Home
Catégories de blagues
Popular
Les photos et images drôles
Meilleures Blagues
Dernières blagues
Blague Cochonne +18 ans
Blague courte
Blague de Toto
Blague Humour Noir
Blague sur Chuck Norris
Blague sur les belle-mères, Blague belles-meres
Blague sur les hommes
Blague Vulgaire, Blagues Vulgaires
Blagues Cochonnes +18 ans, Blague salace
Blagues Hommes vs Femmes
Blagues nulles
Blagues sur contrepetries, Contrepèterie Blagues, Les Contropétries
Blagues sur Jean Marie Le Pen
Blagues sur l'adultère
Blagues sur le coronavirus covid-19, Humour Coronavirus, Pandémie du coronavirus
Blagues sur le foot
Blagues sur le Mariage
Blagues sur les anglais
Blagues sur les couples
Blagues sur les Juifs
Blagues sur les nègres, Blagues negres
Blagues sur les secrétaires
Blague sur les Femmes
Blagues de blondes
Blagues de Sex - +18 ans, Blagues de sexe
Картинки
Funny pictures
lustige bilder
fotos divertidas
смешные картинки
Français
Immagini Divertenti
Αστεία ανέκδοτα
Слики
Komik Resimler
Прикольні картинки
Imagens engraçadas
Śmieszne obrazki
Roliga Bilder
Grappige Foto's
Sjove billeder
Grappige Foto's
Hauskoja kuvia
Vicces képek
Poze Haioase
Vtipné obrázky
Juokingi paveiksliukai
Smieklīgas bildes
Smešne slike
My Jokes
Edit Profile
Logout
Dernières blagues
Les photos et images drôles
Les photos et images drôles
Add a joke
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да
Wife: Are you still at Home Depot? Me: Yeah
Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да
Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да
Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja
Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι
Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet
Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так
Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak
Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja
Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja
Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja
Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja
Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo
A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen
Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da
Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo
Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip
Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā
Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da
1
0
4
Blagues sur les seins
Щъркел ли?! Нямате представа през какво преминах
Штърк ли?! Немате поимание низ што поминав
A stork?! You have no idea what I’ve been through
¿¡Una cigüeña?! No tienes idea por lo que pasé
Аист?! Вы не представляете
Ein Storch?! Ihr habt keine Ahnung
Ένας πελαργός;! Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα
Una cicogna?! Non hai idea di cosa hо passato
Leylek mi?! Neler yaşadığımı tahmin bile edemezsin
Лелека?! Ви не уявляєте
Uma cegonha?! Você não faz ideia do que eu passei
Bocian?! Nie masz pojęcia
En stork?! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom
Een ooievaar?! Je hebt geen idee wat ik heb meegemaakt
En stork?! Du har ingen idé om
En stork?! Du aner ikke hva jeg har vært gjennom
Haikara?! Sinulla ei ole aavistustakaan
Gólya?! Fogalmad sincs
Un barză?! N-ai idee prin ce am trecut
Čáp?! Nemáš tušení
