En lastebilsjåfør kjører på motorveien sammen med sin svenske venn. De kommer til en tunell som er 3,5 meter høy.- Å nei, sier sjåføren. Vi må snu, lastebilen er 4 meter høy!Svensken ser seg rundt, før han sier:- Skynd deg og kjør nå! Det er ingen politibiler i nærheten. 2 0 0
Stina var på bytur og satte sykkelen fra seg. Da kom det en politimann og sa til jenta:- Den kan ikke stå her. Statsministeren kommer forbi her!- Gjør ikke noe, jeg låser sykkelen! 0 0 0
дядка и цигани В късна вечер мъж чул шумове от гаража си. Веднага отишъл да провери какво се случва и зърнал група крадци, които се промъкват в гаража му. Веднага хванал телефона си и звъннал на полицията. Дед на даче, ночью просыпается — смотрит а у него воры картошку тырят — весь урожай! An elderly couple was just settled down for bed when the old man realized he left the lights on in the greenhouse in the back yard. Дед на даче, ночью просыпается — смотрит а у него воры картошку тырят — весь урожай! — Он звонит в милицию: Mannen ringte 112 og meldte at det var en innbruddstyv i huset hans.- Beklager, men vi har ikke kapasitet», svarte politiet. Mannen la på, ventet 30 sek og ringte opp igjen.- Dere behøver ikke komme, for nå har jeg skutt’n», sa han og la på.Kort tid etter skrenset bevæpnet politi i 5 biler opp foran huset. Tyven ble pågrepet, og politimannen sier sint til mannen:- Jeg synes tydelig du sa du hadde skutt tyven??Mannen smilte og svarte:- Og jeg synes tydelig dere sa dere ikke hadde kapasitet. 0 0 0
Politisjefen: – Pass på de fangene i celle C1!Vakten: – OK, viss det blir noe bråk så er det rett ut! 0 0 0
En kanin går inn i en butikk.Kaninen: Har du hasj?Kjøpmannen: Nei, jeg har ikke hasj.Dagen etter:Kaninen: har du hasj?Kjøpmannen: Nei, ikke nå heller nei.Kjøpmannen bestemmer seg for å imøtekomme kaninens ønske og skaffer seg hasj, dagen etter kommer kaninen tilbake.Kaninen: Har du hasj?Kjøpmannen: Ja, nå har jeg kjøpt hasj til deg.Kaninen: Politi, politi! 0 0 0
Politimann: Hvor bor du?Knut: Med mamma og pappaPolitimann: Hvor bor mamma og pappa da?Knut: Med meg.Politimann: Hvor bor alle dere da?Knut: Sammen.Politimann: Hvor er huset deres?Knut: Ved siden av naboen sitt hus.Politimann: Hvor er naboens hus da?Ole: Jeg kan si det… men du vil ikke tro meg.Politimann: Si det!Ole: Ved siden av vårt hus. 26 0 0
Det var to skilpadder som gikk over en vei, så kom en snegle forbi. Den sa:- Hit med pengene, og ranet skilpaddene.Da de hadde gått over veien, ringte de til politiet. Politimannen spurte hva som hadde skjedd, skilpaddene svarte at det hele hadde gått så fort. 0 0 0
En mann ble stoppet i fartskontroll.- Hvorfor kjørte du så fortSpurte Politimannen.- For fort, eg følger bare trafikken eg.- Men det er jo ikke en eneste bil å se, sa politimannen.- Ja, der ser du, de andre er langt forran. 1 0 0
Under en storkontroll i Vadsø ble alle bila stoppa.En eldre kar stoppa bare nesten, så politimannen måtte springe ved siden av bilen.- Koffør stoppe du ikkje,Skreik han.- Fordi,Sa mannen,- At for 24 dager sia hadde æ et innbrudd på hytta mi, men dåkker hadde ikkje tid tell å komme.- Så da tænkte æ, at æ sku ikkje hæfte dåkker idag heller. 1 0 0
Presten fant en død gris i veikanten, og ringte politiet å fortalte om hva han hadde funnet.Politiet svarte spøkefullt:- Jeg trodde dere tok hånd om de døde.- Ja, men vi pleier alltid å ringe de pårørende først. 2 0 0
Мъж излиза от кръчмата (бая накъркън) и се запътваа към дома. El borracho y su camino hasta casa Det är sent på natten. En polis möter en överförfriskad herre, som frågar honom: - Urschäkta mej, kan du säga hur många bulor jag har i pannan? - Jag ser sex stycken, svarar polisen. - Bra, då... Z knajpy wychodzi kompletnie pijany mężczyzna i pyta się policjanta, który stoi w pobliżu: - Panie władzo, ile mam guzów na głowie? - Trzy. - Aha, to jeszcze trzy słupy i będę w domu. Den beduggede mannen som hadde vært på julebord, kom vinglende langs veien og spurte en politimann:- Hvor mange blåmerker har jeg i pannen?- Fire.- Вrа, da er det bare to lyktestolper igjen, så er jeg hjemme! 1 0 0
