if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Witze und Memes nur für Männer - Page 2 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове и мемета само за мъже Just for Men Laughs Männerwitze Chistes para hombres Анекдоты для мужчин Blagues pour hommes barzellette e meme per uomini ανδρικά ανέκδοτα Машки вицови и меми erkeklere özel şakalar ve memler Чоловічі жарти та меми Piadas para homens Żarty tylko dla facetów Skämt för män Mannenmoppen en memes Mandejokes og memes Vitser for menn Vain miehille -vitsit Férfiaknak szóló viccek és mémek Glume doar pentru bărbați Vtipy pro muže Anekdotai ir memai vyrams Joki tikai vīriešiem Vicevi samo za muškarce
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Männerwitze

Männerwitze

Neueste Witze in dieser Kategorie
Aus irgendeinem Grund wurde niemand beim Rasen erwischt.
Aber es wurden 21 Unfälle gezählt...
1 0
0
По една или друга причина никой не е хванат да кара с превишена скорост. Обаче са отчетени 21 катастрофи... Од една или друга причина, никој не е фатен дека возел пребрзо. Ама се изброени 21 сообраќајни незгоди... For some reason, nobody was caught speeding. But 21 crashes were recorded... Por alguna razón, no pillaron a nadie por ir a exceso de velocidad. Pero sí se registraron 21 accidentes... По какой-то причине никого не поймали на превышении скорости. Зато зафиксировали 21 аварию... Pour une raison ou une autre, personne n’a été pris en excès de vitesse. En revanche, 21 accidents ont été recensés... Για κάποιο λόγο δεν έπιασαν κανέναν να τρέχει. Αλλά καταγράφηκαν 21 τροχαία... Per qualche motivo non hanno beccato nessuno a correre. Però hanno registrato 21 incidenti... Nedense kimse hız yaparken yakalanmadı. Ama 21 kaza sayıldı... З якоїсь причини нікого не спіймали на перевищенні швидкості. Зате зафіксували 21 аварію... Por algum motivo, ninguém foi apanhado em excesso de velocidade. Mas foram registados 21 acidentes... Z jakiegoś powodu nikogo nie złapano na przekroczeniu prędkości. Za to odnotowano 21 wypadków... Av någon anledning åkte ingen fast för fortkörning. Men 21 olyckor räknades... Om de een of andere reden is er niemand betrapt op te hard rijden. Wel zijn er 21 aanrijdingen geteld... Af en eller anden grund blev ingen taget for at køre for stærkt. Til gengæld blev der talt 21 uheld... Av en eller annen grunn ble ingen tatt for å kjøre for fort. Men 21 ulykker ble registrert... Jostain syystä ketään ei jäänyt kiinni ylinopeudesta. Mutta 21 kolaria laskettiin... Valamiért senkit sem kaptak el gyorshajtásért. Viszont 21 balesetet számoltak... Dintr-un motiv oarecare, nu a fost prins nimeni conducând cu viteză. În schimb, au fost numărate 21 de accidente... Z nějakého důvodu nikoho nechytili za překročení rychlosti. Ale napočítali 21 nehod... Dėl kažkokios priežasties niekas nebuvo pagautas viršijęs greitį. Užtat suskaičiuotos 21 avarija... Kaut kādu iemeslu dēļ neviens netika pieķerts par pārāk ātru braukšanu. Toties saskaitītas 21 avārijas... Iz nekog razloga nitko nije uhvaćen u prebrzoj vožnji. Ali su zabilježena 21 sudara...
Polizistenwitze Autowitze Männerwitze
Hier ist ein Foto, das beweist, dass ein Mann in der Schlange warten kann, ohne nervös zu werden.