Gandras?! Net neįsivaizduoji
Stārķis?! Tev nav ne jausmas
Roda?! Nemaš pojma kroz što sam prošao
1
0
4
Blague sur les enfants, Blagues des enfants
1
0
4
Blagues sur l'adultère
Тихо
Тивко
Silent but deadly
Silencioso pero mortal
Тихо
Leise
Σιωπηλό αλλά θανατηφόρο
Silenzioso ma letale
Sessiz ama ölümcül
Тихо
Silencioso mas mortal
Cicho
Tyst men dödligt
Stil maar dodelijk
Stille men dødelig
Stille men dødelig
Hiljainen mutta tappava
Csendes
Tăcut
Tiché
Tyliai
Klusums
Tiho
1
0
4
Blagues
Внимание
Внимание
Attention
Atención
Внимание
Achtung
Προσοχή
Attenzione
Dikkat
Увага
Atenção
Uwaga
Varning
Let op
Advarsel
Advarsel
Varoitus
Figyelem
Atenție
Pozor
Dėmesio
Uzmanību
Pažnja
1
0
4
Blague sur les Femmes
Когато тя си купи 3D принтер
Кога таа ќе си купи 3D печатач
When she buys a 3D printer
Cuando ella se compra una impresora 3D
Когда она купит 3D-принтер
Wenn sie sich einen 3D-Drucker kauft
Όταν αγοράσει έναν 3D εκτυπωτή
Quando si compra una stampante 3D
O bir 3D yazıcı aldığında
Коли вона купить 3D-принтер
Quando ela compra uma impressora 3D
Kiedy ona kupi drukarkę 3D
När hon köper en 3D-skrivare
Wanneer zij een 3D-printer koopt
Når hun køber en 3D-printer
Når hun kjøper en 3D-printer
Kun hän ostaa 3D-tulostimen
Amikor vesz egy 3D nyomtatót
Când își cumpără o imprimantă 3D
Když si koupí 3D tiskárnu
Kai ji nusiperka 3D spausdintuvą
Kad viņa nopērk 3D printeri
Kad ona kupi 3D printer
1
0
4
Blagues Cochonnes +18 ans, Blague salace
| Blagues sur la technologie
| Blague Masturbation, Humour de Masturbation, Blagues Masturbe
Идвате ли на „Тур дьо Франс“?
Дали доаѓате на „Тур де Франс“?
Are you coming to the Tour de France?
¿Vienes al Tour de Francia?
Вы идёте на «Тур де Франс»?
Kommst du zur Tour de France?
Θα έρθεις στο Τουρ ντε Φρανς;
Vieni al Tour de France?
Tour de France’a geliyor musun?
Ти прийдеш на «Тур де Франс»?
Vens ao Tour de France?
Idziesz na Tour de France?
Kommer du till Tour de France?
Kom je naar de Tour de France?
Kommer du til Tour de France?
Kommer du til Tour de France?
Tuletko Tour de Franceen?
Jössz a Tour de France-ra?
Vii la Turul Franței?
Půjdeš na Tour de France?
Ar ateisi į „Tour de France“?
Vai nāksi uz Tour de France?
Dolaziš li na Tour de France?
1
0
4
Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
| Blague Sportif
Ако духaш от време на време в чашата си с вино по време на онлайн срещите си
Ако дуваш од време на време во чашата со вино за време на онлајн состаноците
If you occasionally вlоw on your glass of wine during your online meetings
Si de vez en cuando soplas tu copa de vino durante tus reuniones en línea
Если время от времени подуешь на бокал с вином во время онлайн встреч
Wenn du ab und zu auf dein Glas Wein während deiner Online-Meetings pustest
Αν φυσάς πότε πότε στο ποτήρι σου με κρασί κατά τη διάρκεια των online συναντήσεών σου
Se ogni tanto soffi nel bicchiere di vino durante le tue riunioni online
Online toplantılarında ara sıra şarap kadehine üflersen
Якщо час від часу дмухати у свій келих вина під час онлайн-зустрічей
Se de vez em quando soprares no teu copo de vinho durante as tuas reuniões online
Jeśli od czasu do czasu dmuchniesz w kieliszek wina podczas spotkań online
Om du då och då blåser på ditt vinglas under dina onlinemöten
Als je af en toe op je glas wijn blaast tijdens je online vergaderingen
