Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Absurde moppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen
  • Dokter moppen
  • Jantje moppen
  • Mannen en vrouwen moppen
  • Mannen Moppen
  • Lesbische moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+
  • Religie moppen
  • Seks moppen
  • Politie moppen
  • Politiek moppen
  • Moppen over buitenlanders
  • School Moppen
  • Kinder Moppen
  • Sport moppen
  • Kerstmoppen
  • Werk en Beroep moppen
  • Grove moppen
  • Zwarte humor
  • Moppen over alcohol en dronkaards
  • Familie en huwelijksmoppen
  • Moppen over Limburgers
  • Schoonmoeder moppen
  • Turken moppen
  • Advocaten Moppen
  • Korte moppen
  • Droge Moppen
  • Slechte Moppen
  • Engelse moppen
  • Kerken moppen
  • Voetbal moppen
  • Jodenmoppen
  • Hardemoppen
  • Vieze Moppen
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Secretaresse moppen
  • Chuck Norris-moppen
Вицове за училището School Jokes Schulwitze Chistes de la escuela Анекдоты про школу Blagues sur l'école Barzellette sulla scuola Ανέκδοτα για το σχολείο Вицеви за училиштето Okul fıkraları Жарти про школу Piadas sobre a escola Dowcipy o szkole Skolvitsar School Moppen Skolevittigheder Skolevitser Koululaisvitsit Iskolai viccek Glume despre școală Vtipy o škole Mokykliniai anekdotai Joki par skolu un skolēniem Vicevi o školi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. School Moppen

School Moppen

Populairste moppen in deze categorie
Ако едно време имах такава учителка, днес щях да работя в НАСА... Ако некогаш имав ваква учителка, денес ќе работев во НАСА... If I had had a teacher like that back then, I'd be working for NASA today... Si hubiera tenido una profesora así en su momento, hoy estaría trabajando para la NASA... Если бы в своё время у меня была такая учительница, я бы сейчас работал в НАСА... Hätte ich früher so eine Lehrerin gehabt, würde ich heute bei der NASA arbeiten... Si j'avais eu une prof comme ça à l'époque, je bosserais pour la NASA aujourd'hui... Αν είχα κάποτε μια τέτοια δασκάλα, σήμερα θα δούλευα στη NASA... Se avessi avuto un'insegnante così ai tempi, oggi lavorerei per la NASA... Zamanında böyle bir öğretmenim olsaydı, bugün NASA'da çalışıyor olurdum... Якби колись у мене була така вчителька, я б сьогодні працював у NASA... Se eu tivesse tido uma professora assim na época, hoje eu estaria trabalhando na NASA... Gdybym kiedyś miał taką nauczycielkę, dziś pracowałbym w NASA... Om jag hade haft en sådan lärare på den tiden hade jag jobbat på NASA i dag... Havde jeg haft sådan en lærer dengang, ville jeg arbejde for NASA i dag... Hadde jeg hatt en slik lærer den gangen, ville jeg jobbet i NASA i dag... Jos minulla olisi ollut tuollainen opettaja aikoinaan, työskentelisin nykyään NASA:ssa... Ha régen lett volna ilyen tanárom, ma a NASA-nál dolgoznék... Dacă pe vremuri aș fi avut o astfel de profesoară, astăzi aș fi lucrat la NASA... Kdybych kdysi měl takovou učitelku, dnes bych pracoval pro NASA... Jei kadaise būčiau turėjęs tokią mokytoją, šiandien dirbčiau NASA... Ja man agrāk būtu bijusi tāda skolotāja, šodien strādātu NASA... Da sam nekada imao takvu učiteljicu, danas bih radio u NASA-i...
Als ik vroeger zo'n lerares had gehad, werkte ik nu bij NASA...
