Home
Kategorijos
Popular
Juokingi paveiksliukai
Geriausi anekdotai
Naujausi anekdotai
Anekdotai apie advokatus
Anekdotai apie blondines
Anekdotai apie Chucką Norrisą
Anekdotai apie darbą
Anekdotai apie draugus, Anekdotai apie Draugystę
Anekdotai apie girtuoklius
Anekdotai apie gydytojus, Medicininiai anekdotai, Аnekdotai apie Mediciną
Anekdotai apie gyvūnus
Anekdotai apie karą ir kareivius
Anekdotai apie kompiuteri, Kompiuteriniai anekdotai
Anekdotai apie meilę
Anekdotai apie mokyklą
Anekdotai apie Naujuosius Metus
Anekdotai apie Petriuką
Anekdotai apie policininkus
Anekdotai apie studentus
Anekdotai apie tautas, Tautiniai anekdotai
Anekdotai apie uošvienes
Anekdotai apie vaikus
Anekdotai apie vairuotojus, Anekdotai apie automobilius
Anekdotai apie Zydus
Juokai apie Moteris
Juokai apie šeimą
Merginos, apie merginas
Nešvankūs anekdotai
Politiniai anekdotai
Religiniai anekdotai
Tamsus Humoras
Juokai apie futbolą
Sporto juokai
Вицове за Отношенията мъже-жен...
Men-Women jokes
Kampf der Geschlechter, Männer...
Hombres y Mujeres
Анекдоты про Мужа и Жену
Blagues Hommes vs Femmes
Barzellette Uomini e Donne
Ανέκδοτα γυναικών - αντρών
Он и Она
Kadın Erkek Fıkraları
Анекдоти про Жінок і Чоловіків
Homens e Mulheres
Mężczyźni i Kobiety
Män och Kvinnor
Mannen en vrouwen moppen, Mop...
Mænd - Kvinder-vittigheder
Han og henne
Miehet ja Naiset
Férfiak és Nők
Bancuri Barbati Si Femei
Vtipy o mužích a ženách, Muži ...
Lietuvių
Vīrieši un Sievietes
Muškarci i Žene
My Jokes
Edit Profile
Logout
Naujausi anekdotai
Anekdotai apie vyrus ir moteris
Anekdotai apie vyrus ir moteris
Pridėk savo anekdotą
Naujausi anekdotai
Geriausi anekdotai
Simpatiška moteris su dukra deginasi paplūdimyje. Duktė klausia:
- Mamyte, ką vyrai turi glaudėse?
- Pinigines…
- O kodėl vieni turi dideles, o kiti mažas?
- Vieni yra turtingi, kiti ne tokie turtingi.
Po kurio laiko duktė taria:
- Mama, tas vyras, kuris į tavę žiūri, darosi vis turtingesnis…
46
0
4
В парка.
Dviese guli lovoje.
Ji:
- Brangusis, kodėl tavo tokios ilgos blakstienos?
Jis:
- Todėl, kad aš vaikystėje labai daug verkiau...
Ji (atsidususi): geriau tu būtum daugiau sysiojęs...
42
0
4
Ateina viriskis pas daktara ir sako:
- Nezinau ka daryti, kai mes su zmona mylimes tai jai visada skauda šona.
Daktaras apziurejo zmona, lygtais viskas gerai, nusprende apziureti vyra.
Vyras iejna i palata, nusiima kelnes, o pas ji ten puses metro ilgumo.
Daktaras nustebes sako:
- Gerbiamasis, su tokiu aparatu jums tik su arkliais dulkintis galima.
- Arkliai miršta, o zmonai tik šona skauda.
42
0
4
Откъде идваш?
Lucía viene del esteticista
- Здрасти, от къде идваш?
Трпана се враќа дома, Трпе ја прашува:
Minha mulher chegou do salão de beleza toda feliz olhou pra mim e perguntou:
"Schatz, ich war heute den ganzen Vormittag im Schönheitssalon..." "Ach, und warum bist Du nicht drangekommen?"
На Дерибасівській зустрічаються дві дами: — Сарочка, ти нічого не помічаєш? — Ні, а що? — Я була в косметичному салоні. — І шо?.. Було закрито?