En politimann tok fartskontroll. Han kjedet seg veldig fordi det ikke var noen som kjørte for fort. Så kom det plutselig en som kjørte for fort. Politimannen stoppet han og sa:- Jeg har ventet lenge på deg.Mannen svarte kjapt:- Jeg kom så fort jeg kunne. 0 0 0
En kar frå Verdal ble stoppet i en promillekontroll. Da han sveivet ned vinduet sa politimannen...- ņ synes det lukte alkohol hær.Mannen sveivet igjen vinduet til det var bare en liten sprekk igjen,Så sa han:- Vart det likar no....?! 1 0 0
Стоя на обочине шоссе, полицейский видит автомобиль, едущий со скоростью 25 километров в час. Полицай спира на магистралата една стара дама, която кара с 25 км/ч. Дамата пита: - Защо ме спряхте, аз спазвам ограничението. Ето, на табелата пише А 25 и аз карам с 25 км/ч. - Но, госпожо, това е номер на магистралата, а не ограничение на скоростта. Добре, тръгвайте, но виждам, че спътничката... Um policial está na estrada, chegando no Posto Rodoviário onde trabalha e avista um carro andando em baixíssima velocidade. Imediatamente ele faz sinal para o carro parar e vai falar com o motorista. Aliás, a motorista. É uma velhinha acompanhada de... Tor Arne var ute och körde bil i Sverige när han stoppades av en polis som sa: - Du körde 75 på en 50-väg. - Men det står ju 75 på skylten där borta. - Det betyder riksväg. Tor Arne tänkte efter en stund och sa: - Tur att ingen såg mej på riksväg... Polismannen stoppade en bil full med nunnor för att de körde så sakta att de hindrade trafiken. - Kan ni inte köra lite fortare? frågade han. - Men, konstapeln, svarade nunnan vid ratten, - Det... Zwei Rentnerpaare sind mit dem Auto auf der Autobahn und fahren nicht mehr als 81 km/h. Ein Polizist hält das Auto an. Der Opa fragt: "Waren wir zu schnell?" Darauf der Polizist: "Nein, aber warum... Sur l'autoroute, un contrôle radar enregistre une Ferrari à 19 Km/h. Le policier qui vient d'effectuer le constat rattrape en trottinantle véhicule et tape à la vitre pour demander des... A police officer pulls over a car with a young blonde driver in it.... Cop : "Miss, this is a 65 MPH highway, why are you going so slowly?" Blonde : "Officer, I saw a lot of signs saying 22, not... Um guarda rodoviário manda parar um carro que estava em baixíssima velocidade em uma cidade. Quando se aproxima, nota que dentro dele há quatro velhinhas. Com toda delicadeza, diz para a motorista:... Een vrouw van ongeveer 75 jaar rijdt met haar splinternieuwe Ferrari op de E40 tegen ongeveer 35 km/u. Een GTI van de rijkswacht merkt dit op en zet de moeizame achtervolging in. De Ferrari wordt... Ancianitas en un convertible: Iban dos ancianas en un convertible en la carretera 110. Después se metieron en la carretera 5. De repente se dieron cuenta que iban seguidas por un carro de policía y... Teachers Three college professors were driving down the highway at a very slow speed. A policeman pulled them over and explained that driving so slowly on the highway could be hazardous. The... Polisen: Du körde för fort. 70 på en sträcka där det är 50 Det står 70 på skylten därborta. Det där är ju vägnumret. Oj, då skulle ni sett mig på väg 210. Rzecz dzieje się w Stanach. Policjant zatrzymuje samochód na autostradzie, a w samochodzie siedzą trzy zakonnice. Policjant mówi do prowadzącej: - Jechała siostra za wolno. Zakonnica: - Przecież... um carro lotado de velhinhas esta andando a 15 km por hora em uma BR o guarda preocupado pede para a velhinha encostar e o guarda