1 0
0
Ето снимка, доказваща, че един мъж може да чака на опашка без да нервничи. Еве слика што докажува дека еден маж може да чека во ред без да нервира. Here’s a photo proving that a man can wait in line without getting nervous. Aquí tienes una foto que demuestra que un hombre puede hacer cola sin ponerse nervioso. Вот фото, доказывающее, что мужчина может стоять в очереди и не нервничать. Voici une photo qui prouve qu’un homme peut faire la queue sans s’énerver. Να μια φωτογραφία που αποδεικνύει ότι ένας άντρας μπορεί να περιμένει στην ουρά χωρίς να εκνευρίζεται. Ecco una foto che dimostra che un uomo può fare la fila senza innervosirsi. İşte bir erkeğin sırada beklerken sinirlenmeden durabildiğini kanıtlayan bir fotoğraf. Ось фото, що доводить, що чоловік може стояти в черзі й не нервувати. Aqui vai uma foto que prova que um homem consegue esperar na fila sem ficar nervoso. Oto zdjęcie, które dowodzi, że mężczyzna potrafi stać w kolejce bez denerwowania się. Här är en bild som bevisar att en man kan stå i kö utan att bli nervös. Hier is een foto die bewijst dat een man in de rij kan wachten zonder zenuwachtig te worden. Her er et billede, der beviser, at en mand kan stå i kø uden at blive nervøs. Her er et bilde som beviser at en mann kan stå i kø uten å bli nervøs. Tässä on kuva, joka todistaa, että mies voi seistä jonossa ilman että hermostuu. Itt egy fotó, ami bizonyítja, hogy egy férfi tud sorban állni anélkül, hogy idegeskedne. Iată o poză care dovedește că un bărbat poate sta la coadă fără să se enerveze. Tady je fotka, která dokazuje, že muž umí stát ve frontě, aniž by znervózněl. Štai nuotrauka, įrodanti, kad vyras gali stovėti eilėje nesinervindamas. Lūk, foto, kas pierāda, ka vīrietis var stāvēt rindā bez nervozēšanas. Evo fotografije koja dokazuje da muškarac može čekati u redu bez da se nervira.
Männerwitze
Lächeln schlägt Duckface.
Dekolleté schlägt beide!
1 0
0
Усмивката бие duckface-а Деколтето бие и двете! Насмевката го тепа duckface-от Деколтето ги тепа и двете! Smile Beats Duckface Cleavage Beats Both! La sonrisa le gana al duckface El escote les gana a los dos! Улыбка побеждает duckface Декольте побеждает обоих! Le sourire bat le duckface Le décolleté bat les deux ! Το χαμόγελο νικά το duckface Το ντεκολτέ νικά και τα δύο! Il sorriso batte la duckface La scollatura batte entrambi! Gülümseme duckface’i yener Dekolte ikisini de yener! Посмішка перемагає duckface Декольте перемагає обох! O sorriso vence o duckface O decote vence os dois! Uśmiech wygrywa z duckface Dekolt wygrywa z oboma! Ett leende slår duckface Urringningen slår båda! Een glimlach verslaat duckface Een decolleté verslaat ze allebei! Et smil slår duckface En kavalergang slår begge! Et smil slår duckface En utringning slår begge! Hymy voittaa duckfacen Povivako voittaa molemmat! A mosoly veri a duckface-t A dekoltázs veri mindkettőt! Zâmbetul bate duckface-ul Decolteul le bate pe amândouă! Úsměv porazí duckface Výstřih porazí obojí! Šypsena nugali duckface Dekoltė nugali abu! Smaids pārspēj duckface Dekoltē pārspēj abus! Osmijeh pobjeđuje duckface Dekolte pobjeđuje oboje!
Brustwitze Männerwitze
Deshalb habe ich die Socke an die Waschmaschine geklebt ....
1 0
0
Ето защо залепих чорапа в пералнята .... Еве зошто го залепив чорапот во машината за перење .... This is why I glued the sock to the washing machine .... Por eso pegué el calcetín a la lavadora .... Вот почему я приклеил носок к стиральной машине .... Voilà pourquoi j’ai collé la chaussette à la machine à laver .... Να γιατί κόλλησα την κάλτσα στο πλυντήριο .... Ecco perché ho incollato il calzino alla lavatrice .... İşte bu yüzden çorabı çamaşır makinesine yapıştırdım .... Ось чому я приклеїв шкарпетку до пральної машини .... É por isso que colei a meia na máquina de lavar .... Oto dlaczego przykleiłem skarpetkę do pralki .... Det är därför jag limmade fast strumpan på tvättmaskinen .... Daarom heb ik de sok aan de wasmachine vastgeplakt .... Derfor limede jeg sokken fast på vaskemaskinen .... Det er derfor jeg limte sokken fast på vaskemaskinen .... Siksi liimasin sukan pesukoneeseen kiinni .... Ezért ragasztottam a zoknit a mosógépre .... De asta am lipit șoseta de mașina de spălat .... Proto jsem přilepil ponožku k pračce .... Štai kodėl priklijavau kojinę prie skalbimo mašinos .... Tāpēc es pielīmēju zeķi pie veļasmašīnas .... Evo zašto sam zalijepio čarapu za perilicu rublja ....
Fiese Witze Schmutzige Witze Dreckige Witze Männerwitze
Ich sah die Welt, und die Welt sah mich.