Hvis du indimellem puster på dit vinglas under dine onlinemøder
Hvis du av og til blåser på vinglasset ditt under nettmøtene dine
Jos silloin tällöin puhallat viinilasiisi verkkokokousten aikana
Ha időnként belefújsz a borospoharadba az online meetingek alatt
Dacă din când în când sufli în paharul tău cu vin în timpul întâlnirilor online
Pokud občas foukneš do své sklenky vína během online schůzek
Jei kartais papūsi į savo vyno taurę per internetinius susitikimus
Ja ik pa laikam pūtīsi uz savu vīna glāzi tiešsaistes sapulču laikā
Ako s vremena na vrijeme puhneš u svoju čašu vina tijekom online sastanaka
1
0
4
Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
| Blague Métier, Blague au travail
Therapist: Your wife says you've never bought her flowers
1
0
4
Blagues sur le Mariage
Когато Gen Z пита защо всички на старите снимки са с червени очи
Кога Gen Z прашува зошто сите на старите слики имаат црвени очи
When Gen Z asks why everyone in old photos has red eyes
Cuando la Gen Z pregunta por qué todos en las fotos antiguas tienen los ojos rojos
Когда зумеры спрашивают
Wenn die Gen Z fragt
Όταν η Gen Z ρωτά γιατί όλοι στις παλιές φωτογραφίες έχουν κόκκινα μάτια
Quando la Gen Z chiede perché tutti nelle vecchie foto hanno gli occhi rossi
Gen Z soruyor: “Eski fotoğraflarda neden herkesin gözleri kırmızı?” Ben de onlara diyorum ki: “80’lerin büyük iblis ayaklanmasını hatırlayamayacak kadar gençsiniz.”
Коли Gen Z питає
Quando a Geração Z pergunta por que todo mundo nas fotos antigas tem os olhos vermelhos
Kiedy Gen Z pyta
När Gen Z frågar varför alla på gamla foton har röda ögon
Als Gen Z vraagt waarom iedereen op oude foto’s rode ogen heeft
Når Gen Z spørger
Når Gen Z spør hvorfor alle på gamle bilder har røde øyne
Kun Gen Z kysyy
Amikor a Gen Z megkérdezi
Când Gen Z întreabă de ce toată lumea din pozele vechi are ochii roșii
Když se Gen Z ptá
Kai Gen Z klausia
Kad Gen Z jautā
Kad Gen Z pita zašto svi na starim slikama imaju crvene oči
1
0
4
Blagues sur les personnes âgées, Blague Vieux
Колегите: „Защо пиеш кафе всеки ден? Ще умреш ли без него?“ Аз: „Не… ама вие може.“
Колегите: „Зошто пиеш кафе секој ден? Ќе умреш ли без него?“ Јас: „Не… ама вие може.“
Colleagues: “Why do you drink coffee every day? Will you die without it?” Me: “No… but you might.”
Los colegas: “¿Por qué tomas café todos los días? ¿Se mueren sin él?” Yo: “No… pero ustedes quizás.”
Коллеги: «Зачем каждый день кофе? Умрёте без него?» Я: «Нет… а вот вы
Kollegen: „Warum trinkt ihr jeden Tag Kaffee? Sterbt ihr sonst?“ Ich: „Nein… aber ihr vielleicht.“
Οι συνάδελφοι: «Γιατί πίνετε καφέ κάθε μέρα; Θα πεθάνετε χωρίς αυτόν;» Ε γώ: «Όχι… αλλά εσείς μπορεί.»
I colleghi: «Perché bevete caffè ogni giorno? Morite senza?» Io: «No… ma voi forse sì.»
Meslektaşlar: “Neden her gün kahve içiyorsunuz? Onsuz ölür müsünüz?” Ben: “Hayır… ama siz belki.”
Колеги: «Чому ви п'єте каву щодня? Без неї помрете?» Я: «Ні… але ви
Colegas: “Por que vocês bebem café todos os dias? Morrem sem ele?” Eu: “Não… mas vocês talvez.”
Koledzy: „Dlaczego pijecie kawę codziennie? Umrzecie bez niej?” Ja: „Nie… ale wy może.”
Kollegor: ”Varför dricker ni kaffe varje dag? Dör ni annars?” Jag: ”Nej… men ni kanske.”
Collega's: “Waarom drinken jullie elke dag koffie? Ga je dood zonder?” Ik: “Nee… maar jullie misschien wel.”