diz: - a senhora esta apenas a 15 km por hora. e a velhinha... Un poliziotto vede un’auto che procede lentamente sull’autostrada e pensando che possa essere di pericolo, data la bassa velocita’, la ferma. Alla guida un’anziana signora; sul sedile accanto e... Een dom blondje rijdt met 40 km/u over de E40 autosnelweg. Ze wordt tegen gehouden door de politie. “Wel mevrouw,” vraagt de agent, “waarom rijdt u zo traag? U weet toch dat de minimumsnelheid op... Poliisi pysäyttää naisen: - Ajoitte ylinopeutta. Ajoitte 70 km/h, vaikka on 50:n nopeusrajoitus. - Mutta kyltissähän lukee 70! - Se on valtatien numero. - Oho! Olisittepa sitten nähneet minut... Két idős házaspár hajt autójukkal a német autópályán, pontosan 81 km/h-val. Egy rendőr megállítja az autójukat. Az egyik öreg megkérdi: - Túl gyorsan hajtottunk? Erre a rendőr: - Ellenkezőleg.... Даішник бачить, що за дозволеної швидкости 60 км/год одна з машин їде зі швидкістю 20 км/год. Зацікавило то його. Зупинив. У салоні 4 бабусі, років так під 80. Одна з них за кермом, а ще три з... In autostrada una macchina della polizia s'accorge che c'è una Ferrari che va pianissimo. La polizia ferma la macchina e al volante trova una signora bionda e uno di loro dice: "Ma signora mia,... En gammal dam blev stoppad av polisen: - Ni kör för fort. Ni kör i 70 på 50-väg. - Det står 70 där borta på skylten. Polisen: - Det där är ju vägnumret. - Va??? sa gumman. Då skulle ni sett mig på... Een dame van rond de 75 jaar rijdt met haar splinternieuwe Ferrari op de A67 ongeveer 66 km/h. Een stel agenten in een politie busje merken dit op en zetten de dame bij de eerstvolgende afrit aan... A blonde was driving down a highway and all of a sudden a cop sitting on the road side turns on his flashing red lights. The blonde seeing the red lights pulls over to the side of the road and... Un policier interroge une blonde: - Pourquoi rouliez-vous à du 20km/h sur l'autoroute? - Ben... Car il était écrit A20... - Et pourquoi votre amie tremble ainsi? - Ben... Sûrement car on vient de... Megy a szőke 21-el. Megállítja a rendőr: - Csókolom, miért megy ilyen lassan? - Mert az volt kiírva, hogy itt 21-el kell menni. - De az az út száma! - Ja, majd legközelebb gyorsabban megyek! -... Politimannen satt i bilen sin langs motorveien da han oppdageren en bil som gikk i 22 km i timen. «Den her føreren er minst like farlig som en person som kjører alt for fort», tenkte han for seg... En bil blir stoppet av politiet fordi den kjører 20 km/t i en 80 sone. Føreren er en liten gammel dame på 85 år og i baksete sitter hennes jevnaldrende 3 venninner.- FrueSpør politimannen.- Hvorfor kjører du så sakte i en 80 sone?.- Herregud mannSvarer den gamle damen.- Se på veiskiltet, det står jo 20 på det!.Politimannen rister på hodet og sier tålmodig:- Frue, skiltet forteller at du kjører på riksvei 20, ikke at fartsgrensen er 20 km/t.- Åaaaa sier du det, ja men det skal jeg huske,Svarer den gamle damen.Politimannen titter på damene i baksetet, og synes de ser ut til å være litt uvel og grønne i ansiktene.- Er det noe galt med dine venninner?Spør han.- Det ser ikke ut som de er helt friske.- Neida,Svarer den gamle damen.- Du skjønner vi har akkurat svingt av riksvei 180... 1 0 0
