In der Bibel heißt es
La Bible dit qu'il a plu pendant 40 jours et 40 nuits et qu'ils ont appelé ça 'le déluge'. Ici
Η Βίβλος λέει ότι έβρεχε 40 μέρες και 40 νύχτες και το ονόμασαν «κατακλυσμό». Εδώ στη Σκωτία το λέμε «καλοκαίρι».
La Bibbia dice che piovve per 40 giorni e 40 notti e lo chiamarono 'il diluvio'. Qui in Scozia lo chiamiamo 'estate'.
İncil'de 40 gün 40 gece yağmur yağdığı ve buna 'tufan' dedikleri yazıyor. Burada
У Біблії сказано
U Bibliji piše da je padala kiša 40 dana i 40 noći i nazvali su to „potop“. Ovdje u Škotskoj mi to zovemo „ljeto“.
Bībelē teikts
Biblijoje rašoma
V Biblii sa píše
Bibelen siger
Bibeln säger att det regnade i 40 dagar och 40 nätter och de kallade det 'syndafloden'. Här i Skottland kallar vi det 'sommar'.
W Biblii jest napisane
A Bíblia diz que choveu durante 40 dias e 40 noites e chamaram isso de 'o dilúvio'. Aqui na Escócia
Во Библијата пишува дека врнело 40 дена и 40 ноќи и тоа го нарекле „потоп“. Тука
La Biblia dice que llovió durante 40 días y 40 noches y lo llamaron 'el diluvio'. Aquí en Escocia
В библията се казва
The Bible says it rained for 40 days and 40 nights and they called it 'the flood'. Here in Scotland
В Библии говорится
În Biblie scrie că a plouat 40 de zile și 40 de nopți și au numit asta „potopul”. Aici
A Biblia szerint 40 nap és 40 éjjel esett az eső
Raamattu sanoo
Bibelen sier at det regnet i 40 dager og 40 netter

1
0
4
In der Bibel heißt es
La Bible dit qu'il a plu pendant 40 jours et 40 nuits et qu'ils ont appelé ça 'le déluge'. Ici
Η Βίβλος λέει ότι έβρεχε 40 μέρες και 40 νύχτες και το ονόμασαν «κατακλυσμό». Εδώ στη Σκωτία το λέμε «καλοκαίρι».
La Bibbia dice che piovve per 40 giorni e 40 notti e lo chiamarono 'il diluvio'. Qui in Scozia lo chiamiamo 'estate'.
İncil'de 40 gün 40 gece yağmur yağdığı ve buna 'tufan' dedikleri yazıyor. Burada
У Біблії сказано
U Bibliji piše da je padala kiša 40 dana i 40 noći i nazvali su to „potop“. Ovdje u Škotskoj mi to zovemo „ljeto“.
Bībelē teikts
Biblijoje rašoma
V Biblii sa píše
Bibelen siger
Bibeln säger att det regnade i 40 dagar och 40 nätter och de kallade det 'syndafloden'. Här i Skottland kallar vi det 'sommar'.
W Biblii jest napisane
A Bíblia diz que choveu durante 40 dias e 40 noites e chamaram isso de 'o dilúvio'. Aqui na Escócia
Во Библијата пишува дека врнело 40 дена и 40 ноќи и тоа го нарекле „потоп“. Тука
La Biblia dice que llovió durante 40 días y 40 noches y lo llamaron 'el diluvio'. Aquí en Escocia
В библията се казва
The Bible says it rained for 40 days and 40 nights and they called it 'the flood'. Here in Scotland
В Библии говорится
În Biblie scrie că a plouat 40 de zile și 40 de nopți și au numit asta „potopul”. Aici
A Biblia szerint 40 nap és 40 éjjel esett az eső
Raamattu sanoo
Bibelen sier at det regnet i 40 dager og 40 netter