1 0
0
Как гледаш двойката на сина си за домашното, което ти си написал: Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша: When you see your son's bad grade on the homework you wrote for him: Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste: Когда видишь двойку сына за домашку, которую написал сам: Wenn du die schlechte Note deines Sohnes für die Hausaufgabe siehst, die du selbst geschrieben hast: Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait : Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ: Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu: Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce, oysa ödevi sen yazmıştın: Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав: Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste: Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową, którą sam napisałeś: När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev: Når du ser din søns dårlige karakter for lektien, du selv har skrevet: Når du ser den dårlige karakteren sønnen din fikk på leksa du selv skrev: Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä, jonka itse kirjoitit: Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira, amit te írtál: Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu: Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu, který jsi napsal ty sám: Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus, kuriuos pats parašei: Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu, ko pats uzrakstīji: Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven:
1 0
0
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе... Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе... My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah, right... Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí, claro... Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то, что смотришь в окно! Ага, конечно... Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja, klar... Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr... Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά... Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì, certo... Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya... Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те, що дивишся у вікно! Ага, звісно... O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim... Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne... Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst... Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja, selvfølgelig... Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja, sikkert... Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä, että tuijotat ikkunasta ulos! Niin varmaan... A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért, hogy az ablakon bámulsz ki! Ja persze... Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da, sigur... Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to, že koukáš z okna! Jasně, no... Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus... Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā, protams... Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da, naravno...
Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hoor...
1 0
0
Когато завършиш първи, но учителят каже: „Всички сте победители!“ Кога ќе завршиш прв, ама наставникот рече: „Сите сте победници!“ When you finish 1st place, but then the teacher says, 'You’re all winners!' Cuando terminas en primer lugar, pero luego el maestro dice: «¡Todos son ganadores!» Когда ты финишируешь первым, но учитель говорит: «Вы все победители!» Wenn du Erster wirst, aber der Lehrer sagt: „Ihr seid alle Gewinner!“ Quand tu finis premier, mais que le prof dit : « Vous êtes tous des gagnants ! » Όταν τερματίζεις πρώτος, αλλά ο δάσκαλος λέει: «Είστε όλοι νικητές!» Quando arrivi primo, ma poi l’insegnante dice: «Siete tutti vincitori!» Birinci olunca, ama öğretmen: “Hepiniz kazandınız!” der. Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!» Quando chegas em 1º lugar, mas o professor diz: «Todos são vencedores!» Kiedy kończysz na 1. miejscu, ale nauczyciel mówi: „Wszyscy jesteście zwycięzcami!” När du kommer först, men läraren säger: ”Ni är alla vinnare!” Når du kommer på 1. plads, men læreren siger: »I er alle vindere!« Når du kommer på 1. plass, men læreren sier: «Dere er alle vinnere!» Kun tulet ensimmäiseksi, mutta opettaja sanoo: ”Te kaikki olette voittajia!” Amikor elsőként végzel, de a tanár azt mondja: „Mind győztesek vagytok!” Când termini pe primul loc, dar profesorul spune: «Toți sunteți câștigători!» Když skončíš první, ale učitel řekne: „Všichni jste vítězové!“ Kai baigi pirmas, bet mokytojas sako: „Jūs visi esate nugalėtojai!“ Kad tu pabeidz pirmais, bet skolotājs saka: “Jūs visi esat uzvarētāji!” Kad završiš prvi, ali učitelj kaže: „Svi ste vi pobjednici!“
Wanneer je als eerste eindigt, maar de leraar zegt: ‘Jullie zijn allemaal winnaars!’
