudz, lai nāvīgi izbiedētu kaimiņus.
Vrtni aligatori napravljeni od starih guma – taman da prestraše susjede do smrti.
В детството много обичах да помагам на родителите си в градината...
Во детството многу сакав да им помагам на родителите во градината...
In my childhood I really loved helping my parents in the garden...
En mi infancia me encantaba ayudar a mis padres en la huerta...
В детстве я очень любила помогать родителям в огороде...
In meiner Kindheit habe ich es geliebt, meinen Eltern im Garten zu helfen...
Dans mon enfance, j’adorais aider mes parents au potager...
Στα παιδικά μου χρόνια λάτρευα να βοηθάω τους γονείς μου στον κήπο...
Da bambina amavo tanto aiutare i miei genitori nell’orto...
Çocukluğumda anne babama bahçede yardım etmeyi çok severdim...
У дитинстві я дуже любила допомагати батькам на городі...
Na minha infância eu adorava ajudar os meus pais na horta...
W dzieciństwie bardzo lubiłam pomagać rodzicom w ogrodzie...
I min barndom älskade jag att hjälpa mina föräldrar i trädgårdslandet...
In mijn jeugd hielp ik heel graag mijn ouders in de moestuin...
I min barndom elskede jeg at hjælpe mine forældre i køkkenhaven...
Lapsuudessani rakastin auttaa vanhempiani kasvimaalla...
Gyerekkoromban nagyon szerettem segíteni a szüleimnek a kertben...
În copilărie îmi plăcea foarte mult să-i ajut pe părinți în grădină...
V dětství jsem moc rád(a) pomáhal(a) rodičům na zahrádce...
Vaikystėje labai mėgau padėti tėvams darže...
Bērnībā man ļoti patika palīdzēt vecākiem dārzā...
U djetinjstvu sam jako voljela pomagati roditeljima u vrtu...
Un
Стара легенда гласи:
Стара легенда вели:
An ancient legend says:
Cuenta una antigua leyenda:
Древняя легенда гласит:
Eine alte Legende besagt:
Selon une ancienne légende :
Λέει ένας παλιός θρύλος:
Un
Eski bir efsane der ki:
Стародавня легенда каже:
Diz uma antiga lenda:
Starożytna legenda mówi:
En gammal legend säger:
Een oude legende zegt:
En gammel legende siger:
Vanha legenda kertoo:
Egy ősi legenda úgy tartja:
O veche legendă spune:
Stará legenda praví:
Sena legenda sako:
Sena leģenda vēsta:
Stara legenda kaže:
Николас Кейдж през годините!
Николас Кейдж низ годините!
Nicolas Cage through the years!
¡Nicolas Cage a lo largo de los años!
Николас Кейдж сквозь годы!
Nicolas Cage im Laufe der Jahre!
Nicolas Cage au fil des ans !
Ο Nicolas Cage μέσα στα χρόνια!
Nicolas Cage nel corso degli anni!
Yıllar içinde Nicolas Cage!
Ніколас Кейдж крізь роки!
Nicolas Cage ao longo dos anos!
Nicolas Cage na przestrzeni lat!
Nicolas Cage genom åren!
Nicolas Cage door de jaren heen!
Nicolas Cage gennem årene!
Nicolas Cage vuosien varrella!
Nicolas Cage az évek során!
Nicolas Cage de-a lungul anilor!
Nicolas Cage v průběhu let!
Nicolas Cage per metus!
Nicolas Cage gadu gaitā!
Nicolas Cage kroz godine!