Nach dem Unfall
Welch ein Glück
Двама се блъскат на пътя.
Двама шофьори изскачат от колите си
Ασπονδοι εχθροί.
Πραγματικό Θαύμα!
A woman and a man are involved in a car accident; it's a bad one. Both of their cars are totally demolished but amazingly neither of them are hurt. After they crawl out of their cars
En kvinna och en man råkar krocka med varandra på vägen. Båda bilarna totaldemoleras
En advokat var på väg till en klient ute på landet med sin Porche. Plötsligt kom det en Mercedes runt en skarp kurva och de båda krockade. Bilförarna steg ur sina bilar och då mannen i mercedesen...
Een man en een vrouw zijn betrokken geraakt bij een auto ongeluk
Dois carros se chocam. Um pertencia a um advogado e o outro a um médico. Ao sair do automóvel o médico se dirige ao carro do advogado e percebe que nada de grave ocorreu. Só então os dois passam a...
Après que chacun se soit extirpé de sa voiture, le rabbin voit la petite croix argentée sur le revers de la veste du prêtre et lui dit :
- Ah vous êtes prêtre. Je suis rabbin. Regardez nos voitures. Il n'en reste rien, mais nous ne sommes pas blessés. Ce doit être un signe du tout-puissant. Dieu a du vouloir que nous nous rencontrions, devenions amis et vivions en paix pour le reste de nos jours.
- Je suis entièrement d'accord avec vous. Ce doit être un signe de Dieu.
Le rabbin poursuit:
- Regardez. C'est encore un miracle. Ma voiture est en morceaux, mais cette excellente bouteille de vin d'Israël est intacte. Dieu veut certainement que nous buvions ce vin et célébrions notre воnnе chance.
Il ouvre la bouteille et la tend au prêtre. Le prêtre est d'accord et en boit quelques grosses gorgées (l'émotion, la chaleur), puis rend la bouteille au rabbin. Le rabbin prend la bouteille, la rebouche puis la rend au prêtre.
Le prêtre demande :
- Vous n'en buvez pas ?.
Le rabbin répond :
- Non... Je crois que je vais attendre la police.