1 0
0
Преди и след училище Пред и по завршување на училиште Before and after school Antes y después de la escuela До и после школы Vor und nach der Schule Avant et après l’école Πριν και μετά το σχολείο Prima e dopo la scuola Okuldan önce ve sonra До і після школи Antes e depois da escola Przed i po szkole Före och efter skolan Før og efter skole Før og etter skolen Ennen ja jälkeen koulun Iskola előtt és után Înainte și după școală Před a po škole Prieš ir po mokyklos Pirms un pēc skolas Prije i poslije škole
Voor en na school
1 0
0
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно - Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека - But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly - Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio - Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее - Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam - Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement - Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά - Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano - Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor. - Olsun, yavaş yavaş gidin - Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно - Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar - Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli - Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt - Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt - Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte - Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti - De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan - Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet - Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu - Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai - Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām - Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
- Maar mam, school begint pas over 2 weken.  - Geeft niet, loop maar langzaam
1 0
0
Първият ден на училище на моето ангелче! Првиот училиштен ден на моето ангелче! My little angel’s first day at school! ¡El primer día de escuela de mi angelito! Первый день в школе моего ангелочка! Der erste Schultag meines kleinen Engels! Le premier jour d’école de mon petit ange ! Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου! Il primo giorno di scuola del mio angioletto! Melek yavrumun okuldaki ilk günü! Перший день у школі мого янголятка! O primeiro dia de escola do meu anjinho! Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka! Mitt lilla änglas första skoldag! Min lille engels første skoledag! Mitt lille engels første skoledag! Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä! Az én kis angyalkám első iskolai napja! Prima zi de școală a îngerașului meu! První školní den mého andílka! Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje! Mans eņģelīša pirmajā skolas diena! Prvi školski dan mog anđelčića!
De eerste schooldag van mijn engeltje!
1 0
0
POTLOODVENTER STAAT VOOR LUL   "Er wordt alleen nog met tablets gewerkt!
1 0
0
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка. Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка. When Dad takes your graduation pic — with your best friend. Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga. Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой. Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin. Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie. Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου. Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica. Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla. Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою. Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga. Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką. När pappa tar din studentbild – med din bästa vän. Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde. Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din. Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa. Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel. Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta. Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou. Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge. Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni. Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
1 0
0
Sofie heeft een konijntje gekregen voor haar verjaardag. Ze noemt haar Josefien.
De juf zegt: ‘Wat een leuke naam. En waar slaapt Josefien?’
Sofie antwoordt: ‘Bij mijn vader en moeder.’
De juf schrikt en vraag: ‘Stinkt dat dan niet?’
Sofie antwoordt: ‘Jawel, maar daar zal Josefien wel aan wennen.’
0 0
0
Joske: "Meester is het eerlijk als je wordt gestraft als je iets niet gedaan hebt"? Meester: "Welnee" Joske: "Welnu meester ik heb mijn huiswerk niet gemaakt"! Kevin zur Lehrerin: "Sollte man für etwas bestraft werden, was man überhaupt nicht gemacht hat?" Lehrerin: "Nein Kevin, das wäre ja total ungerecht." Kevin: "Gut, ich habe meine Hausaufgaben nicht... Lille Lise: Kan man blive straffet for noget man ikke har gjort? Læreren: Nej, det ville være uretfærdigt. Lise: Godt, for jeg har ikke lavet mine lektier Joãozinho no início da aula perguntou para a professora: Professora, pode alguém ser punido por algo que não fez? Professora: Claro que não Joãozinho! Seria um absurdo acontecer isto. Porquê você... — Mamã, mamã, o professor castigou-me por uma coisa que não fiz! — Ora, meu filho, que grande injustiça!Eu nunca faria isso! — Nunca? — Nunca,meu filho! — Ah,ainda bem! É que eu não fiz os... Zezinho,assustado,pergunta: — Professora,alguem,pode ser castigado por alguma coisa que não fez? — Não zezinho nunca! — Então eu estou livre!não fiz a lição de casa... Pierino dice alla professoressa: "Professoressa si può punire una persona per una cosa che non ha fatto??" E l'insegnante: "No di certo Pierino... Perchè?" E Pierino: "Allora non ho fatto i compiti!". Öğrenci öğretmene sordu: - Öğretmenim bir insan yapmadığı bir şey için ceza alır mı? Öğretmen: - Niye alsın ki? Almaz tabi. Öğrenci gülerek: - Ben dün verdiğiniz ödevi yapmadım da ceza alırım diye... Jantje gaat naar school en vraagt: Juffrouw word je gestraft voor iets wat Je niet gedaan hebt? De juffrouw zegt:nee,waarom vraag je Dat? Omdat ik mijn huiswerk niet Gemaakt heb. Jantje in de klas Jantje vraagt aan de leraar. Meester, krijg je ook straf als je iets niet doet? Meester: :nee waarom? Jantje: omdat ik mijn huiswerk niet heb gemaakt. Jantje vraagt aan de juf: “Juffrouw, kan iemand gestraft worden voor iets wat hij niet gedaan heeft?” De juf antwoordt: “Natuurlijk niet, Jantje. Dat zou niet eerlijk zijn.” “Oef!” zegt Jantje, “Ik...