В школа за тайни агенти, до последния изпит успели да се класират само американеца, французина и Бай Ганьо. CIA Agenten Auftragskiller für die CIA Οι σφαίρες Le FBI décide de sélectionner son agent le plus fidèle pour une mission de confiance. В ЦРУ се провежда конкурс за вакантно място за наемен убиец, последната задача е била: The FBI had an open position for an assassin. В ЦРУ се провежда конкурс за длъжност "килър". Задачата на всеки кандидат е да убие собствената си жена с пистолет, която е в съседната стая. ЦРУ объявило конкурс, победитель которого станет их агентом. Trois gars veulent rentrer au FBI, leur patron leurs dit : The CIA has three candidates, two men and a woman, for one assassin position. On the final day of testing, the CIA proctor leads the first male candidate to a large steel door and hands him a gun. A CIA resolveu recrutar um agente. Após uma série de seleções, entrevistas, testes, escolheram três candidatos: um Francês, um Inglês e um Brasileiro. Para a prova final, os agentes da CIA colocaram os candidatos diante de uma porta metálica e entregaram-lhes uma pistola. — Queremos ter a certeza... Egzamin w szkole agentów CIA. Do sali wchodzi student. Instruktor mówi: - W pokoju obok znajduje się Twoja dziewczyna. Tu masz pistolet. Masz ją zabić w 30 sekund. Po 30 sekundach student wraca i mówi: - Sorry, nie mogłem tego zrobić. Kolejny student.... De CIA heeft een vacature voor een huurmoordenaar. Nadat alle background checks, interviews en testen gedaan zijn, blijven er drie kandidaten over... twee mannen en een vrouw. Voor de laatste test... På Militærets spesialtreningsavdeling er man i gang med psykologiske tester. Kommandanten har tre fallskjermjegere, en 25-åring, en 35-åring og en 45-åring inn til årviss sjekk. Han plasserer kona... 100 personer ansökte till CIA för att bli agenter. Till slut återstod det bara 4 stycken, 3 män och en kvinna. – Den sista uppgiften går ut på att döda, ni får varsin pistol och när ni kommer in i... Die CIA sucht einen neuen Topagenten für streng geheime Missionen. Im engeren Auswahlverfahren blieben 3 Männer übrig. Alle bisherigen Tests haben diese 3 Männer bereits bestanden. Es wird ihnen... Cia hade en ledig tjänst som lönnmördare. Efter all bakgrunskontroll, alla intervjuer och tester var det tre personer kvar, två män och en kvinna. För sluttestet tog CIA-agenterna en av männen till... CIA hadde en ledig stilling som leiemorder. Etter at alle bakgrunns-sjekker, intervjuer og tester, var det tre personer igjen. To menn og en kvinne. Før siste avgjørelse ble tatt ble en av mennene... CIA zatrudnia zabójcę. Jest trzech kandydatów: dwóch facetów i kobieta. Zanim dostaną swoje pierwsze zadanie muszą zostać sprawdzeni, czy są gotowi na wszystko. Pierwszy facet dostaje do ręki... CIA-agenten CIA søgte ny topagent. Tilbage af en masse ansøgere var tre personer tilbage, to mænd og en kvinde. Så siger de til den første mand: “Derinde sidder din kone, gå ind og skyd hende.” Han... De CIA organiseert een vergelijkend examen voor moordenaar. Een paar honderd kandidaten leggen een aantal proeven af, waarna er drie finalisten overblijven: twee mannen en een vrouw. De eerste man... La CIA tenía una vacante para un asesino. Estas posiciones altamente clasificadas son duras de llenar, y hay muchas pruebas y verificación de referencias implicadas antes de que usted pueda incluso... CIA søgte agenter CIA søgte nye folk, og man havde modtaget tusinder af ansøgninger og gennem et væld af indledende prøver havde man fået indsnævret antallet af kandidater til to mænd og en kvinde.... Tre tjenestemenn skulle gjennom en eksamen for å bli spesialagenter i politiet.Instruktøren skulle теsте de nye agentene for hvor langt de ville gå i å adlyde order, så han ga den første fyren en pistol og sendte han inn i et rom hvor kona han satt og sa at han måtte skyte henne. Skamfull så kom han ut igjen og sa at han ikke kunne gjøre det.Den andre fyren hadde samme scenario, han ladet pistolen, men klarte ikke å trekke avtrekkeren, så han kom også ut i skam.Den tredje fyren ble satt i samme scenario, han kom ut og sa til instruktøren:«Pistolen var ikke ladet, så jeg måtte kvele henne.» 2 1 0
