Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Immagini Divertenti
  • barzellette più divertenti
  • nuove battute divertenti
  • Barzellette Politiche
  • Barzellette sulle Donne
  • Barzellette sullo Sport
  • Barzellette Sporche
  • Umorismo nero
  • Barzellette di Pierino
  • Barzellette sugli Animali
  • Barzellette sui Carabinieri
  • Barzellette sugli Uomini
  • Barzellette sugli avvocati
  • Barzellette sui Medici
  • Barzellette e Colmi
  • Barzellette sulla scuola
  • Barzellette sui Gay
  • Barzellette su Amore e Coppie Moderne
  • Barzellette su Preti, Frati, Monaci e Suore
  • Barzellette sull'Infedeltà
  • Barzellette su Moglie e Marito
  • Barzellette sugli Anziani
  • Barzellette Domanda e Risposta
  • Barzellette per Bambini
  • Barzellette su Uomini e Donne
  • Barzellette sulla Prostituzione
  • Barzellette sulla Suocera
  • Barzellette sulle Nazioni
  • Barzellette sul Lavoro e in Ufficio
  • Barzellette sull'alcol
  • Barzellette sul Sesso
  • Barzellette su Chuck Norris
  • Battute e Freddure
  • Barzellette sul calcio
  • Barzellette su Francesco Totti
  • Barzellette sulle bionde
  • Barzellette sull'amore
  • Barzellette sugli ebrei
  • Barzellette sui poliziotti
Вицове за Шотландци Scottish Jokes Schottenwitze Chistes sobre Escoceses Анекдоты про Шотландцев Blagues sur les Écossais Barzellette sugli Scozzesi Σκωτσέζικα ανέκδοτα Вицеви за Шкотланѓани İskoçyalı fıkraları Жарти про Шотландців Piadas sobre Escoceses Dowcipy o Szkotach Skottevitsar Schottenmoppen Vittigheder om skotter Skottevitser Skottilaisvitsit Skót viccek Bancuri cu scoțieni Vtipy o Skotech a lakomcích Anekdotai apie Škotus Joki par Skotiem Vicevi o Škotima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Barzellette sugli Scozzesi

Barzellette sugli Scozzesi

Barzellette più recenti in questa categoria
Uno scozzese mette un’inserzione sul giornale locale perche’ ha perso il suo amato e preziosissimo cane e chiede che venga inserita la solita frase: ‘Lauta ricompensa a chi ...’.
Il giorno dopo non vedendo comparire la sua inserzione sul giornale telefona per chiedere spiegazioni.
Finalmente dopo aver suonato a lungo una voce risponde:
"Guardi, telefoni domani, perche’ oggi non c’e’ nessuno: sono tutti fuori a cercare un cane ..."
16 0
0
Barzellette sugli Scozzesi Barzellette sugli Animali Barzellette sui cani
Perché gli scozzesi non amano che si raccontino barzellette sull'avarizia? Perché non vogliono che si rida a loro spese!
12 0
0
Barzellette sugli Scozzesi Barzellette Domanda e Risposta
Perché gli scozzesi seppelliscono i morti соn la testa di fuori? Perché così risparmiano i soldi della fotografia!
12 0
0
Barzellette sugli Scozzesi Barzellette Domanda e Risposta Barzellette sui soldi
Една шотландка се пече на плажа — не, не тя... другата. Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не, не таа... другата. A Scottish woman sunbathing — no, not her... the other one. Una escocesa tomando el sol — no, no ella... la otra. Шотландка загорает — нет, не она... другая. Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein, niсhт sie... die andere. Une Écossaise en train de bronzer — non, pas elle... l’autre. Μια Σκωτσέζα κάνει ηλιοθεραπεία — όχι, όχι αυτή... η άλλη. Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır, o değil... diğeri. Шотландка засмагає — ні, не вона... інша. Uma escocesa a apanhar sol — não, não ela... a outra. Szkotka opala się — nie, nie ona... ta druga. En skotsk kvinna som solar – nej, inte hon... den andra. Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere. En skotsk kvinde, der solbader – nej, ikke hende... den anden. En skotsk kvinne som soler seg – nei, ikke henne... den andre. Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei, ei hän... se toinen. Egy skót nő napozik — nem, nem ő... a másik. O scoțiancă la plajă — nu, nu ea... cealaltă. Jedna Skotka se opaluje — ne, ne tahle... ta druhá. Viena škotė deginasi — ne, ne ji... kita. Kāda skotiete sauļojas — nē, ne viņa... tā otra. Jedna Škotkinja se sunča — ne, ne ona... ona druga.