Jantje vraagt aan de meester:
"Mag je voor iets gestraft worden dat je niet hebt gedaan?"
Antwoordt de meester:
"Nee, natuurlijk niet Jantje"
Jantje:
"Meester, ik heb m'n huiswerk niet gedaan"
0 0
0
Een man rijdt langs een stopbord. Een politie agent houdt hem aan en zegt:
'weet u wat dit betekent?''Het spijt me,'zegt de man, 'maar om de hoek zit een rijschool. Misschien weten zij het wel
0 0
0
Het jongetje van een heel rijk gezin gaat voor het eerst naar school. Zijn moeder drukt hem op zijn hart niet te vertellen hое rijk ze zijn. Als het jongetje op school zich moet voorstellen zegt hij: wij zijn thuis heeeeeeeeeel arm de butler is arm, de kok is arm, de bewakers zijn arm en zelf de schoonmaaksters zijn heel erg arm!
0 0
0
Ное noem je iemand die maar praat maar praat en praat en niemand luisterd
Antwoord:een meester
0 0
0
3 baby's zitten in een buik en zitten gezellig te praten, op een dag hebben ze het over wat ze later willen worden. Baby 1:ik word later dokter dan kan ik iedereen helpen
Baby 2:ik word leraar dan kan ik alle stoute kindjes straffen.
Baby 3: ik word later houthakker, want als die boom nog een keer binnenkomt hak ik hem eraf!
0 0
0
Jantje zit in de klas.
Hij steekt zijn vinger op en vraagt aan de meester: Mag ik naar de w. C. Ja zegt de meester
Jantje gaat naar de w. C.
Dan ziet hij dat het w. C papier.
Op is. Hij gaat terug naar de klas en zegt tegen de meester: Meester ik kan mijn gat niet afvegen. Want het w. C.-papier is op. Meester: Je mag geen gat zeggen. Het is bips. Jantje gaat terug naar de w. C. Maar in het raam op de w. C. zit een gat. Jantje gaat weer terug naar de klas. En zegt tegen de meester: Meester er zit een bips in de ruit.
0 0
0
Jantje en zijn vrienden spele in de pauze op het schoolplein.
Op een gegeven moment gaar jentje naar de meester en zecht: Er zit роер op de ruit.
De meester gaat kijken en zegt: dat is geen роер jantje dat is een barst.
Ja maar mijn vriend moest zo hard poepen dat het door de ruit ging.
0 0
0
Als Jantje uit school komt ziet hij zijn moeder huilen,Jantje vraagt aan zijn moeder:
'mama mama,wat is er?"waarop zijn moeder antwoord:
"Sorry Jantje maar pappie is dood"
Jantje begint kei hard te huilen en gaat naar zijn kamer. Even later komt hij weer blij naar beneden. Zijn moeder kijkt heel verbaasd en vraagt hem:
"Ben je niet meer verdrietig?"Waarop jantje antwoord:Ã?k dacht dat je zei dat Flappie dood was.
0 0
0
Op een dag in de vroege herfst besprak een klas tweedeklassers:
"Wat ik wil worden als ik groot ben."
De leraar kreeg de gebruikelijke antwoorden: een brandweerman, een verpleegster.
Toen vroeg ze een jonge kerel die diep in gedachten leek verzonken te zijn, wat hij ooit zou willen worden.
Hij keek fronsend op en antwoordde:
"Ik weet nog niet eens wat ik wil zijn voor Halloween!"
1 0
0
Op school vertelt de klasgenoot van Kleine Johnny hem dat de meeste volwassenen minstens één duister geheim verbergen, dus het is heel gemakkelijk om ze te chanteren door te zeggen:
"Ik ken de hele waarheid."