Kollegaer: ”Hvorfor drikker I kaffe hver dag? Dør I uden det?” Mig: ”Nej… men I måske.”
Kollegaer: ”Hvorfor drikker dere kaffe hver dag? Dør dere ellers?” Meg: ”Nei… men dere kanskje.”
Kollegat: ”Miksi juotte kahvia joka päivä? Kuolisitteko ilman?” Minä: ”En… mutta te ehkä.”
Kollégák: „Miért isztok kávét minden nap? Meghaltok nélküle?” Én: „Nem… de ti talán.”
Colegii: „De ce beți cafea în fiecare zi? Muriți fără ea?” Eu: „Nu… dar voi poate.”
Kolegové: „Proč pijete kávu každý den? Umřete bez ní?“ Já: „Ne… ale vy možná.“
Kolegos: „Kodėl geriate kavą kasdien? Numirtumėte be jos?“ Aš: „Ne… bet jūs gal.“
Kolēģi: „Kāpēc jūs dzerat kafiju katru dienu? Bez tās nomirsiet?“ Es: „Nē… bet jūs varbūt.“
Kolege: „Zašto pijete kavu svaki dan? Umrli biste bez nje?“ Ja: „Ne… ali vi možda.“
1
0
4
Blagues sur le café
Някой знае ли дали това влечуго в парка е опасно за децата?
Некој знае ли дали ова гуштерче во паркот е опасно за децата?
Does anyone know if this reptile in the park is dangerous for kids?
¿Alguien sabe si este reptil en el parque es peligroso para los niños?
Кто-нибудь знает
Weiß jemand
Ξέρει κανείς αν αυτό το ερπετό στο πάρκο είναι επικίνδυνο για τα παιδιά;
Qualcuno sa se questo rettile nel parco è pericoloso per i bambini?
Parktaki bu sürüngen çocuklar için tehlikeli mi bilen var mı?
Хтось знає
Alguém sabe se este réptil no parque é perigoso para as crianças?
Czy ktoś wie
Vet någon om den här reptilen i parken är farlig för barn?
Weet iemand of dit reptiel in het park gevaarlijk is voor kinderen?
Er der nogen
Er det noen som vet om dette krypdyret i parken er farlig for barn?
Tietääkö joku onko tämä matelija puistossa vaarallinen lapsille?
Valaki tudja
Știe cineva dacă această reptilă din parc este periculoasă pentru copii?
Neví někdo
Ar kas nors žino
Vai kāds zina
Zna li netko je li ovaj gmaz u parku opasan za djecu?
1
0
4
Blague sur les Femmes
Отпуската ви беше отказана! Аз:
1
0
4
Blague Métier, Blague au travail
Кога ќе излажеш во биографијата
When you lie on your resume but still get the job
Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo
Wenn du in deinem Lebenslauf lügst
Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά
Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro
Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun
Коли брешеш у резюме
Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego
Kiedy kłamiesz w CV
Når du lyver i dit CV
Når du lyver i CV-en din
Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan
Când minți în CV-ul tău dar tot primești jobul
Když lžeš v životopise
Kai meluoji savo CV
Kad melo savā CV
Kad slažeš u životopisu
Когато излъжеш за квалификацията си
Когда наврал в резюме
När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet
Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt
Amikor hazudsz az önéletrajzodban
1
0
4
Blague Métier, Blague au travail
| Blagues sur les chats
Никога не подценявайте бясната жена
Никогаш не потценувајте бесна жена
Never underestimate an angry woman
Nunca subestimes a una mujer enfadada
Никогда не недооценивайте разъярённую женщину
Unterschätze niemals eine wütende Frau
Ποτέ μην υποτιμάς μια έξαλλη γυναίκα
Non sottovalutare mai una donna arrabbiata
Asla öfkeli bir kadını küçümseme
Ніколи не недооцінюй розлючену жінку
