Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Smieklīgas bildes
  • Labākie joki
  • Jaunākās anekdotes
  • Joki par ģimeni
  • Anekdotes par bērniem
  • Joki par blondīnēm
  • Anekdotes par darbu
  • Anekdotes par dzērājiem
  • Anekdotes par dzīvniekiem
  • Anekdotes par Čaku Norisu
  • Joki par advokātiem
  • Anekdotes par ārstiem un slimnīcām
  • Joki par policistiem un likumsargiem
  • Anekdotes par attiecībām un seksu
  • Joki par skolu un skolēniem
  • Anekdotes par sportu un sportistiem
  • Anekdotes par vīru un sievu
  • Politiskās anekdotes un joki
  • Anekdotes ar melno humoru
  • Joki par karu un armiju
  • Jānīša joki
  • Studentu joki
  • Ebreju joki
  • Rupjie joki
  • Joki par Putinu
  • Joki par vīramāti
  • Joki par futbolu
  • Pikantie joki
  • Joki par sievietēm
Вицове за Военни Military Jokes Militärwitze Chistes militares Военные анекдоты Blagues militaires Barzellette sui Militari Στρατιωτικά ανέκδοτα Воени вицеви Asker Fıkraları Анекдоти про армію Piadas de Caserna Dowcipy o wojsku Militära skämt Legermoppen Vittigheder om soldater Militærvitser Armeijavitsit katonás és háborús viccek Glume cu militari și război Vtipy o válce a vojácích Anekdotai apie karą ir kareivius Joki par karu un armiju Vicevi o vojnicima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Joki par karu un armiju

Joki par karu un armiju

Populārākie joki šajā kategorijā
Забелязано на фронта в Украйна Забележано на фронтот во Украина Spotted on the front in Ukraine Visto en el frente en Ucrania Замечено на фронте в Украине An der Front in der Ukraine gesichtet Repéré sur le front en Ukraine Παρατηρήθηκε στο μέτωπο στην Ουκρανία Avvistato al fronte in Ucraina Ukrayna cephesinde görüldü Помічено на фронті в Україні Avistado na frente na Ucrânia Zauważone na froncie na Ukrainie Observerat vid fronten i Ukraina Gespot aan het front in Oekraïne Observeret ved fronten i Ukraine Observert ved fronten i Ukraina Havaittu rintamalla Ukrainassa Megfigyelve a fronton Ukrajnában Observat pe front în Ucraina Zaznamenáno na frontě na Ukrajině Pastebėta fronte Ukrainoje Uočeno na fronti u Ukrajini
Novērots frontē Ukrainā
2 1
0
Карибски пирати – проклятието на черното злато Пиратите од Карибите – проклетството на црното злато Pirates of the Caribbean – the curse of black gold Piratas del Caribe – la maldición del oro nеgrо Пираты Карибского моря – проклятие чёрного золота Fluch der Karibik – der Fluch des schwarzen Goldes Pirates des Caraïbes – la malédiction de l’or noir Οι Πειρατές της Καραϊβικής – η κατάρα του μαύρου χρυσού Pirati dei Caraibi – la maledizione dell’oro nero Karayip Korsanları – kara altının laneti Пірати Карибського моря – прокляття чорного золота Piratas do Caribe – a maldição do ouro nеgrо Piraci z Karaibów – klątwa czarnego złota Pirates of the Caribbean – det svarta guldets förbannelse Pirates of the Caribbean – de vloek van het zwarte goud Pirates of the Caribbean – det sorte gulds forbandelse Pirates of the Caribbean – det svarte gullet forbannelse Pirates of the Caribbean – mustan kullan kirous A Karib-tenger kalózai – a fekete arany átka Pirații din Caraibe – blestemul aurului negru Piráti z Karibiku – prokletí černého zlata Karibų piratai – juodojo aukso prakeiksmas Pirati s Kariba – prokletstvo crnog zlata
Karību jūras pirāti – melnā zelta lāsts
2 1
0