Kleine Johnny besluit naar huis te gaan en het uit te proberen. Johnny's moeder begroet hem thuis en hij zegt tegen haar:
"Ik ken de hele waarheid."
Zijn moeder geeft hem snel 20 euro en zegt:
"Vertel het gewoon niet aan je vader."
Heel tevreden wacht de jongen tot zijn vader thuiskomt van zijn werk en begroet hem met:
"Ik weet de hele waarheid."
De vader geeft hem prompt 40 euro en zegt:
"Zeg alsjeblieft geen woord tegen je moeder."
Zeer verheugd is de jongen de volgende dag op weg naar school als hij de postbode aan zijn voordeur ziet staan. De jongen begroet hem door te zeggen:
"Ik ken de hele waarheid."
De postbode laat de post meteen vallen, spreidt zijn armen en zegt:
"Geef je papa dan maar een dikke knuffel zoon!"
1 0
0
Josey was niet de beste leerling op de zondagsschool. Ze viel vaak in slaap en op een dag terwijl ze sliep, stelde de juf haar een vraag.
"Wie is de schepper van het universum?"
Joe zat naast Josey en besloot haar met een speld te porren om haar wakker te maken. Josey sprong op en schreeuwde:
"God almachtig!" De leraar feliciteerde haar.
Even later stelde de lerares haar nog een vraag:
"Vertel me eens wie onze heer en redder is?"
Joe porde Josey opnieuw en ze schreeuwde het uit:
"Jezus Christus!" De leraar feliciteerde haar nogmaals.
Later vroeg de leraar:
"Wat zei Eva tegen Adam na hun 26e kind?"
Joe porde Josey opnieuw en ze schreeuwde:
"Als je dat ding nog een keer in me steekt, breek ik het doormidden en steek ik het in je rеет!"
1 0
0
“Papa, ik wil vandaag niet naar school”, zei Jantje.
“Waarom niet, zoon?”
“Nou, vorige week is een van de kippen op de schoolboerderij overleden en de volgende dag aten we kippensoep als lunch. Drie dagen geleden stierf een van de varkens en de volgende dag kregen we geroosterd varkensvlees.”
"Maar waarom wil je vandaag niet gaan?"
“Omdat onze leraar Engels gisteren is overleden!”
1 0
0
Wiskundeleraar:
“Jantje, wat krijg je als je 897 aftrekt van 1824, 176 optelt en het antwoord door 3 deelt?”
Jantje:
“Hoofdpijn mevrouw.”
1 0
0
Een verpleegster doet uitsluitend 'de nachtdienst'.
Dat komt haar goed uit want zo heeft ze meer dagen compensatie en kan dan beter voor haar kind en manlief zorgen.
Als er echter gesext moet worden met haar man, dan gebeurt dat meestal 's morgens als zij thuis komt van haar werk.
Zo ook die morgen...
Jantje, haar zoontje van 8, komt de slaapkamer binnen en ziet zijn mama naakt op zijn papa zitten :
Iedereen gegeneerd natuurlijk.
Nog voor de papa hem naar school brengt, neemt ze Jantje even opzij en zegt :
'Wat je gezien hebt heeft alles te maken met de dikke buik van papa ..
Om hem een beetje te laten vermageren gaat mama er soms opzitten om de lucht er uit te duwen. Snap je ?'
'Ja mama , maar ik denk dat het niets zal helpen.'
'Oh Nee ? En waarom niet ?'
'Omdat, als jij gaat werken, onze buurvrouw Jeanine komt, en die gaat op haar knieën zitten voor papa en blaast er alle lucht weer in'
1 0
0
Jantje moet poepen dan zegt ie tegen oma veeg mijn gat eens af.
Oma zegt tegen Jantje dat heet billen.
Volgende dag komt Jantje op school en ziet een gat in het gordijn en zegt meester er zitten bilen in het gordijn!
1 0
0
De eerste diploma's dankzij afstandsonderwijs zijn uitgereikt !