Un retraité attend sa femme partie à l'institut de beauté. Au bout de 3 h elle revient et il lui demande: c'était fermé?
Wraca blondynka z salonu piękności i mówi do koleżanki: - Słuchaj, byłam w salonie piękności... - I co? Zamknięte było?
Mevrouw Popjes komt thuis en zegt tegen haar man: 'Ik kom net van de schoonheidssalon.' 'O ja?' antwoord haar man. 'Waarom ben je niet aan de beurt gekomen?'
Зустрічаються дві подруги. — Привіт, ти де була? — Ходила до салону краси. — Ну і що, він закритий був?
Hazaérve mondja az asszony a férjének: - Most jövök a szépségszalonból. - Zárva volt?
- Skąd wracasz? - Z salonu piękności! - Był zamknięty?!
Du vyrukai bare kirkina merginą: - Panele, o jūs, turbūt, grožio salone buvote? - Taip, - sako ta, - o ką? - Uždaryta buvo, ane?
- Aunt Teresa, where do you come from? - - From the Beauty Salon. - - It was closed, right?
Gražus vaikinas prieina prie merginos tyrom akim, pažvelgia jai į veidą ir romantiškai klausia:
- Jūs grožio salone buvote?
- Taip... - atsako toji virpėdama.
- Pasirodė uždarytas, AR NE?..
40
0
4
Butas. Vyras ir moteris vieni. Vyras pradeda priekabiauti, bet moteris nesileidžia ir sako:
- Geriau likime draugais!
- Ok, tu sulakstyk alaus, o aš tuo metu mergų pakviesiu!
33
0
4
Vaikinas klausia merginos:
- Ar galiu tave apkabinti?
Mergina:
- Ne!
Vaikinas:
- Ar tu girdėjai, ką aš sakiau?
Mergina:
- Taip!
Vaikinas:
- Ir ką aš sakiau?
Mergina:
- Ar galiu tave apkabinti!
Vaikinas:
- Žinoma, kad gali!
33
0
4
Chebra po pirties rengiasi. Vienas maunasi pėdkelnes…
– Nuo kada pėdkelnes nešioji?
– Nuo to laiko, kai žmona jas mašinoj rado.
30
0
4
Vyras iš komandiruotės grįžta namo. Iškart atidaro spintą, pažiūri, o ten – nieko. Pažiūri po lova, pažiūri už užuolaidos – irgi nieko. Apieško visą butą – vis vien nieko neranda. Tada prisėda prie stalo, išsitraukia butelį konjako, įpila stikliuką sau, stikliuką žmonai ir taria:
– Na ką, brangioji… Sensti, ar ne?
10
0
4
Žmona pasitinka vyrą, grįžusį iš darbo:
“Na, pagaliau!”
– “Kas pagaliau? Negi aš pavėlavau?”
– “Ne, pagaliau nuo tavęs kvepia padoriais moteriškais kvepalais!”
5
0
4
Didžiausias “meilės trikampio” paradoksas yra tas, kad vienas kampas dažniausiai būna bukas.
4
0
4
Ar Ieva buvo ištikima Adomui? Tiksliai nežinoma, bet mokslininkai tvirtina, kad žmogus kilęs iš beždžionės…
4
0
4
Vyras su žmona žiūri siaubo filmą. Staiga ekrane pasirodo baubas. Žmona:
– Oi, mama!
– Panaši, panaši… – tarė vyras.