1 0
0
Видях света и светът ме видя. Го видов светот и светот ме виде. I saw the world, and the world saw me. Vi el mundo, y el mundo me vio. Я увидел мир, и мир увидел меня. J'ai vu le monde, et le monde m'a vu. Είδα τον κόσμο και ο κόσμος με είδε. Ho visto il mondo, e il mondo ha visto me. Dünyayı gördüm, dünya da beni gördü. Я побачив світ, і світ побачив мене. Vi o mundo, e o mundo me viu. Zobaczyłem świat i świat zobaczył mnie. Jag såg världen, och världen såg mig. Ik zag de wereld, en de wereld zag mij. Jeg så verden, og verden så mig. Jeg så verden, og verden så meg. Näin maailman, ja maailma näki minut. Láttam a világot, és a világ is látott engem. Am văzut lumea, iar lumea m-a văzut și ea. Viděl jsem svět a svět viděl mě. Pamačiau pasaulį, o pasaulis pamatė mane. Es redzēju pasauli, un pasaule redzēja mani. Vidio sam svijet i svijet je vidio mene.
Fiese Witze Schmutzige Witze Dreckige Witze Männerwitze
Sie: Schau dir diese Berge an.
- Ich: ich schaue doch auf nichts anderes!!
1 0
0
Тя: Виж тия планини. - Аз: че аз друго и не правя!! Таа: Гледај ги тие планини. - Јас: па јас друго и не правам!! Her: Look at those mountains. - Me: I'm not looking at anything else!! Ella: mira esas montañas. - Yo: si no miro otra cosa!! Она: Посмотри на те горы. - Я: да я больше ни на что и не смотрю!! Elle : regarde ces montagnes. - Moi : je ne regarde que ça !! Αυτή: κοίτα εκείνα τα βουνά. - Εγώ: μα δεν κοιτάω τίποτα άλλο!! Lei: guarda quelle montagne. - Io: ma non sto guardando altro!! O: şu dağlara bak. - Ben: zaten başka bir şeye bakmıyorum ki!! Вона: подивися на ті гори. - Я: та я більше ні на що й не дивлюся!! Ela: olha para aquelas montanhas. - Eu: eu nem estou a olhar para outra coisa!! Ona: popatrz na te góry. - Ja: przecież na nic innego nie patrzę!! Hon: titta på de där bergen. - Jag: jag tittar ju inte på något annat!! Zij: kijk naar die bergen. - Ik: ik kijk nergens anders naar!! Hun: se på de bjerge. - Mig: jeg ser da ikke på andet!! Hun: se på de fjellene. - Jeg: jeg ser jo ikke på noe annet!! Hän: katso noita vuoria. - Minä: enhän minä muuta katsokaan!! Ő: nézd azokat a hegyeket. - Én: hát nem is nézek mást!! Ea: uită-te la munții ăia. - Eu: păi nici nu mă uit la altceva!! Ona: podívej se na ty hory. - Já: vždyť se na nic jiného ani nedívám!! Ji: pažiūrėk į tuos kalnus. - Aš: tai aš į nieką kitą ir nežiūriu!! Viņa: paskaties uz tiem kalniem. - Es: es taču ne uz ko citu neskatos!! Ona: pogledaj te planine. - Ja: pa ni ne gledam ništa drugo!!
Fiese Witze Schmutzige Witze Dreckige Witze Brustwitze Männerwitze
Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
1 0
0
Žiūrėk į mane, kai su tavimi kalbu! Skaties uz mani, kad es ar tevi runāju! Gledaj me kad ti pričam! Гледай ме, когато ти говоря! Гледај ме кога ти зборувам! Look at me when I'm talking to you! ¡Mírame cuando te estoy hablando! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Regarde-moi quand je te parle ! Κοίτα με όταν σου μιλάω! Guardami quando ti parlo! Ben seninle konuşurken bana bak! Дивись на мене, коли я з тобою розмовляю! Olha para mim quando estou a falar contigo! Patrz na mnie, kiedy do ciebie mówię! Titta på mig när jag pratar med dig! Kijk me aan als ik tegen je praat! Se på mig, når jeg taler til dig! Se på meg når jeg snakker til deg! Katso minua, kun puhun sinulle! Nézz rám, amikor hozzád beszélek! Uită-te la mine când vorbesc cu tine! Dívej se na mě, když s tebou mluvím!
Brustwitze Männerwitze
Wenn dir der Nachtisch den Hauptgang serviert...