Nunca subestimes uma mulher zangada
Nigdy nie lekceważ wściekłej kobiety
Underskatta aldrig en arg kvinna
Onderschat nooit een boze vrouw
Undervurder aldrig en vred kvinde
Aldri undervurder en sint kvinne
Älä koskaan aliarvioi vihaista naista
Sose becsüld alá a dühös nőt
Nu subestima niciodată o femeie furioasă
Nikdy nepodceňuj rozzuřenou ženu
Niekada nepakankamai įvertink įsiutusią moterį
Nekad nenovērtē par zemu niknu sievieti
Nikada ne podcjenjuj bijesnu ženu
1
0
4
Blague sur les Femmes
Бях под голям стрес
Бев под голем стрес
I was really stressed out until I started this Yoga
Estaba muy estresado hasta que empecé соn este Yoga
Я был в страшном стрессе
Ich war total gestresst
Ήμουν σε τρομερό άγχος μέχρι που ξεκίνησα αυτή τη Yoga
Ero davvero stressato finché non hо iniziato соn questo Yoga
Çok stresliydim
Я був у сильному стресі
Estava muito stressado até começar com este Yoga
Byłem bardzo zestresowany
Jag var riktigt stressad tills jag började med denna Yoga
Ik was enorm gestrest tot ik met deze Yoga begon
Jeg var virkelig stresset
Jeg var skikkelig stresset til jeg begynte med denne Yogaen
Olin todella stressaantunut
Nagyon stresszes voltam
Eram extrem de stresat până am început această Yoga
Byl jsem hrozně ve stresu
Buvau labai įsitempęs
Biju ļoti stresā
Bio sam strašno pod stresom dok nisam počeo s ovom Yogom
1
0
4
Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
Наех тази детегледачка
Ја ангажирав оваа бебиситерка
I hired this babysitter
He contratado a esta niñera
Я нанял эту няню
Ich habe dieses Kindermädchen engagiert
Προσέλαβα αυτήν την μπέιμπι-σίτερ
Но assunto questa baby-sitter
Bu bakıcıyı tuttum
Я найняв цю няню
Contratei esta ama
Zatrudniłem tę opiekunkę
Jag anlitade den här barnvakten
Ik heb deze oppas ingehuurd
Jeg har hyret denne babysitter
Jeg har ansatt denne barnevakten
Palkkasin tämän lapsenvahdin
Felvettem ezt a bébiszittert
Am angajat această bonă
Najal jsem tuhle chůvu
Pasamdžiau šią auklę
Esu nolīgusi šo auklīti
Unajmio sam ovu dadilju
1
0
4
Blagues sur les seins
Когато си от града и за първи път отиваш на село
Кога си од градот и првпат одиш на село
When you are from the city and go to the countryside for the first time
Cuando eres de la ciudad y vas por primera vez al campo
Когда ты из города и впервые едешь в деревню
Wenn du aus der Stadt kommst und zum ersten Mal aufs Land gehst
Όταν είσαι από την πόλη και πας για πρώτη φορά στην εξοχή
Quando sei di città e vai per la prima volta in campagna
Şehirden olup ilk kez köye gittiğinde
Коли ти з міста і вперше їдеш у село
Quando és da cidade e vais pela primeira vez ao campo
Kiedy jesteś z miasta i jedziesz pierwszy raz na wieś
När du är från staden och åker till landet för första gången
Wanneer je uit de stad komt en voor het eerst naar het platteland gaat
Når du er fra byen og tager på landet for første gang
Når du er fra byen og drar til landet for første gang
Kun olet kaupungista ja menet ensimmäistä kertaa maalle
Amikor városi vagy
Când ești din oraș și mergi pentru prima dată la țară
Když jsi z města a jedeš poprvé na venkov
Kai esi iš miesto ir pirmą kartą važiuoji į kaimą
Kad esi no pilsētas un pirmo reizi dodies uz laukiem
Kad si iz grada i prvi put ideš na selo
1
0
4
Blagues sur les animaux
Next