3
0
4
Когато си свали боксерките и видиш изоставено птиче гнездо с малко червейче в него
Кога ќе ги соблече боксерките и ќе видиш напуштено птичје гнездо со мало црвче во него
When he takes off his boxers and you see an abandoned bird's nest with a little worm in it
Cuando se quita los calzoncillos y ves un nido de pájaros abandonado соn un pequeño gusano dentro
Когда он снима трусы, а ты видишь заброшенное птичье гнездо с маленьким червячком в нем
Wenn er seine Boxershorts auszieht und du ein verlassenes Vogelnest mit einem kleinen Wurm darin siehst
Quand il enlève son caleçon et que tu vois un nid d'oiseau abandonné avec un petit ver dedans
Όταν βγάζει το μποξεράκι του και βλέπεις μια εγκαταλελειμμένη φωλιά πουλιού με ένα μικρό σκουλήκι μέσα
Quando si toglie i boxer e vedi un nido di uccelli abbandonato соn un piccolo verme dentro
Boksörünü çıkardığında ve içinde küçük bir solucan olan terk edilmiş bir kuş yuvası gördüğünde
Коли він знімає боксерки, а ти бачиш покинуте пташине гніздо з маленьким черв'ячком у ньому
Quando ele tira os boxers e vês um ninho de pássaro abandonado com um pequeno verme dentro
Kiedy zdejmuje bokserki i widzisz opuszczone ptasie gniazdo z małym robaczkiem w środku
När han tar av sig kalsongerna och du ser ett övergivet fågelbo med en liten mask i
Wanneer hij zijn boxers uittrekt en je een verlaten vogelnest met een klein wormpje erin ziet
Når han tager sine boxershorts af og du ser et forladt fuglerede med en lille orm i
Når han tar av seg bokserne og du ser et forlatt fuglerede med en liten mark i
Kun hän riisuu bokserinsa ja näet hylätyn linnunpesän, jossa on pieni mato
Amikor leveszi a boxerét és látsz egy elhagyott madárfészket benne egy kis gilisztával
Când își dă jos boxerii și vezi un cuib de pasăre abandonat cu un mic viermișor înăuntru
Když si sundá boxerky a ty uvidíš opuštěné ptačí hnízdo s malým červíkem uvnitř
Kad viņš novelk bokserus un tu redzi pamestu putna ligzdu ar mazu tārpiņu tajā
Kad skine bokserice i vidiš napušteno ptičje gnijezdo s malim crvićem u njemu
1
0
4
Ако се събудя до това, си взимам почивен ден от работа
Ако се разбудам до ова, јас земам слободен ден од работа
If I wake up to this, I'm taking the day off work
Si me despierto соn esto, me tomo el día libre en el trabajo
Если я проснусь рядом с этим, возьму выходной на работе
Wenn ich so aufwache, nehme ich mir frei von der Arbeit
Si je me réveille à côté de ça, je prends ma journée de congé
Αν ξυπνήσω δίπλα σε αυτό, θα πάρω άδεια από τη δουλειά
Se mi sveglio accanto a questo, mi prendo un giorno libero dal lavoro
Böyle uyanırsam işten izin alırım
Якщо я прокинуся поруч з цим, візьму вихідний на роботі
Se eu acordar com isso, tiro o dia de folga do trabalho
Jeśli obudzę się obok tego, biorę dzień wolny od pracy
Om jag vaknar upp till detta tar jag ledigt från jobbet
Als ik hiermee wakker word, neem ik een vrije dag van werk
Hvis jeg vågner op til dette, tager jeg en fridag fra arbejde
Hvis jeg våkner opp til dette, tar jeg fri fra jobben
Jos herään tällaiseen, pidän vapaapäivän töistä
Ha ezzel ébredek, kiveszek egy szabadnapot a munkából
Dacă mă trezesc lângă asta, îmi iau o zi liberă de la muncă
Kdybych se probudil vedle toho, vezmu si den volna z práce
Ja es pamostos blakus šim, es paņemšu brīvdienu no darba
Ako se probudim pored ovoga, uzimam slobodan dan s posla
1
0
4
- Изтрий и тая! - Галя? Но тя ми е братовчедка. - Знам… ама понеже си от Северозапада, блокирай и нея!
- Избриши ја и неа! - Марија? Ама таа ми е братучетка. - Знам… ама пошто си од село, блокирај ја и неа!
- Delete her too! - Amber? But she's my cousin. - I know… but since you're a redneck, block her too!
- ¡Bórrala también! - Sandra? Pero es mi prima. - Lo sé… pero como eres de pueblo, bloquéala también.
- Удали и её! - Галя? Но она моя двоюродная сестра.\n- Знаю… но раз ты из деревни, тоже заблокируй её!
- Lösch sie auch! - Anja? Aber sie ist meine Cousine. - Ich weiß… aber da du vom Dorf bist, blockier sie auch!
- Supprime-la aussi ! - Ambre ? Mais c’est ma cousine. - Oui, je sais… mais vu que tu es du Nord, bloque-la aussi !