1 0
0
Когато десертът ти сервира основното... Кога десертот ти го сервира главното... When your dessert serves you the main course... Cuando el postre te sirve el plato principal... Когда твой десерт подаёт тебе основное блюдо... Quand le dessert te sert le plat principal... Όταν το γλυκό σου σερβίρει το κυρίως πιάτο... Quando il dessert ti serve il piatto principale... Tatlın sana ana yemeği servis ettiğinde... Коли твій десерт подає тобі основну страву... Quando a sobremesa te serve o prato principal... Kiedy deser serwuje ci danie główne... När din dessert serverar huvudrätten... Wanneer je dessert je het hoofdgerecht serveert... Når desserten serverer dig hovedretten... Når desserten serverer deg hovedretten... Kun jälkiruoka tarjoilee sinulle pääruoan... Amikor a desszert szolgálja fel neked a főételt... Când desertul îți servește felul principal... Když ti dezert servíruje hlavní chod... Kai desertas tau patiekia pagrindinį patiekalą... Kad deserts tev pasniedz pamatēdienu... Kad ti desert servira glavno jelo...
Männerwitze
Ich hasse es, wenn eine Frau so ein Foto postet.
Denn sie weiß ganz genau, dass die Männer sie anschauen und nicht die Giraffen!
1 0
0
Мразя, когато някоя жена публикува такава снимка. Защото тя знае много добре, че мъжете гледат нея, а не слоновете! Мразам кога некоја жена објавува ваква слика. Затоа што многу добро знае дека мажите гледаат во неа, а не во слоновите! I hate it when a woman posts a photo like this. Because she knows damn well men are looking at her, not the elephants! Odio cuando una mujer publica una foto así. ¡Porque sabe perfectamente que los hombres la están mirando a ella, y no a los elefantes! Ненавижу, когда какая-нибудь женщина выкладывает такое фото. Потому что она прекрасно знает, что мужчины смотрят на неё, а не на слонов! Je déteste quand une femme publie une photo comme ça. Parce qu’elle sait très bien que les hommes la regardent, elle, et pas les éléphants ! Μισώ όταν μια γυναίκα ανεβάζει μια τέτοια φωτογραφία. Γιατί ξέρει πολύ καλά ότι οι άντρες κοιτάζουν εκείνη και όχι τους ελέφαντες! Odio quando una donna pubblica una foto così. Perché sa benissimo che gli uomini stanno guardando lei, non gli elefanti! Bir kadın böyle bir fotoğraf paylaştığında nefret ediyorum. Çünkü erkeklerin fillere değil, ona baktığını gayet iyi biliyor! Ненавиджу, коли якась жінка публікує таке фото. Бо вона чудово знає, що чоловіки дивляться на неї, а не на слонів! Odeio quando uma mulher publica uma foto assim. Porque ela sabe perfeitamente que os homens estão olhando para ela, e não para os elefantes! Nienawidzę, kiedy jakaś kobieta wrzuca takie zdjęcie. Bo doskonale wie, że faceci patrzą na nią, a nie na słonie! Jag hatar när en kvinna lägger upp en sådan här bild. För hon vet mycket väl att männen tittar på henne och inte på elefanterna! Ik haat het als een vrouw zo'n foto plaatst. Want ze weet dondersgoed dat mannen naar haar kijken en niet naar de olifanten! Jeg hader, når en kvinde lægger sådan et billede op. For hun ved udmærket godt, at mændene kigger på hende og ikke på elefanterne! Jeg hater når en kvinne legger ut et sånt bilde. For hun vet veldig godt at mennene ser på henne, ikke på elefantene! Vihaan sitä, kun nainen julkaisee tällaisen kuvan. Koska hän tietää vallan hyvin, että miehet katsovat häntä eivätkä norsuja! Utálom, amikor egy nő ilyen képet posztol. Mert pontosan tudja, hogy a férfiak őt nézik, nem az elefántokat! Urăsc când o femeie postează o poză de genul ăsta. Pentru că știe foarte bine că bărbații se uită la ea, nu la elefanți! Nesnáším, když nějaká žena zveřejní takovou fotku. Protože moc dobře ví, že muži koukají na ni, a ne na slony! Nekenčiu, kai kokia nors moteris įkelia tokią nuotrauką. Nes ji puikiai žino, kad vyrai žiūri į ją, o ne į dramblius! Es ienīstu, kad kāda sieviete publicē šādu bildi. Jo viņa ļoti labi zina, ka vīrieši skatās uz viņu, nevis uz ziloņiem! Mrzim kad neka žena objavi ovakvu sliku. Jer jako dobro zna da muškarci gledaju nju, a ne slonove!