Una scozzese che prende il sole — no, non lei... l'altra.
1 0
0
Barzellette sugli Scozzesi
В библията се казва, че е валяло 40 дни и 40 нощи и са го нарекли „потоп“. Тук, в Шотландия, ние това го наричаме „лято“. Во Библијата пишува дека врнело 40 дена и 40 ноќи и тоа го нарекле „потоп“. Тука, во Шкотска, ние тоа го нарекуваме „лето“. The Bible says it rained for 40 days and 40 nights and they called it 'the flood'. Here in Scotland, we call it 'summer'. La Biblia dice que llovió durante 40 días y 40 noches y lo llamaron 'el diluvio'. Aquí en Escocia, lo llamamos 'verano'. В Библии говорится, что дождь шел 40 дней и 40 ночей и это назвали «потопом». Здесь, в Шотландии, мы называем это «летом». In der Bibel heißt es, es regnete 40 Tage und 40 Nächte, und sie nannten es ‚die Sintflut‘. Hier in Schottland nennen wir das ‚Sommer‘. La Bible dit qu'il a plu pendant 40 jours et 40 nuits et qu'ils ont appelé ça 'le déluge'. Ici, en Écosse, on appelle ça 'l'été'. Η Βίβλος λέει ότι έβρεχε 40 μέρες και 40 νύχτες και το ονόμασαν «κατακλυσμό». Εδώ στη Σκωτία το λέμε «καλοκαίρι». İncil'de 40 gün 40 gece yağmur yağdığı ve buna 'tufan' dedikleri yazıyor. Burada, İskoçya'da, biz buna 'yaz' diyoruz. У Біблії сказано, що дощ ішов 40 днів і 40 ночей, і це назвали «потопом». Тут, у Шотландії, ми це називаємо «літом». A Bíblia diz que choveu durante 40 dias e 40 noites e chamaram isso de 'o dilúvio'. Aqui na Escócia, chamamos isso de 'verão'. W Biblii jest napisane, że padało przez 40 dni i 40 nocy i nazwano to 'potopem'. Tutaj, w Szkocji, nazywamy to 'latem'. Bibeln säger att det regnade i 40 dagar och 40 nätter och de kallade det 'syndafloden'. Här i Skottland kallar vi det 'sommar'. De Bijbel zegt dat het 40 dagen en 40 nachten regende en ze noemden het 'de zondvloed'. Hier in Schotland noemen we dat 'zomer'. Bibelen siger, at det regnede i 40 dage og 40 nætter, og de kaldte det 'syndfloden'. Her i Skotland kalder vi det 'sommer'. Bibelen sier at det regnet i 40 dager og 40 netter, og de kalte det 'syndfloden'. Her i Skottland kaller vi det 'sommer'. Raamattu sanoo, että satoi 40 päivää ja 40 yötä ja he kutsuivat sitä 'vedenpaisumukseksi'. Täällä Skotlannissa me kutsumme sitä 'kesäksi'. A Biblia szerint 40 nap és 40 éjjel esett az eső, és ezt „özönvíznek” hívták. Itt, Skóciában mi ezt „nyárnak” nevezzük. În Biblie scrie că a plouat 40 de zile și 40 de nopți și au numit asta „potopul”. Aici, în Scoția, noi îi spunem „vară”. V Biblii sa píše, že pršalo 40 dní a 40 nocí a nazvali to „potopa“. Tu, v Škótsku, tomu hovoríme „leto“. Biblijoje rašoma, kad lijo 40 dienų ir 40 naktų ir tai pavadino „tvanas“. Čia, Škotijoje, mes tai vadiname „vasara“. Bībelē teikts, ka lija 40 dienas un 40 naktis, un to nosauca par „plūdiem“. Šeit Skotijā mēs to saucam par „vasaru“. U Bibliji piše da je padala kiša 40 dana i 40 noći i nazvali su to „potop“. Ovdje u Škotskoj mi to zovemo „ljeto“.
La Bibbia dice che piovve per 40 giorni e 40 notti e lo chiamarono 'il diluvio'. Qui in Scozia lo chiamiamo 'estate'.
1 0
0
Barzellette sugli Scozzesi
Privacy and Policy Contact Us