El gallego y el árbol de navidad
идут две блондинки по лесу за елкой. час идут... второй......
Две плавуши бараат елка во шумата
Две блондинки отишли в гората за елха
Две блондинки отишли в гората за елха.
Zwei Blondienen gehen mit einer Säge auf Weihnachtsbaumsuche durch den Wald. Nach zwei Stunden sagt die eine:
Dos rubias están buscando un pino de Navidad en un bosque. Pasadas 10 horas le dice una a la otra: - ¡Nancy
Dos rubias van al bosque para buscar un pino
Zwei Blondinen suchen im Wald nach einem Weihnachtsbaum. Nach zwei Stunden sagt die eine: "Was solls
Dwie blondynki jadą do lasu po choinkę. Po kilku godzinach błąkania się po świerkowym zagajniku
2 blondiner var i skoven for at lede efter et juletræ . Efter et par timer hvor de havde frosset godt og grundigt
Пішли дві блондинки в ліс за ялинкою. Годину йдуть
Két rendőr elmegy az erdőbe
Dvi blondinės
There were two blondes who went deep into the frozen woods searching for a Christmas tree. After hours of subzero temperatures and a few close calls with hungry wolves
Doua blonde Hotarasc sa mearga in padure sa-si Caute un brad de Craciun. Dupa cateva ore de Cautare
Jdou dvě blondýny do lesa pro vánoční stromeček. V lese se rozejdou a po dvou hodinách se zase sejdou. První blondýna: "Tak co
Une blonde est dans une forêt à la recherche d'un sapin pour Noël. Après deux heures de recherche
Două blonde merg în pădure să-şi caute un brad de Crăciun. După trei ore de mers prin zăpadă
Zwei Blondinen beim Weihnachtsbaumverkäufer überlegen sich stundenlang
Doua blonde cautau prin padure un brad de Craciun. Dupa o zi intreaga de stat in frig
Dvě blondýnky jdou do lesa pro vánoční stromeček. Po dvou hodinách hledání se jedna zeptá té druhé: „Tak co?” „Ále
Dvě blondýny se rozhodnou
To blondiner var i skogen for à finne juletre... Etter et par stivfrosne timers leting
- Assez ! La prochaine fois qu'on aperçoit un sapin, on le ramasse qu'il ait des boules ou pas !