Männerwitze
Denkt daran, eure Zähne gut zu putzen, damit sie so weiß sind
1 0
0
Не забравяйте да си миете добре зъбите, за да са ви толкова бели Не заборавајте добро да ги миете забите за да ви бидат вака бели Remember to brush your teeth well so they can be this white Recuerden cepillar bien sus dientes para tenerlos así de blancos Не забывайте хорошо чистить зубы, чтобы они были такими белыми N'oubliez pas de bien vous brosser les dents pour les avoir aussi blanches Να θυμάστε να βουρτσίζετε καλά τα δόντια σας για να είναι τόσο λευκά Ricordatevi di lavarvi bene i denti per averli così bianchi Dişlerinizin böyle beyaz olması için onları iyi fırçalamayı unutmayın Не забувайте добре чистити зуби, щоб вони були такими білими Lembrem-se de escovar bem os dentes para ficarem assim tão brancos Pamiętajcie, żeby dobrze szczotkować zęby, żeby były aż tak białe Kom ihåg att borsta tänderna ordentligt så att de blir så här vita Vergeet niet je tanden goed te poetsen zodat ze zo wit worden Husk at børste tænderne godt, så de bliver så hvide Husk å pusse tennene godt så de blir så hvite Muistakaa harjata hampaanne hyvin, jotta ne olisivat näin valkoiset Ne felejtsétek el jól megmosni a fogatokat, hogy ilyen fehérek legyenek Nu uitați să vă spălați bine pe dinți ca să îi aveți atât de albi Nezapomeňte si dobře čistit zuby, abyste je měli tak bílé Nepamirškite gerai valytis dantų, kad jie būtų tokie balti Neaizmirstiet labi tīrīt zobus, lai tie būtu tik balti Ne zaboravite dobro oprati zube da budu ovako bijeli
Zahnarztwitze Männerwitze
Meine Freundin wünscht sich, ich könnte die Dinge aus ihrer Sicht sehen. Da stimme ich zu.
1 0
0
Приятелката ми иска да можех да виждам нещата от нейната гледна точка. Съгласен съм. Девојка ми посакува да можев да ги гледам работите од нејзина гледна точка. Се согласувам. My girlfriend wishes I could see things from her point of view. I agree. Mi novia desea que pudiera ver las cosas desde su punto de vista. Estoy de acuerdo. Моя девушка хочет, чтобы я мог смотреть на вещи с её точки зрения. Я согласен. Ma copine aimerait que je puisse voir les choses de son point de vue. Je suis d’accord. Η κοπέλα μου εύχεται να μπορούσα να βλέπω τα πράγματα από τη δική της οπτική γωνία. Συμφωνώ. La mia ragazza vorrebbe che riuscissi a vedere le cose dal suo punto di vista. Sono d’accordo. Kız arkadaşım olaylara onun açısından bakabilmemi istiyor. Katılıyorum. Моя дівчина хоче, щоб я міг дивитися на речі з її точки зору. Я згоден. A minha namorada gostava que eu conseguisse ver as coisas do ponto de vista dela. Concordo. Moja dziewczyna chciałaby, żebym potrafił spojrzeć na wszystko z jej punktu widzenia. Zgadzam się. Min flickvän önskar att jag kunde se saker ur hennes perspektiv. Jag håller med. Mijn vriendin zou willen dat ik de dingen vanuit haar perspectief kon zien. Daar ben ik het mee eens. Min kæreste ville ønske, at jeg kunne se tingene fra hendes synsvinkel. Det er jeg enig i. Kjæresten min skulle ønske jeg kunne se ting fra hennes perspektiv. Det er jeg enig i. Tyttöystäväni toivoo, että voisin nähdä asiat hänen näkökulmastaan. Olen samaa mieltä. A barátnőm azt kívánja, bárcsak láthatnám a dolgokat az ő szemszögéből. Egyetértek. Prietena mea și-ar dori să pot vedea lucrurile din punctul ei de vedere. Sunt de acord. Moje přítelkyně si přeje, abych dokázal vidět věci z jejího pohledu. Souhlasím. Mano mergina norėtų, kad galėčiau matyti dalykus iš jos perspektyvos. Sutinku. Mana draudzene gribētu, lai es spētu redzēt lietas no viņas skatu punkta. Piekrītu. Moja djevojka želi da mogu vidjeti stvari iz njezine perspektive. Slažem se.
Brustwitze Männerwitze
Seit 10 Jahren Schachmeisterin und noch nie eine Partie verloren ...
1 0
0
Brustwitze Männerwitze
- Papa, in der Schule läuft es bei mir nicht gut.
- Kein Problem, Sohn, wir holen die Lehrerin für Nachhilfe zu Hause
1 0
0
Schulwitze Brustwitze Männerwitze
  • Zurück
Privacy and Policy Contact Us