Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Immagini Divertenti
  • barzellette più divertenti
  • nuove battute divertenti
  • Barzellette Politiche
  • Barzellette sulle Donne
  • Barzellette sullo Sport
  • Barzellette Sporche
  • Umorismo nero
  • Barzellette di Pierino
  • Barzellette sugli Animali
  • Barzellette sui Carabinieri
  • Barzellette sugli Uomini
  • Barzellette sugli avvocati
  • Barzellette sui Medici
  • Barzellette e Colmi
  • Barzellette sulla scuola
  • Barzellette sui Gay
  • Barzellette su Amore e Coppie Moderne
  • Barzellette su Preti, Frati, Monaci e Suore
  • Barzellette sull'Infedeltà
  • Barzellette su Moglie e Marito
  • Barzellette sugli Anziani
  • Barzellette Domanda e Risposta
  • Barzellette per Bambini
  • Barzellette su Uomini e Donne
  • Barzellette sulla Prostituzione
  • Barzellette sulla Suocera
  • Barzellette sulle Nazioni
  • Barzellette sul Lavoro e in Ufficio
  • Barzellette sull'alcol
  • Barzellette sul Sesso
  • Barzellette su Chuck Norris
  • Battute e Freddure
  • Barzellette sul calcio
  • Barzellette su Francesco Totti
  • Barzellette sulle bionde
  • Barzellette sull'amore
  • Barzellette sugli ebrei
  • Barzellette sui poliziotti
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Barzellette su Moglie e Marito

Barzellette su Moglie e Marito

Barzellette più popolari in questa categoria
Когато жена ти е по-страшна от всяка болест! When your wife is scarier than any disease! Кога жена ти е пострашна од која било болест! ¡Cuando tu esposa da más miedo que cualquier enfermedad! Когда твоя жена страшнее любой болезни! Wenn deine Frau schlimmer ist als jede Krankheit! Quand ta femme fait plus peur que n'importe quelle maladie ! Όταν η γυναίκα σου είναι πιο τρομακτική από κάθε αρρώστια! Karın herhangi bir hastalıktan daha korkunç olduğunda! Коли твоя дружина страшніша за будь-яку хворобу! Quando a tua esposa é mais assustadora do que qualquer doença! Kiedy twoja żona jest straszniejsza niż każda choroba! När din fru är läskigare än vilken sjukdom som helst! Wanneer je vrouw enger is dan welke ziекте dan ook! Når din kone er mere skræmmende end enhver sygdom! Når kona di er skumlere enn hvilken som helst sykdom! Kun vaimosi on pelottavampi kuin mikään sairaus! Amikor a feleséged ijesztőbb, mint bármilyen betegség! Când soția ta e mai înfricoșătoare decât orice boală! Když je tvoje žena děsivější než jakákoli nemoc! Kai žmona baisesnė už bet kokią ligą! Kad tava sieva ir biedējošāka par jebkuru slimību! Kad ti je žena strašnija od bilo koje bolesti!
Quando tua moglie fa più paura di qualsiasi malattia!
1 0
0
Зад всеки мъж стои силна жена Зад секој маж стои силна жена Behind every man stands a strong woman Detrás de cada hombre hay una mujer fuerte За каждым мужчиной стоит сильная женщина Hinter jedem Mann steht eine starke Frau Derrière chaque homme se tient une femme forte Πίσω από κάθε άντρα στέκεται μια δυνατή γυναίκα Her erkeğin arkasında güçlü bir kadın vardır За кожним чоловіком стоїть сильна жінка Atrás de cada homem está uma mulher forte Za każdym mężczyzną stoi silna kobieta Bakom varje man står en stark kvinna Achter elke man staat een sterke vrouw Bag hver mand står en stærk kvinde Bak hver mann står en sterk kvinne Jokaisen miehen takana seisoo vahva nainen Minden férfi mögött egy erős nő áll În spatele fiecărui bărbat stă o femeie puternică Za každým mužem stojí silná žena Už kiekvieno vyro stovi stipri moteris Aiz katra vīrieša stāv spēcīga sieviete Iza svakog muškarca stoji snažna žena
Dietro ogni uomo c’è una donna forte
1 0
0
- Миличко, още ли си ми ядосана? - На ядосана ли ти приличам? Honey, are you still mad at me? Do i look mad?!!!
Amo' sei ancora arrabbiata con me? Ti sembro arrabbiata?!!!