Собственици на оръжия, когато чуят как прозорецът долу се счупва посред нощ Сопственици на оружје кога ќе слушнат дека прозорецот се крши долу на полноќ Gun owners when they hear their window break downstairs at midnight Propietarios de armas cuando escuchan que se rompe una ventana abajo a medianoche Владельцы оружия, когда слышат, как внизу разбивается окно посреди ночи Waffenbesitzer, wenn sie um Mitternacht hören, wie unten ein Fenster zerbricht Propriétaires d’armes quand ils entendent une fenêtre se briser en bas à minuit Οι κάτοχοι όπλων όταν ακούνε το παράθυρο να σπάει κάτω τα μεσάνυχτα Proprietari di armi quando sentono rompere una finestra di sotto a mezzanotte Silah sahipleri gece yarısı aşağıda bir pencerenin kırıldığını duyunca Власники зброї, коли чують, як унизу розбивається вікно опівночі Donos de armas quando ouvem uma janela quebrar lá embaixo à meia-noite Właściciele broni, gdy słyszą, że na dole o północy wybito okno Vapenägare när de hör sitt fönster krossas där nere vid midnatt Wapenbezitters wanneer ze hun raam beneden horen breken om middernacht Våbenejere, når de hører et vindue gå i stykker nedenunder ved midnat Våpeneiere når de hører vinduet knuses nedenfor ved midnatt Aseenomistajat, kun he kuulevat ikkunan rikkoutuvan alakerrassa keskiyöllä Fegyvertulajdonosok, amikor éjfélkor hallják, hogy lent betörik az ablak Deținătorii de arme când aud că se sparge o fereastră jos la miezul nopții Majitelé zbraní, když o půlnoci slyší, jak se dole rozbíjí okno Ginklų savininkai, kai vidurnaktį girdi, kaip apačioje sudūžta langas Vlasnici oružja kad čuju da se prozor dolje razbio u ponoć
Ieroču īpašnieki, kad pusnaktī dzird, kā lejā saplīst logs
1 0
0
Гледайте внимателно, ще го покажа само веднъж! Гледајте добро, ќе го покажам само еднаш! Watch closely, I’ll show it only once! ¡Miren bien, que lo voy a mostrar solo una vez! Смотрите внимательно, я покажу это только один раз! Schaut gut hin, ich zeig’s nur ein einziges Mal! Regardez bien, j'le montrerai qu'une seule fois ! Κοιτάξτε καλά, θα το δείξω μόνο μία φορά! Guardate bene, lo mostrerò solo una volta! Dikkatle bakın, bunu sadece bir kez göstereceğim! Дивіться уважно, я покажу це лише один раз! Olhem bem, vou mostrar isso só uma vez! Przyjrzyjcie się dobrze, pokażę to tylko raz! Titta noga, jag visar det bara en gång! Kijk goed, ik laat het maar één keer zien! Se godt efter, jeg viser det kun én gang! Se nøye etter, jeg viser det bare én gang! Katsokaa tarkkaan, näytän tämän vain kerran! Nézzétek jól meg, csak egyszer mutatom meg! Uitați-vă bine, o să arăt asta doar o singură dată! Dívejte se dobře, ukážu to jen jednou! Gerai pasižiūrėkite, parodysiu tik vieną kartą! Dobro gledajte, pokazat ću to samo jednom!
Paskatieties labi, es to parādīšu tikai vienu reizi!
1 0
0
Komandieris sūta pulkvedi uzzināt, par ko runā oficieri blakus teltī.
0 0
0
Pulkvedis aiziet, paklausās, atnāk atpakaļ un ziņo:
0 0
0
- Tikai par šņabi un vecenēm.
0 0
0
Pēc stundas atkal komandieris sūta pulkvedi.
0 0
0
Seržants ieskrien kazarmās un kliedz:
- Ka tavu māti!
Kurš pateica manai līgavai, ka uzpleču uzšuves norāda bērnu skaitu?!?!
0 0
0
Virsnieks lamā zaldātu:
- Bērziņ, vakar vakarā jūs kazarmās atgriezāties galīgi piedzēries, turklāt, stumjot nozagtu ķerru.
- Tieši tā!
- Uz virssardzi!
- Bet varbūt tomēr atcerēsieties, ka ķerrā sēdējāt jūs!…
0 0
0
Seržants uzrunā jauniesauktos:
- Šodien ir darbiņš priekš īstiem sliņķiem.
Paceliet roku, kurš grib to dabūt!
Visi karavīri draudzīgi paceļ roku,izņemot vienu.
- Kāpēc tu necel roku, Liepiņ?
- Slinkums,seržanta kungs.
0 0
0
Majors izsauc pie sevis ierindnieku:
- Ierindniek, vai aizkapa dzīvei tici?