- Διάγραψέ την κι αυτή! - Άννα; Μα είναι ξαδέρφη μου. - Το ξέρω… αλλά αφού είσαι από το χωριό, μπλόκαρέ την κι αυτή!
- Eliminala anche lei! - Ambra? Ma è mia cugina. - Lo so… ma visto che sei di campagna, blocca anche lei!
- Onu da sil! - Aylin? Ama o benim kuzenim. - Biliyorum… ama taşralı olduğun için onu da engelle!
- Видали й її! - Альона? Але ж це моя двоюрідна сестра. - Знаю… але раз ти з села, заблокуй і її!
- Apaga-a também! - Ana? Mas é a minha prima. - Eu sei… mas como és do interior, bloqueia-a também!
- Usuń ją też! - Anka? Przecież to moja kuzynka. - Wiem… ale skoro jesteś ze wsi, zablokuj ją też!
- Ta bort henne också! - Anna? Men hon är min kusin. - Jag vet… men eftersom du är från landet, blocka henne också!
- Verwijder haar ook! - Amber? Maar ze is mijn niсhт. - Ik weet het… maar aangezien je van het platteland веnт, blokkeer haar ook!
- Slет hende også! - Anne? Men hun er min kusine. - Det ved jeg… men når du nu er fra landet, så blokér hende også!
- Slett henne også! - Anna? Men hun er kusina mi. - Jeg vet… men siden du er fra bygda, blokker henne også!
- Poista hänetkin! - Anna? Mutta hän on serkkuni. - Tiedän… mutta kun olet maaseudulta, estä hänetkin!
- Töröld őt is!\n- Anna? De hát ő az unokatestvérem.\n- Tudom… de mivel vidéki vagy, tiltsd le őt is!
- Șterge-o și pe ea! - Ana? Dar e verișoara mea. - Știu… dar сuм ești de la țară, blocheaz-o și pe ea!
- Smaž ji taky! - Anna? Ale je to moje sestřenice. - Vím… ale když jsi z vesnice, zablokuj ji taky!
- Dzēs arī viņu! - Anna? Bet viņa ir mana māsīca. - Zinu… bet tā kā tu esi no laukiem, nobloķē arī viņu!
- Izbriši i nju! - Ana? Ali ona mi je sestrična. - Znam… ali pošto si sa sela, blokiraj i nju!
1
0
4
Моят ангел пазител, докато гледа как си правя кола маска преди първа среща
Мојот ангел чувар кога гледа како правам депилација пред првиот состанок
My guardian angel watching me get a wax before a first date
Mi ángel de la guarda viéndome depilarme antes de una primera cita
Мой ангел-хранитель смотрит, как я делаю эпиляцию перед первым свиданием
Mein Schutzengel, wie er zusieht, dass ich mich vor dem ersten Date enthaaren lasse
Mon ange gardien me regardant m'épiler avant un premier rendez-vous
Ο φύλακας άγγελός μου με βλέπει να κάνω αποτρίχωση πριν από το πρώτο ραντεβού
Il mio angelo custode che mi guarda mentre mi faccio la ceretta prima di un primo appuntamento
Koruyucu meleğim ilk buluşmadan önce ağda yaptırmamı izlerken
Мій ангел-охоронець дивиться, як я роблю епіляцію перед першим побаченням
O meu anjo da guarda a ver-me depilar antes de um primeiro encontro
Mój anioł stróż patrzy, jak robię depilację przed pierwszą randką
Min skyddsängel som ser mig vaxa mig innan en första dejt
Mijn beschermengel die toekijkt hое ik me laat waxen voor een eerste date
Min skytsengel, der ser mig blive vokset før en første date
Vernengelen min som ser på at jeg vokser meg før en første date
Suojelusenkelini katselemassa, kun käyn vahauksessa ennen ensimmäistä treffiä
Az őrangyalom figyeli, ahogy gyantáztatok első randi előtt
Îngerul meu păzitor uitându-se la mine сuм mă epilez înainte de o primă întâlnire
Můj strážný anděl sleduje, jak se voskuji před prvním rande
Mans sargeņģelis skatās, kā veicu vaksāciju pirms pirmā randiņa
Moj anđeo čuvar gleda kako se depiliram prije prvog spoja
1
0
4
Un'antica leggenda recita: "Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie."