1 0
0
Когато тя разбра как да отключи телефона ти... Кога таа сфати како да го отклучи твојот телефон... When she figured out how to unlock your phone... Cuando descubrió cómo desbloquear tu teléfono... Когда она поняла, как разблокировать твой телефон... Als sie herausgefunden hat, wie man dein Handy entsperrt... Quand elle a compris comment déverrouiller ton téléphone... Όταν κατάλαβε πώς να ξεκλειδώσει το τηλέφωνό σου... Telefonunu nasıl açacağını çözdüğünde... Коли вона зрозуміла, як розблокувати твій телефон... Quando percebeu como desbloquear o teu telemóvel... Kiedy zorientowała się, jak odblokować twój telefon... När hon kom på hur hon skulle låsa upp din telefon... Wanneer ze doorhad hое ze je telefoon moest ontgrendelen... Da hun fandt ud af, hvordan hun låser din telefon op... Når hun fant ut hvordan hun skulle låse opp telefonen din... Kun hän tajusi, miten puhelimesi avataan... Amikor rájött, hogyan oldhatja fel a telefonod zárolását... Când și-a dat seama сuм să-ți deblocheze telefonul... Když zjistila, jak odemknout tvůj telefon... Kai ji suprato, kaip atrakinti tavo telefoną... Kad viņa saprata, kā atbloķēt tavu telefonu... Kad je shvatila kako da otključa tvoj telefon...
Quando ha capito come sbloccare il tuo telefono...
1 0
0
Когато батко ти пипа храната ти Кога постариот брат ти ја допира храната When your big brother is touching your food Cuando tu hermano mayor toca tu comida Когда твой старший брат трогает твою еду Wenn dein großer Bruder dein Essen anfasst Quand ton grand frère touche à ta nourriture Όταν ο μεγάλος σου αδελφός αγγίζει το φαγητό σου Ağabeyin yemeğine dokunduğunda Коли твій старший брат чіпає твою їжу Quando o teu irmão mais velho mexe na tua comida Kiedy twój starszy brat dotyka twojego jedzenia När din storebror rör din mat Wanneer je grote broer aan je eten zit Når din storebror rører ved din mad Når storebroren din tar på maten din Kun isoveljesi koskee ruokaasi Amikor a bátyád az ételedhez nyúl Când fratele tău mai mare îți atinge mâncarea Když se tvůj starší bratr dotýká tvého jídla Kai tavo vyresnis brolis liečia tavo maistą Kad tavs vecākais brālis aizskar tavu ēdienu
Quando tuo fratello maggiore tocca il tuo cibo
1 0
0
- Опитвали ли сте да отидете на почивка на различни места? - Да, преди пет години. - И как мина? - Не знам, той все още не се е върнал. - Have you and your husband tried going on vacation to different places each? - Yes, five years ago. - And how did it go? - I don't know, he still hasn't come back.
- Avete provato tu e tuo marito ad andare in ferie ognuno in un posto diverso?  - Si,cinque anni fa.  - E come è andata? - Non lo so, lui ancora non è tornato
1 0
0
Моментът, в който осъзнаеш, че ако я погледнеш, ще умреш болезнено. Моментот кога сфаќаш дека ако ја погледнеш, ќе умреш во маки. That moment you realize that if you look at her, you’ll die painfully. Ese momento en el que te das cuenta de que si la miras, morirás dolorosamente. Момент, когда понимаешь, что если на неё посмотришь, умрёшь мучительно. Der Moment, in dem dir klar wird, dass du qualvoll sterben wirst, wenn du sie ansiehst. Le moment où tu réalises que si tu la regardes, tu mourras dans d’atroces souffrances. Η στιγμή που συνειδητοποιείς ότι αν την κοιτάξεις, θα πεθάνεις με φρικτό τρόπο. O an, onun yüzüne bakarsan acı içinde öleceğini fark ettiğin an. Мить, коли розумієш, що якщо на неї глянеш, помреш у муках. O momento em que percebes que se olhares para ela, vais morrer dolorosamente. Moment, w którym zdajesz sobie sprawę, że jeśli na nią spojrzysz, umrzesz w męczarniach. Det ögonblick när du inser att om du tittar på henne kommer du att dö smärtsamt. Det øjeblik, hvor du indser, at hvis du kigger på hende, vil du dø smertefuldt. Det øyeblikket du innser at hvis du ser på henne, kommer du til å dø smertefullt. Se hetki, kun tajuat, että jos katsot häntä, kuolet tuskallisesti. Az a pillanat, amikor rájössz, hogy ha ránézel, fájdalmasan fogsz meghalni. Momentul în care îți dai seama că, dacă te uiți la ea, vei muri în chinuri. Moment, keď si uvedomíš, že ak sa na ňu pozrieš, zomrieš bolestivou smrťou. Okamžik, kdy si uvědomíš, že pokud se na ni podíváš, zemřeš bolestivou smrtí. Akimirką, kai supranti, kad jei pažvelgsi į ją, mirsi skausmingai. Tas brīdis, kad saproti, ka, ja paskatīsies uz viņu, mirsi mokās. Trenutak kad shvatiš da ćeš, ako je pogledaš, umrijeti u mukama.
Il momento in cui ti rendi conto che se la guardi, morirai dolorosamente.