1 0
0
- Извиках Ви в училище, защото синът ви не може да се концентрира в моите часове. - A fia nem tud az iskolába koncentrálni. - Elnézést mit is mondott. Din son virker meget ukoncentreret i timerne! Undskyld! Hvad sagde du? Wezwalam pana dlatego, gdyz panski syn jest rozkojarzony na moich lekcjach ... Przepraszam, co pani mówila? Bo nie slyszalem ... Eu chamei-o à escola para lhe dizer que o seu filho não se consegue concentrar. Desculpe, pode repetir? ... a wiec ma Pan problem ze wzwodem? Juz nie... Señor, lo mandé llamar porque últimamente su hijo está muy distraído en clase. Perdón maestra, me puede repetir lo que dijo, no la escuché Sizi okula çağırdım çünkü oğlunuzun derste dikkati dağılıyor. Pardon, ne dediniz?
Mijnheer, uw zoon is erg afgeleid in de klas. Sorry, wat zei U ?
2 0
0
Jantje gaat met de bus mee naar school.
De bus zit aardig vol en hij loopt naar achter.
Er zit een oudere vrouw helemaal alleen op een bank.
Jantje vraagt of zij een klein stukje op kan schuiven, want dan kan hij ook zitten.
'Nee' zegt ze, 'want mijn ene bil slaapt.'
'Dat klopt,' zegt Jantje, 'ik hoor hem net snurken.'
2 0
0
Jantje gaat met school naar de kerk nadat ze een mis bij hebben gewoond gaat jantje even met de pastoor praten.
Jantje vraagt aan de pastoor waar is god eigenlijk allemaal?
Waarop de pastoor antwoord: Overal.
Waarop jantje vraagt: ook bij ons in de kelder?
Pastoor: ja ook bij jullie in de kelder.
Jantje: Ook bij ons thuis op zolder?
Pastoor: Ja ook bij jullie op zolder.
Jantje ook bij mijn moeder in d'r onderbroek?
Pastoor moet even denken maar beseft dat hij nu niet meer terug kan dus antwoord: ja ook bij jou moeder in d'r onderbroek.
Jantje gaat naar huis en rent naar de kelder zijn moeder die af staat te wassen vraagt wat hij aan het doen is maar hij antwoordt niet.
Hij rent naar de zolder en komt teug gaat bij zijn moeder onder d'r rok zitten en doet zijn hand in haar slip waarop de moeder vraagt wat ben je aan het doen waarop janjte antwoord: ik heb hem, ik heb heb jij wou ontsnappen maar ik kon heb nog net op tijd bij z'n baard pakken!
2 0
0
Eerste huwelijksnacht Rob en Loes zijn net getrouwd, maar kunnen zich geen huwelijksreis veroorloven, dus gaan ze na de trouwerij naar het huis van Rob's ouders voor hun eerste nacht samen.
De volgende ochtend staat Harry, Rob's kleine broertje, om half acht op en eet zijn ontbijt.
Als hij naar school gaat vraagt hij zijn moeder of Rob en Loes al zijn opgestaan.
Ze antwoordt:
'Nee'.
Harry vraagt:
'Wil je weten wat ik denk?'
Zijn moeder antwoordt:
'Ik wil niet horen wat jij denkt! Ga maar gewoon naar school.'
Als Harry thuis komt tussen de middag vraagt hij aan moeder:
'Zijn Rob en Loes al op?'
Ze antwoordt:
'Nee.'
Harry zegt:
'Weet je wat ik denk?'
Zijn moeder:
'Het maakt niet uit wat jij denkt!
Eet je boterham en ga weer naar school!'
Na school komt Harry thuis en vraagt opnieuw:
'Zijn Rob en Loes al op?'
Ze antwoordt:
'Nee.'
Hij vraagt:
'Weet je wat ik denk?'
Zijn moeder:
'Oké, vertel me dan maar wat jij denkt'.
Harry:
'Vannacht kwam Rob in mijn kamer de vaseline halen en ik denk dat ik hem de secondenlijm heb gegeven .............'
1 0
0
  • Volgende
Privacy and Policy Contact Us