En politimann ser en gammel kvinne bære to store sekker. En av sekkene har et hull og som det lekker 200-kronesedler ut av.Politimannen spør kvinnen:«Hvor fikk en gammel dame som deg alle de pengene?»Hun svarer:«Vel, det er en golfbane bak huset mitt, og når golfere trenger å gå på do, stikker de «utstyret sitt» gjennom et hull i gjerdet mitt og tisse inn i hagen min. Det ble etter hvert et problem fordi det dreper blomstene mine.»Politimannen spør «Så hva gjorde du med det?»Den gamle damen sier:«Jeg hentet hekkeklipperen min og jeg venter bak gjerdet. Når en golfspiller stakk «utstyret sitt» gjennom gjerdet, tok jeg tak i den og ropte GI MEG 200 KRONER ELLER SÅ MISTER DU DEN MINSTE KØLLA DI!»«Det virker greit nok» sier politimannen, «så hva er det i den andre sekken?»Den gamle damen svarer med:«Ikke alle betaler …» 1 0 0
To prester frontkolliderte i høy fаrт og begge bilene ble totalvrak. Likevel krøp de begge uskadd ut. Den ene tok til å skjelle og smelle den andre ut for at det var hans feil!! Men denne sa:- Hør, det er jo et mirakel at vi begge lever! Gud må ha hatt en mening bak at vi skulle møtes og utrette store ting sammen. og se her, denne flasken med altervin er også hеl! La oss nå skåle i den til Guds ære.Jo, den andre måtte medgi mirakelet, og helte nedpå, rakk han andre flasken og sa.- Her skal ikke du også drikke.- Nei, jeg tror jeg heller skal gå og ringe politiet. 2 0 0
Полицай спира блондинка за превишена скорост и я моли учтиво да си даде книжката. Blonde's License Вчера ми взеха шофьорската книжка. Днес ме спират и пак ми я искат. Те добре ли са....колко книжки трябва да имам... Ein Polizist hält bei einer Fahrzeugkontrolle ein Auto an und verlangt den Führerschein. Da schreit ihn der Fahrer an: A blonde was cruising down the highway at breakneck speed when a cop pulled her over. A police officer stops a blonde for speeding and asks her very nicely if he could see her license. She replied in a huff, "I wish you guys could get your act together. Just yesterday you take away... Une voiture dépasse un policier sur une autoroute : VVRAOOMM !! - Toi, tu ne vas pas t'en tirer comme ça ! RANGEZ-VOUS MONSIEUR ! Vous étiez au moins à 190 km/h, là ! Montrez-moi votre permis de... Polisen: - Kan jag få se ert körkort? - Nej, nu får det vara nog. Ni tog ju mitt körkort förra veckan. Hur många körkort tror du att jag har? Važiuoja blondinė automobiliu. Ją sustabdo kelių policija: - Labas vakaras. Parodykite, prašau, savo vairuotojo pažymėjimą. - Ką?! - pasipiktinus šaukia blondinė, - vakar atėmėt, o šiandien vėl... Un policier arrête une blonde au volant de sa Golf Cabriolet car elle vient d'être pris au radar à plus de 50 km/heure au dessus de la vitesse autorisée. Très calmement, le policier demande à voir... Un politist opreste o Blonda pentru viteza: - Permisul de conducere va Rog! - Cine sa va mai inteleaga? Ieri mi L-ati luat si azi vreti sa vi-l arat! A szabálytalanul közlekedő szőke nőt megállítja a rendőr, majd azt mondja neki: - Hölgyem, ezért a szabálytalanságért 10.000 forint helyszíni bírságot kell fizetnie! Mire a nő: - Huhh, úgy látszik... Se apropie un sofer de Un politist si incepe sa-i multumeasca, Ii face un cadou si chiar incearca sa-i Strecoare ceva bani in buzunar. Politistul, nedumerit, il Intreaba care este problema.... Policjant zatrzymuje blondynkę za przekroczenie prędkości i pyta ją bardzo grzecznie, aby pokazała mu prawo jazdy. Blondynka obrażona odpowiada: - Chciałabym, abyście lepiej ze sobą współpracowali.... Verkehrskontrolle. Peter wird vom Polizisten aufgefordert, seine Fahrzeugpapiere und seinen Führerschein zu zeigen. Entnervt raunzt er den Polizisten an: "Mensch, was habt ihr bloß für einen... En eldre mann ble stoppet i en politikontroll...- Få se førerkortet ditt.- Nei, nå får du jammen gi deg, konstabel, det tok du jo i forrige uke. Hvor mange tror du jeg har? 7 0 0