1 0
0
Онзи момент, когато си мислиш, че сте приключили със скандала, и чуеш другия да мърмори нещо от другата стая. Тој момент, кога мислиш дека сте завршиле со карањето, а слушнеш другиот како мрмори нешто од другата соба. That moment when you think you’re done arguing and then you hear the other one mumbling something from the other room. Ese momento en que piensas que has terminado de discutir y luego escuchas al otro murmurando algo desde la otra habitación. Тот момент, когда думаешь, что спор уже закончен, и вдруг слышишь, как другой бормочет что-то из другой комнаты. Der Moment, wenn du denkst, der Streit sei vorbei, und dann hörst du den anderen etwas aus dem anderen Zimmer murmeln. Ce moment où tu penses que la dispute est finie et que tu entends l'autre marmonner quelque chose depuis l'autre pièce. Εκείνη η στιγμή που νομίζεις ότι ο καβγάς έχει τελειώσει και ακούς τον άλλον να μουρμουρίζει κάτι από το άλλο δωμάτιο. O an, tartışmanın bittiğini düşündüğün anda diğerinin başka bir odadan bir şeyler homurdandığını duyarsın. Той момент, коли думаєш, що сварка закінчилася, і чуєш, як інший бурмоче щось з іншої кімнати. Aquele momento em que você pensa que a discussão acabou e ouve o outro resmungando algo do outro cômodo. Ten moment, kiedy myślisz, że kłótnia już się skończyła, a słyszysz, jak druga osoba mamrocze coś z innego pokoju. Det där ögonblicket när du tror att grälet är över och så hör du den andra mumla något från ett annat ruм. Dat moment waarop je denkt dat de ruzie voorbij is en je de ander iets hoort mompelen vanuit de andere kamer. Det øjeblik, hvor du tror, at skænderiet er sluт, og du så hører den anden mumle noget fra det andet ruм. Det øyeblikket når du tror krangelen er over, og du hører den andre mumle noe fra det andre rommet. Se hetki, kun luulet riidan olevan ohi ja sitten kuulet toisen mutisevan jotain toisesta huoneesta. Az a pillanat, amikor azt hiszed, vége a vitának, és meghallod, hogy a másik morog valamit a másik szobából. Momentul acela când crezi că cearta s-a terminat și îl auzi pe celălalt mormăind ceva din cealaltă cameră. Ten okamžik, kdy si myslíš, že hádka už skončila, a slyšíš toho druhého mumlat něco z jiné místnosti. Tas momentas, kai manai, kad ginčas jau baigėsi, ir girdi kitą murmant kažką iš kito kambario. Tas brīdis, kad tu domā, ka strīds jau ir beidzies, un dzirdi otru kaut ko murminām no citas istabas. Onaj trenutak kad misliš da je svađa gotova, a onda čuješ drugoga kako mrmlja nešto iz druge sobe.
Quel momento in cui pensi che la lite sia finita e poi senti l'altro borbottare qualcosa dall'altra stanza.
1 0
0
ЗАБАВЕН ФАКТ: Жените прекарват повече време да се чудят какво мислят мъжете, отколкото мъжете прекарват в самото мислене. ЗАБАВЕН ФАКТ: Жените поминуваат повеќе време размислувајќи што мислат мажите, отколку што мажите навистина поминуваат во размислување. FUN FACT: Women spend more time wondering what men are thinking than men spend actually thinking. DATO CURIOSO: Las mujeres pasan más tiempo preguntándose qué piensan los hombres que el tiempo que los hombres realmente pasan pensando. ЗАБАВНЫЙ ФАКТ: Женщины тратят больше времени, думая о том, что думают мужчины, чем мужчины тратят на само размышление. FUN FACT: Frauen verbringen mehr Zeit damit, sich zu fragen, was Männer denken, als Männer tatsächlich mit Denken verbringen. FAIT AMUSANT : Les femmes passent plus de temps à se demander ce que pensent les hommes que les hommes n’en passent réellement à réfléchir. ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΟ ΓΕΓΟΝΟΣ: Οι γυναίκες περνούν περισσότερο χρόνο αναρωτώμενες τι σκέφτονται οι άνδρες παρά οι άνδρες περνούν πραγματικά σκεπτόμενοι. EĞLENCELİ GERÇEK: Kadınlar, erkeklerin ne düşündüğünü merak etmekle, erkeklerin gerçekten düşünmeye harcadığından daha fazla zaman harcar. ЦІКАВИЙ ФАКТ: Жінки витрачають більше часу, розмірковуючи, про що думають чоловіки, ніж чоловіки витрачають на саме мислення. CURIOSIDADE: As mulheres passam mais tempo imaginando o que os homens estão pensando do que os homens passam realmente a pensar. CIEKAWOSTKA: Kobiety spędzają więcej czasu, zastanawiając się, o czym myślą mężczyźni, niż mężczyźni faktycznie spędzają na myśleniu. ROLIG FAKTA: Kvinnor tillbringar mer tid med att undra vad män tänker än män faktiskt