Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Blagues récentes
  • Blagues de sexe
  • Blagues sur les femmes
  • Blagues sur les animaux
  • Blagues de blondes
  • Blagues nulles
  • Blagues courtes
  • Blagues cochonnes
  • Blagues vulgaires
  • Blagues de Toto
  • Blagues d'humour noir
  • Blagues sur les hommes
  • Blagues sur l'alcool
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les métiers
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sportives
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les belles-mères
  • Blagues sur l'école
  • Blagues sur les enfants
  • Blagues salaces
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues d'avocats
  • Blagues sur Chuck Norris
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur Jean-Marie Le Pen
  • Blagues sur les contrepèteries
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blagues Hommes vs Femmes
Вицове за Държавата Government Jokes Witze über den Staat Chistes sobre el Estado Анекдоты про Державу Blagues sur l'État Barzellette sullo Stato Αστεία για το κράτος Вицови за државата Devlet Fıkraları Анекдоти про державу, політику і закони Piadas do Estado Dowcipy o państwie Skämt om staten Grappen over de staat Jokes om staten Vitser om staten Vitsejä valtiosta Viccek az államról Glume despre stat Vtipy o státu Anekdotai apie valstybę Joki par valsti Vicevi o državi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Blagues sur l'État

Blagues sur l'État

Blagues les plus récentes dans cette catégorie
Quand un gouvernement dit : «On est tous dans le même bateau», mais c’est cette image qu’il a en tête.
1 0
0
Когато едно правителство каже: „Всички сме в една лодка“, но има тази картинка в главата си. Кога една влада ќе каже: „Сите сме во ист брод“, ама во глава ја има оваа слика. When a government says: ""We’re all in the same boat"", but this is the picture they have in mind. Cuando un gobierno dice: «Estamos todos en el mismo barco», pero en su cabeza tiene esta imagen. Когда правительство говорит: «Мы все в одной лодке», а в голове у него вот такая картинка. Wenn eine Regierung sagt: „Wir sitzen alle im selben Boot“, hat sie aber dieses Bild im Kopf. Όταν μια κυβέρνηση λέει: «Είμαστε όλοι στο ίδιο καράβι», αλλά αυτή είναι η εικόνα που έχει στο μυαλό της. Quando un governo dice: «Siamo tutti sulla stessa barca», ma nella sua testa c’è questa immagine. Bir hükümet: “Hepimiz aynı gemideyiz” dediğinde, aklındaki görüntü aslında budur. Коли уряд каже: «Ми всі в одному човні», але в голові в нього ось така картинка. Quando um governo diz: «Estamos todos no mesmo barco», mas é esta a imagem que ele tem na cabeça. Kiedy rząd mówi: «Wszyscy jesteśmy w tej samej łodzi», ale w głowie ma taki obrazek. När en regering säger: «Vi sitter alla i samma båt», men det är den här bilden den har i huvudet. Als een regering zegt: «We zitten allemaal in hetzelfde schuitje», maar dit is het beeld dat ze erbij in haar hoofd heeft. Når en regering siger: «Vi sidder alle i samme båd», men det er det her billede, den har i hovedet. Når en regjering sier: «Vi sitter alle i samme båt», men det er dette bildet den har i hodet. Kun hallitus sanoo: «Olemme kaikki samassa veneessä», mutta tällainen kuva sillä on mielessään. Amikor egy kormány azt mondja: «Mindannyian egy csónakban evezünk», de valójában ez a kép van a fejében. Când un guvern spune: «Suntem cu toții în aceeași barcă», dar asta e imaginea pe care o are în minte. Když vláda řekne: «Jsme všichni na jedné lodi», ale v hlavě má právě tenhle obrázek. Kai valdžia sako: «Mes visi esame vienoje valtyje», bet galvoje turi būtent tokį vaizdą. Kad valdība saka: «Mēs visi esam vienā laivā», bet galvā tai ir tieši šāds attēls. Kad vlada kaže: «Svi smo u istom čamcu», ali u glavi ima baš ovu sliku.
Blagues sur l'État
Enfin une bonne nouvelle : le gouvernement est tombé.
1 0
0
Най-после добра новина: кабинетът падна. Конечно позитивни вести: кабинетот падна. Finally some good news: the cabinet has fallen. Por fin buenas noticias: ha caído el gobierno. Наконец-то хорошие новости: кабинет министров пал. Endlich mal gute Nachrichten: Das Kabinett ist gefallen. Επιτέλους καλά νέα: η κυβέρνηση έπεσε. Finalmente una buona notizia: il governo è caduto. Nihayet iyi haber: hükümet düştü. Нарешті гарні новини: уряд упав. Finalmente boas notícias: o governo caiu. Wreszcie dobre wieści: rząd upadł. Äntligen positiva nyheter: regeringen har fallit. Eindelijk positief nieuws: het kabinet is gevallen. Endelig gode nyheder: regeringen er faldet. Endelig gode nyheter: regjeringen har falt. Vihdoin hyviä uutisia: hallitus on kaatunut. Végre jó hír: megbukott a kormány. În sfârșit vești bune: guvernul a căzut. Konečně dobré zprávy: vláda padla. Pagaliau geros naujienos: vyriausybė krito. Beidzot labas ziņas: valdība ir kritusi. Napokon dobre vijesti: vlada je pala.
Blagues sur la Politique Blagues sur l'État
Privacy and Policy Contact Us