- Kāpēc jautājat?
- Tevi ārpusē gaida tā pati vecmāmiņa, uz kuras bērēm tu atprasījies pirms divām nedēļām!
0 0
0
Komandieris ierindniekiem pavēl uzvilkt gāzmaskas, tad novilkt.
Komadieris pieiet vienam no ierindniekiem un saka:
- Es taču liku novilkt gāzmaskas!
- Es jau arī novilku.
- Nu ir gan ģīmis!
0 0
0
Komandieris jautā ierindā nostādītiem jauniesaucamajiem:
- Kurš no jums prot vārīt?
- Es! – viens atbild.
- Labi, tad tu būsi pavārs!
Pēc pāris nebaudāmu ēdienreižu dienām komandieris jautā jaunajam pavāram:
- Klausies, vai tu maz’ kādreiz esi vārījis kaut ko tik lielos katlos?
- Protams!
- Ko tieši?
- Asfaltu!
0 0
0
Ostas pilsētā uz ielas peļķē vārtās piedzēries Matrozis.
Garāmgājēji cenšas viņu izvilkt no turienes.
Matrozis cik tik spēka pretojas un auro:
- Nē! Nē! No sākuma glabšanas laivās sēdiniet sievietes un bērnus!
0 0
0
Pēc kaujas kara laukā guļ smagi ievainots kareivis.
Norautas abas kājas, abas rokas, acs izdurta. Pienāk klāt cits.
Pirmais saka:
- Draugs, nošauj mani, lai nav jāmokas.
Otrs:
- Labi, labi. – Izšauj visu aptveri. Pagriežas un iet prom.
Pēkšņi balss aiz muguras:
- Paldies, draugs!
0 0
0
Teroristi nolaupīja trīs valstu aizsardzības struktūru darbiniekus –
Amerikāni, francūzi un krievu.
Pēc stundu ilgas spīdzināšanas amerikānis atklāja spārnoto raķešu uzbūvi.
Pēc divu stundu spīdzināšanas francūzis atklāja jaunākā iznīcinātāja uzbūves shēmu.
Pēc nedēļu ilgām mokām krievs uzzīmēja skrūvi trijās projekcijās.
0 0
0
Ballē karavīrs rāda dāmai kādu veci:
- Tas ir mans komandieris un lielākais idiots, kādu es zinu.
- Vai jūs zinat, ar ko runājat? – dāma atsaka.
- Nē.
- Ar šī idiота meitu.
- Bet, vai jūs zinat, ar ko jūs runājat? – tagad vaicā puisis.
- Nē, – meitene atzīstas.
- Paldies Dievam! – puisis nosaka un pazūd.
0 0
0
Krievu koncentrācijas nometne. Pats galvenais nostāda visus gūstekņus ierindā un paziņo:
- Šodien pusdienās būs kotletes!
- Urāāāā!!!
- Tu, tu, un tu…
- Es arī!!
- Labi tu arī uz kotletēm! Pārējie spēlēs futbolu!
- Urāāā!!!
- Uz mīnu lauka. Tie, kas izdzīvos, tiem vakarā diskotēka!
- Urāāā!!!
- Ar saviem jaunākajiem diskiem spēlēs ložmetējnieks Žora.
0 0
0
Armijā notiek lekcija par patriotismu.
Virsnieks:
- Kalniņ, kas ir dzimtene?
- Es nezinu.
- Muļķis tu esi! Ozoliņ, kas ir dzimtene?
- Dzimtene ir mana māte!
- Nu, Kalniņ, kas ir dzimtene?
- Dzimtene ir Ozoliņa māte.
- Idiots! Dzimtene ir arī tava māte! Vai saprati?
- Sapratu!
- Un, ko īsti tu saprati?
- Ka esmu Ozoliņa brālis.
0 0
0
Tas atnāk un ziņo:
0 0
0
Vēl pēc stundas.
0 0
0
Pulkvedis atskrien un kliedz:
0 0
0
- Tagad viņi runā par tehniku un kareivjiem.
0 0
0
- Jā, skaidrs, cūkas piedzērušies!
0 0
0
Krievijā populārs kļuvis sens japāņu ticējums:
- «Aunu armija, kurā vada lauva,
Ir spēcīgāka par lauvu armiju, kuru vada auns.»
0 0
0
  • Uz nākamo lapu
Privacy and Policy Contact Us