tillbringar på att tänka. SJOV FAKTA: Kvinder bruger mere tid på at spekulere over, hvad mænd tænker, end mænd rent faktisk bruger på at tænke. MORSOM FAKTA: Kvinner bruker mer tid på å lure på hva menn tenker enn menn faktisk bruker på å tenke. HAUSKA FAKTA: Naiset käyttävät enemmän aikaa miettiäkseen, mitä miehet ajattelevat, kuin miehet käyttävät oikeasti ajattelemiseen. ÉRDEKES TÉNY: A nők több időt töltenek azzal, hogy azon tűnődnek, mit gondolnak a férfiak, mint amennyit a férfiak ténylegesen gondolkodással töltenek. FAPT AMUZANT: Femeile petrec mai mult timp întrebându-se ce gândesc bărbații decât petrec bărbații efectiv gândindu-se. ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy trávia viac času premýšľaním, čo si muži myslia, než muži trávia samotným premýšľaním. ZÁBAVNÝ FAKT: Ženy tráví více času přemýšlením o tom, co si muži myslí, než muži tráví samotným přemýšlením. ĮDOMUS FAKTAS: Moterys daugiau laiko praleidžia svarstydamos, ką galvoja vyrai, nei vyrai praleidžia iš tikrųjų galvodami. INTERESANTS FAKTS: Sievietes pavada vairāk laika domājot, par ko domā vīrieši, nekā vīrieši patiesībā pavada domājot. ZANIMLJIVA ČINJENICA: Žene provode više vremena pitajući se što muškarci misle nego što muškarci zapravo provode misleći.
CURIOSITÀ: Le donne passano più tempo a chiedersi cosa pensano gli uomini che il tempo che gli uomini passano realmente a pensare.
1 0
0
Единственият ми страх относно брака е парите ми да бъдат наречени „нашите пари“ Единствениот страв што го имам за бракот е моите пари да бидат наречени „нашите пари“ The only fear I have about marriage is my money being called 'our money' El único miedo que tengo sobre el matrimonio es que mi dinero se llame 'nuestro dinero' Единственный страх, который у меня есть по поводу брака, — это что мои деньги будут называться «нашими деньгами» Die einzige Angst, die ich vor der Ehe habe, ist, dass mein Geld „unser Geld“ genannt wird La seule crainte que j'ai au sujet du mariage, c'est que mon argent soit appelé « notre argent » Ο μόνος φόβος που έχω για τον γάμο είναι τα χρήματά μου να ονομαστούν «τα χρήματά μας» Evlilikle ilgili tek korkum, paramın 'bizim paramız' olarak adlandırılması Єдиний страх, який у мене є щодо шлюбу, – це що мої гроші назвуть «нашими грошима» O único medo que tenho sobre o casamento é que o meu dinheiro seja chamado de 'nosso dinheiro' Jedyny strach, jaki mam przed małżeństwem, to że moje pieniądze będą nazywane „naszymi pieniędzmi” Den enda rädslan jag har för äktenskap är att mina pengar ska kallas 'våra pengar' Den eneste frygt, jeg har ved ægteskab, er, at mine penge bliver kaldt 'vores penge' Den eneste frykten jeg har for ekteskap, er at pengene mine blir kalt 'våre penger' Ainoa pelkoni avioliitossa on, että rahojani kutsutaan 'meidän rahoiksemme' Az egyetlen félelmem a házassággal kapcsolatban, hogy a pénzemet 'a mi pénzünknek' hívják Singura teamă pe care o am despre căsătorie este ca banii mei să fie numiți „banii noștri” Jediná obava, ktorú mám o manželstve, je, že moje peniaze budú nazývané „naše peniaze” Jediný strach, který mám z manželství, je, že mé peníze budou nazývány „našimi penězi“ Vienintelė baimė, kurią turiu dėl santuokos, yra ta, kad mano pinigai bus vadinami „mūsų pinigais“ Vienīgās bailes, kas man ir par laulību, ir tās, ka manu naudu sauks par 'mūsu naudu' Jedini strah koji imam od braka je da će se moj novac zvati 'naš novac'
L'unica paura che ho riguardo al matrimonio è che i miei soldi vengano chiamati 'i nostri soldi'
1 0
0
Когато случиш на жена Кога ќе ти се посреќи со жена When you get lucky with a woman Cuando tienes suerte соn una mujer Когда тебе повезло с женщиной Wenn du mit einer Frau Glück hast Quand tu as de la chance avec une femme Όταν σου κάτσει μια γυναίκα Bir kadın konusunda şanslı olduğunda Коли тобі пощастило з жінкою Quando tens sorte com uma mulher Kiedy masz szczęście z kobietą När du har tur med en kvinna Als je geluk hebt met een vrouw Når du er heldig med en kvinde Når du er heldig med en kvinne Kun olet onnekas naisen kanssa Amikor szerencséd van egy nővel Când ai noroc cu o femeie Když máš štěstí na ženu Kai tau pasiseka su moterimi Kad tev paveicas ar sievieti Kad imaš sreće sa ženom
Quando ti va bene con una donna
1 0
0
- Amore, perché non mi ascolti mai?
