Τι έχει αυτή;
Num asilo de velhos
Dans une maison de retraite
Howard is 95 and lives in a senior citizen home. Every night after dinner
Georgette en Marcelleke wonen beiden in een bejaardentehuis
An old man and old woman met after both became residents at a retirement home. They began to get pretty friendly
Bob vieillit et ses enfants ont décidé de le placer dans un centre de vie assistée. Bob était d'abord réticent à y aller. La femme de Bob était décédée plusieurs années plus tôt
En 92-årig man flyttade in på ett ålderdomshem där han mötte en 90-årig kvinna och det var kärlek vid första ögonkastet. Efter att ha tillbringat ett par veckor tillsammans sa mannen: - Vi har ju...
Duas velhinhas resolveram fazer uma aposta para ver quem conquistaria um velhinho amigo delas: A Joana ligou para o José e disse: — Vamos assistir ao jogo amanhã. Eu pago a tua entrada
C'est un couple de petits vieux qui se forme dans une maison de retraite. C'est Robert et Jacqueline. Un jour
Georgette et Marcel sont pensionnaires d'une maison de retraite et ils ont une relation. Ils ont tous les deux 95 ans et ils sont cloués sur leur fauteuil roulant. Chaque soir ils ont un...
O n Fred’s 86th birthday one of his female neighbors
Un mos la azil ii povesteste unei colege ca raposata sotie ii tinea pu*a in maini la culcare si numai asa putea sa adoarma. Batrana miloasa ii ajuta deci si ea sa poata dormi mosul. Si intr-adevar...
Senelių namuose susidraugavo du senukai. Vyras tarė: - Mes per seni
Всяка вечер в Клуба на пенсионера бай Гошо има среща с баба Пена пред телевизора за любимия сериал. Докато тече сериалът
“Ma insomma! Siete proprio tutti uguali, anche da vecchi! Non vi si puo’ perdere d’occhio un attimo che correte subito dietro alla prima gonnella che passa! Sono ferita! Credevo di potermi fidare di te … ma insomma! Cos’ ha poi quella li’ piu’ di me?. “Il parkinson! “.