Стара легенда гласи: 'Ако една съпруга те прави наистина щастлив... няма особено значение чия е.'
Стара легенда вели: 'Ако една сопруга те прави навистина среќен... не е многу важно чива е.'
An ancient legend says: 'If a wife makes you truly happy... it hardly matters whose wife she is.'
Cuenta una antigua leyenda: 'Si una esposa te hace realmente feliz... poco importa de quién sea.'
Древняя легенда гласит: 'Если какая-то жена делает тебя по-настоящему счастливым... не так важно, чья она жена.'
Eine alte Legende besagt: 'Wenn dich eine Ehefrau wirklich glücklich macht... ist es kaum wichtig, wessen Frau sie ist.'
Selon une ancienne légende : 'Si une épouse te rend vraiment heureux... peu importe à qui elle est mariée.'
Λέει ένας παλιός θρύλος: 'Αν μια σύζυγος σε κάνει πραγματικά ευτυχισμένο... μικρή σημασία έχει με ποιον είναι παντρεμένη.'
Un'antica leggenda recita: 'Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie.'
Eski bir efsane der ki: 'Bir eş seni gerçekten mutlu ediyorsa... kimin eşi olduğunun pek önemi yoktur.'
Стародавня легенда каже: 'Якщо якась дружина робить тебе по-справжньому щасливим... майже неважливо, чия це дружина.'
Diz uma antiga lenda: 'Se uma esposa te faz realmente feliz... não importa muito de quem ela é esposa.'
Starożytna legenda mówi: 'Jeśli jakaś żona naprawdę cię uszczęśliwia... niewielkie ma znaczenie, czyją jest żoną.'
En gammal legend säger: 'Om en hustru gör dig riktigt lycklig... spelar det liten roll vems fru hon är.'
Een oude legende zegt: 'Als een echtgenote je echt gelukkig maakt... maakt het weinig uit wiens vrouw ze is.'
En gammel legende siger: 'Hvis en hustru gør dig virkelig lykkelig... er det ligegyldigt, hvis hustru hun er.'
En gammel legende sier: 'Hvis en kone gjør deg virkelig lykkelig... spiller det liten rolle hvem sin kone hun er.'
Vanha legenda kertoo: 'Jos vaimo tekee sinut aidosti onnelliseksi... ei ole juurikaan väliä, kenen vaimo hän on.'
Egy ősi legenda úgy tartja: 'Ha egy feleség igazán boldoggá tesz... alig számít, kinek a felesége.'
O veche legendă spune: 'Dacă o soție te face cu adevărat fericit... contează prea puțin a cui soție este.'
Stará legenda praví: 'Jestli tě nějaká manželka opravdu dělá šťastným... moc nezáleží na tom, čí je.'
Sena leģenda vēsta: 'Ja kāda sieva tevi patiesi dara laimīgu... nav īpaši svarīgi, kura vīra sieva viņa ir.'
Stara legenda kaže: 'Ako te neka supruga doista čini sretnim... nije previše važno čija je.'
1
0
4
Когато само сте се целували 2 часа
Кога само сте се бакнувале 2 часа
When you’ve just been kissing for 2 hours
Cuando solo han estado besándose durante 2 horas
Когда вы только целовались два часа
Wenn ihr zwei Stunden lang nur geküsst habt
Quand vous avez juste embrassé pendant 2 heures
Όταν έχετε φιλιόσαστε μόνο για 2 ώρες
Quando vi siete solo baciati per 2 ore
Sadece 2 saat boyunca öpüştüğünüzde
Коли ви тільки цілувалися 2 години
Quando só estiveram a beijar-se durante 2 horas
Kiedy tylko się całowaliście przez 2 godziny
När ni bara har kyssts i 2 timmar
Wanneer jullie 2 uur lang alleen maar zoenen
Når I kun har kysset i 2 timer
Når dere bare har kysset i 2 timer
Kun olette vain suudelleet 2 tuntia
Amikor csak csókolóztatok 2 órán át
Când doar v-ați sărutat timp de 2 ore
Když jste se jen líbali dvě hodiny
Kad esat tikai skūpstījušies 2 stundas
Kad ste se samo ljubili 2 sata
1
0
4
Kitas