- Anch'io tesoro.
1 0
0
Ова е нашата нова неженета сосетка. Жените во зградата одеднаш престана да ги боли глава. This is our new unmarried neighbor. The women in the building suddenly stopped having headaches. Esta es nuestra nueva vecina soltera. Las mujeres del edificio de repente dejaron de tener dolor de cabeza. Это наша новая незамужняя соседка. У женщин в доме внезапно перестала болеть голова. Das ist unsere neue unverheiratete Nachbarin. Die Frauen im Haus haben plötzlich keine Kopfschmerzen mehr. Αυτή είναι η νέα μας ανύπαντρη γειτόνισσα. Οι γυναίκες στην πολυκατοικία ξαφνικά σταμάτησαν να έχουν πονοκέφαλο. Bu bizim yeni bekar komşumuz. Binadaki kadınların birdenbire baş ağrısı geçti. Це наша нова незаміжня сусідка. Жінок у будинку раптово перестала боліти голова. Esta é a nossa nova vizinha solteira. As mulheres do prédio de repente deixaram de ter dor de cabeça. To nasza nowa niezamężna sąsiadka. Kobiety w bloku nagle przestały mieć bóle głowy. Det här är vår nya ogifta granne. Kvinnorna i huset slutade plötsligt ha huvudvärk. Dit is onze nieuwe ongetrouwde buurvrouw. De vrouwen in het gebouw hebben ineens geen hoofdpijn meer. Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i blokken sluttet plutselig å ha hodepine. Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i bygget sluttet plutselig å ha hodepine. Tämä on uusi naimaton naapurimme. Talon naiset lakkasivat yhtäkkiä kärsimästä päänsärystä. Ő az új, nem házas szomszédunk. A házban a nők hirtelen megszűntek fejfájástól szenvedni. Aceasta este noua noastră vecină necăsătorită. Femeile din bloc brusc au încetat să mai aibă dureri de cap. To je naše nová svobodná sousedka. Ženy v domě náhle přestaly mít bolesti hlavy. Tai mūsų nauja netekėjusi kaimynė. Moterys name staiga nustojo skųstis galvos skausmu. Šī ir mūsu jaunā neprecētā kaimiņiene. Sievietes mājā pēkšņi pārstāja sūdzēties par galvassāpēm. Ovo je naša nova neudata susjeda. Žene u zgradi odjednom su prestale imati glavobolje. Това е новата ни неомъжена съседка. Жените в блока внезапно спря да ги боли главата. C'est notre voisine, les femmes de l'immeuble ont soudainement cessé d'avoir des maux de tête.
Questa è la nostra nuova vicina non sposata. Le donne nel palazzo hanno improvvisamente smesso di avere mal di testa.
1 0
0
- Иванеее, душекът, който купи за майка ми... - Да свиква. - Идиot!!! - Иванеее, душекот што го купи за мајка ми... - Нека се навикне. - Идиot!!! - Ivan, the mattress you bought for my mom... - She'll get used to it. - Idiот!!! - Iván, el colchón que compraste para mi madre... - Que se acostumbre. - ¡Idiота! - Иван, матрас, который ты купил для моей мамы... - Пусть привыкает. - Идиot!!! - Ivan, die Matratze, die du für meine Mutter gekauft hast... - Soll sie sich daran gewöhnen. - Idiот!!! - Ivan, le matelas que tu as acheté pour ma mère... - Qu’elle s’habitue. - Idiот !!! - Ιβάν, το στρώμα που αγόρασες για τη μητέρα μου... - Ας συνηθίσει. - Ηλίθιε! - Ivan, anneme aldığın şilte... - Alışsın. - Aptal!!! — Іване, матрац, який ти купив для моєї мами... — Хай звикає. — Ідіот!!! — Ivan, o colchão que você comprou para minha mãe... — Que se acostume. — Idiота!!! - Iwan, materac, który kupiłeś dla mojej mamy... - Niech się przyzwyczaja. - Idiота!!! - Ivan, madrassen du köpte till min mamma... - Hon vänjer sig. - Idiот!!! - Ivan, het matras dat je voor mijn moeder kocht... - Ze zal eraan wennen. - Idiоот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun venner seg til det. - Idiот!!! - Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun blir vant til det. - Idiот!!! - Ivan, patja jonka ostit äidilleni... - Hän tottuu siihen. - Idiootti!!! - Iván, a matrac, amit anyámnak vettél... - Majd megszokja. - Idióta!!! - Ivan, salteaua pe care ai cumpărat-o pentru mama mea... - Se va obișnui. - Idiот!!! - Ivane, matrace, kterou jsi koupil pro mou mámu... - Zvykne si. - Idiote!!! - Ivanai, čiužinys, kurį nupirkai mano mamai... - Tegul pripranta. - Idiotas!!! - Ivan, matracis, ko nopirki manai mammai... - Lai pierod. - Idiots!!! - Ivane, madrac koji si kupio za moju majku... - Nek’ se navikne. - Idiote!!!
- Ivan, il materasso che hai comprato per mia madre... - Si abituerà. - Idiота!!!
1 0
0
Със съпруга ми имаме перфектни сексуални отношения. Вчера и двамата имахме главоболие. My husband and i have perfect sеxuаl relationship. Yesterday we both had headaches.
O e mio marito abbiamo un'intesa sessuale perfetta ieri avevamo mal di testa tutti e due
1 0
0
Така ми се иска да можеше да говориш приятелю... Жена ти си има любовник. Каквоооо? Бау, бау
Amico mio quanto vorrei che tu parlassi. Tua moglie ha l'amante. Cosaaaa? Bau, bau, bau
1 0
0
Това спаси брака ми Ова го спаси мојот брак This saved my marriage Esto salvó mi matrimonio Это спасло мой брак Das hat meine Ehe gerettet Ça a sauvé mon mariage Αυτό έσωσε τον γάμο μου Bu evliliğimi kurtardı Це врятувало мій шлюб Isto salvou meu casamento To uratowało moje małżeństwo Detta räddade mitt äktenskap Dit heeft mijn huwelijk gered Dette reddede mit ægteskab Dette reddet ekteskapet mitt Tämä pelasti avioliittoni Ez mentette meg a házasságomat Asta mi-a salvat căsnicia To zachránilo moje manželství Tai išgelbėjo mano santuoką Tas izglāba manu laulību Ovo je spasilo moj brak
Questo ha salvato il mio matrimonio
1 0
0
Когато си мислиш, че разговорът е приключил и си спокоен, но тя не мисли същото
Quando sei convinto che la discussione sia finita e te ne stai tranquillo, ma lei non è dello stesso avviso
2 0
0
Когато си в моренцето и видиш жена си с твоя портофейл на сергийка с рапанчета и миди
Quando sei al mare e vedi tua moglie parlare con l'ambulante con il tuo portafoglio in mano
1 0
0
Amore, appena finisci di tagliare il prato dobbiamo accompagnare mamma all'Ikea.
1 0
0
Quando ormai sono 15 giorni che non vedi il tuo fidanzato E tuo marito ti chiede perché piangi
1 0
0
Трудно е да си намериш правилната жена, но не забравяйте да намерите и правилният фотограф Р For a wedding, Its necessary to find the right bride. But the photographer is also Important!
Già è difficile trovare la sposa giusta, ma anche il fotografo è importante...
1 0
0
L'ex marito al matrimonio dell'ex moglie, si rivolge acidello al novello sposo e gli chiede:
"Allora com'e'entrare in una caverna gia' usata?"
Lo sposino sorridente risponde:
"Bellissimo! passati i primi 6 cm i rimanenti 20 sono come nuovi, prorpio mai usati!
1 0
0
Una signora si reca dal medico di famiglia con gli occhi pesti e il corpo ricoperto di lividi. Davanti al dottore ammette che le lesioni sono state provocate dal marito. E questi le dice:
- Mah, pensavo che suo marito fosse fuori per lavoro!
- Ehh... anch'io lo pensavo...
1 0
0
- Миличко, още ли си ми сърдита? - Не, не съм, даже ти направих бисквитки
- Amore, sei ancora arrabbiata con me per ieri sera? - Ma no figurati, ti ho preparato addirittura i biscotti
1 0
0
- Cos’è successo signora al suo marito? - Non lo so! Но solo detto che ha ragione!
3 0
0
Quando il marito le raccomanda di indossare la mascherina soprattutto se va in spazi chiusi.... Ma lei fraintende!
1 0
0
Quando vai al karaoke con tua moglie e ti dedica "Cervo a primavera"
3 0
0
Vi dichiaro marito e moglie, ora puoi baciare la sposa. Ho mal di testa!
1 0
0
Quando è tua moglie a scegliere la tua nuova segretaria
1 0
0
Quando tua moglie prova a coccolarti, ma tu hai litigato con la tua fidanzata
1 0
0
Un uomo saggio disse un giorno a sua moglie... - Nulla, perchè era un uomo saggio.
1 0
0
Un giorno un signore scende dalla casa di un suo amico... quando ad un certo punto sente una voce che gli dice:
“Spostati! Spostati sta per cadere un vaso!” Questo si sposta e il vaso cade.
Poi un altro giorno di nuovo:
“Spostati spostati che sta per passare una macchina!” Lui si sposta е passa la macchina a tutta velocita.
Luomo allora chiede:
“Ma tu chi sei??”
“Eh he he sono il tuo angelo custode!”.
E il signore:
“Е allora quando mi sono sposato tu dove stavi?!”
1 0
0
Скъпи, за рожденият си ден искам нещо такова, че като стъпя на педала му да вдига до 100 за под три секунди! Жена ми започна да подмята какво иска за подарък за предстоящата ни годишнина: La maquina de los tres segundos Η ζυγαριά. Η επέτειος. Милий, подаруй мені на 8 Березня, щось таке, що б ніжкою трохи придавила, а воно так раз, і від нуля до сотні за 3 секунди! Un Allemand, un Hollandais et un Belge sont assis dans le café. L'Allemand annonce fièrement : Une femme, peu avant Noel dit à son mari qu'elle aimerait recevoir quelque chose capable de monter de 0 à 100 en plus ou moins 4 secondes... My wife and I will be celebrating our wedding anniversary soon so i asked her what she wanted. She said wanted something really really shine that goes from 0 to 200 in about 3 seconds. Είναι τρεις τύποι λέει ο πρώτος A l’approche de Noël, un homme qui souhaite se voir offrir une moto donne des indices à sa femme : Treffen sich zwei Blondinen. Sagt die eine: My wife said wanted something shiny that went from 0-150 in under 2 seconds. Kommt meine Frau heute in den Garten nachdem sie den neuen BMW der Nachbarin erblickt hat: "Du, Hans, ich brauch auch so ein Ding mit dem ich innerhalb von fünf Sekunden auf Hundert komme!" "Naja, so habe ich ihr eine Badzimmerwaage gekauft..." Adam och Jonatan satt och skröt för varandra. Adam sa: - Min pappa har en sportbil som går från 0 till 100 km på sju sekunder. Jonatan kontrar: - Det var väl inget. Min pappa har en apparat som går från 0 till 100 på bara en sekund. - Du... Una esposa descontenta con su carro le dice a su marido: - Cariño, el día de San Valentín sorpréndeme y regálame algo que pase de 0 a 100 en 4 segundos, de ser posible de color azul. El marido le... — Любий! Подаруй мені те, що за 4 секунди розганяється від 0 до 100. — Ваги? - Hvad er det accelererer fra 0-100 på 0,5 sekunder? - Badevægten, når min svigermor bestiger den! - Kona ga meg et hint om hva hun ønsket seg på sin 50 års dag. - Hun sa at ønsket seg noe skinnende som går fra 0 til 100 på 3 sekunder. - Hva kjøpte du da? - Jeg kjøpte en baderomsvekt til henne. Tre drenge Tre drenge stod på et gadehjørne. Pludselig siger den ene: - Min far har en bil, der kan accelerere fra nul til hundrede på 6 sekunder. Den anden dreng siger: - Min far har en bil, der... 3 Vrienden zitten bij mekaar en ze praten over wat ze voor hun vrouw als verjaardagscadeau hebben gekocht. Zegt de eerste: "Ik heb voor mijn vrouw iets gekocht dat van 0 naar 100 gaat in 5... Mijn vrouw gaf me laatst een tip voor wat ze wenste voor haar volgende verjaardag.Ze zei: "Ik wil een rode en hij moet van 0 naar 130 gaan in 3 seconden." Ik kocht voor haar een weegschaal.Toen is... Vaimo tuli kotiin töistä ja sanoi miehelleen: - Kulta, minä haluaisin jotain pientä, metallinhohtoista joka kiihtyy muutamassa sekunnissa nollasta sataan. Seuraavana päivänä vaimo sai upeasti... Viime vuonna Pertti ei tiennyt mitä ostaa vaimolleen joululahjaksi. Vaimo antoi mielestään hyvän vihjeen: ”Olisi kiva jos tossa autotallin edessä olisi minulle sellainen lahja, joka menee nollasta... Mies oli autuaasti unohtanut vaimon syntymäpäivän ja vaimo naama punaisena huutaa pihalla: PRKL, jos huomenaamuna autotallin oven edessä ei ole jotain uutta, punaista ja mistä neula nousee 5... Nainen pyysi mieheltään syntymäpäivälahjaksi jotain mikä kiihtyisi nollasta sataan 3 sekunissa. - Mies toi vaa’an naiselle. Megkérdeztem a nejemet mit szeretne a születésnapjára. Azt mondta, legyen piros és 3 mp alatt gyorsuljon 0-ról 100-ra. Vettem neki egy piros fürdőszobamérleget. Azóta nem áll velem szóba. Min fru sa att hon i bröllopspresent, ville ha en sportig liten sak som gick från 0 till 100 på ett ögonblick. Så jag gick till Konsum och köpte en snygg badrumsvåg... Elle voulait un truc qui va de 0 à 100 en 2 secondes, je lui ait offert une balance, c'est là que notre dispute à commencé... - A feleségem meglátta a szomszéd nejének az új BMW-jét, azóta nyaggat, hogy vegyek neki valamit, amivel gyorsabban van százon, mint 5 másodperc. Vettem neki egy fürdőszobamérleget. A mulher faz aniversário e pede para o marido um presente. O que você quer de presente? Um que vai de 0 a 100 em 10 segundos. À noite o marido traz uma caixa e diz: — Seu presente está aqui! Ela... Tre killar sitter i bastun och skryter om vad de givit sina fruar i julklapp. Den första säger: - Gissa vad jag gav min fru? Den gör 100 på 5 sekunder! - Ingen aning, svarar de båda andra. - En... - Ma chérie, cette année, pour Noël, je vais t'offrir quelque chose qui passe de 0 à 100 en 1 seconde quand tu y montes. - Tu vas m'offrir unr voiture !? - Non, une balance ! Meine Frau letztens zu mir: "Schatz, wir sind doch Millionäre. Schenk mir doch mal zum Geburtstag etwas, was ganz schnell von Null auf 100 geht." Ihr dann eine Waage zu schenken, war auch wieder... My wife asked me to get her a birthday gift that was black and silver and went from 0 to 200 in six seconds. I got her a new bathroom scale... that's when the fighting really started. What goes up from 0 to 200 in less than 2 seconds? Yo mama's weight scale. Ζήτησε για τα γενέθλια της κάτι που να πηγαίνει 0 έως 100 σε 2 δευτερόλεπτα και της χάρισα μια ζυγαριά. Έτσι ξεκίνησε ο καυγάς…
Una donna, scontenta della propria auto, dice al marito:
"Tesoro, il giorno del mio compleanno potresti sorprendermi con qualcosa che va da 0 a 100 in soli 4 secondi, preferibilmente blu!"
AI suo compleanno il marito si presenta con una bilancia pesapersone... naturalmente blù.
Nessuno ha più notizie di quest'uomo!
1 0
0
Желба The Wishing Well Το πηγάδι Marito e moglie stanno facendo un viaggio e si recano in un posto famoso per un pozzo dei desideri. Un marido y su mujer están paseando por el bosque y descubren un pozo de los deseos. El marido lanza una moneda y pide un deseo... cuando la mujer se estaba acercando, de pronto se cae!... - Vaya que bien!!!... esto funciona - dice el marido. A couple came upon a wishing well. The husband leaned over, made a wish and threw in a penny. The wife made a wish too, but she leaned over too much, fell into the well, and drowned. The husband... Ein Ehepaar steht an einem Wunschbrunnen. Der Mann beugt sich über den Rand, wirft eine Münze ins Wasser und wünscht sich etwas. Dann beugt sich seine Frau vor, allerdings etwas zu weit. Sie fällt... Et ældre ægtepar kommer til en ønskebrønd. Manden kaster en 25-øre i og ønsker. Konen tager derefter også en 25-øre og skal til at kaste den i, men kommer til at læne sig for langt ud over kanten,... Um casal encontra um Poço dos Desejos. O homem se inclina na mureta e joga uma moeda. A mulher decide fazer o mesmo, mas se inclina demais e cai dentro do poço. O homem fica espantado e depois... Marito e moglie stanno osservando il pozzo dei desideri..lei si sporge troppo e cade e lui: "Perbacco, funziona!" Marito e moglie durante un tour in Inghilterra trovano una ameno villaggio che si vanta di possedere un pozzo dei desideri tra le attrazioni turistiche. Quasi per gioco raggiungono il pozzo ed il... Pewien turysta wraz z żoną oglądają słynną studnię życzeń w Kornwalii. Oboje pogrążeni we własnych myślach. Po chwili żona wychyliła się, aby zajrzeć w głąb, straciła równowagę i wpadła do środka.... Семейство пътувало и видяло "Кладенец на желанията!" Жената се надвесила и паднала, а мъжът казал: - Я, те много бързо се сбъдват! My mother-in-law fell down a wishing well, I was amazed, I never knew they worked. Last week my mother-in-law fell into a wishing well, can’t believe it actually worked. Aš buvau pritrenktas, kai mano uošvė įkrito į norų šulinį. Niekada negalvojau, kad jie veikia! Per il decimo anniversario di matrimonio, una coppia decide di fare un viaggio in Germania e durante il loro percorso attraverso la Selva Nera, si imbattono in un'indicazione che segnala: "Pozzo... Een echtpaar staat bij een wensput. De man buigt zich voorover, werpt een euro in het water en doet een wens. Dan buigt de vrouw zich voorover, maar iets te ver en ze valt in de put. De man kijkt...
Moglie al marito:
"Guarda un pozzo dei desideri!
Andiamo a vedere"
Si avvicinano per guardare e.. lei inciampa e cade giù Lui. "caxo, funziona!"
1 0
0
  • Successiva
Privacy and Policy Contact Us