Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
- Скъпи, нещо става с гърдите ми. - Какво им става? - Пипни ги… втвърдяват се. - Вярно е. - Сериозно ли е? - Дали е сериозно не знам, но е много заразно. Honey, something is happening to my воовs. — What’s wrong with them? — Touch them… they get hard. — That’s true. — Is it serious? — I don’t know if it’s serious, but it’s very contagious. Schatz, mit meinen Brüsten stimmt etwas niсhт. — Was ist denn los? — Fass sie an… sie werden hart. — Stimmt. — Ist das schlimm? — Ob schlimm, weiß ich niсhт, aber sehr ansteckend. Cariño, me pasa algo en las tetas. — ¿Qué les pasa? — Tócalas… se ponen duras. — Es verdad. — ¿Será grave? — Grave no sé, pero es muy contagioso. Дорогой, с моей грудью что-то происходит. — Что с ней? — Потрогай… она твердеет. — Правда. — Это серьёзно? — Не знаю, серьёзно ли, но очень заразно. Chéri, il m’arrive quelque chose aux seins. — Qu’est-ce qu’ils ont ? — Touche-les… ils deviennent durs. — C’est vrai. — C’est grave ? — Grave, je ne sais pas, mais très contagieux. Tesoro, mi succede qualcosa al seno. — Cosa succede? — Toccalo… diventa durо. — È vero. — È grave? — Grave non so, ma è molto contagioso. Αγάπη μου, κάτι συμβαίνει με το στήθος μου. — Τι συμβαίνει; — Άγγιξέ το… σκληραίνει. — Είναι αλήθεια. — Είναι σοβαρό; — Δεν ξέρω αν είναι σοβαρό, αλλά είναι πολύ μεταδοτικό. Душо, нешто ми се случува со градите. — Што им е? — Допрe ги… се стврднуваат. — Вистина е. — Дали е сериозно? — Сериозно не знам, ама многу е заразно. Canım, göğüslerimde bir şey oluyor. — Ne oluyor? — Dokun… sertleşiyorlar. — Doğru. — Ciddi mi? — Ciddi mi bilmiyorum ama çok bulaşıcı. Коханий, з моїми грудьми щось відбувається. — Що саме? — Доторкнись… вони твердішають. — Правда. — Це серйозно? — Не знаю, чи серйозно, але дуже заразно. Querido, está a acontecer algo com os meus seios. — O quê? — Toca… ficam duros. — É verdade. — É grave? — Grave não sei, mas é muito contagioso. Kochanie, coś dzieje się z moimi piersiami. — Co takiego? — Dotknij… robią się twarde. — To prawda. — To poważne? — Nie wiem, czy poważne, ale bardzo zaraźliwe. Älskling, något händer med mina bröst. — Vad händer? — Rör vid dem… de blir hårda. — Det stämmer. — Är det allvarligt? — Vet inte om det är allvarligt, men väldigt smittsamt. Schat, er is iets aan de hand met mijn borsten. — Wat dan? — Raak ze aan… ze worden hard. — Dat klopt. — Is het ernstig? — Of het ernstig is weet ik niet, maar het is erg besmettelijk. Skat, der sker noget med mine bryster. — Hvad da? — Rør ved dem… de bliver hårde. — Det er rigtigt. — Er det alvorligt? — Om det er alvorligt ved jeg ikke, men meget smitsomt. Skat, det skjer noe med brystene mine. — Hva da? — Ta på dem… de blir harde. — Det stemmer. — Er det alvorlig? — Vet ikke om det er alvorlig, men veldig smittsomt. Rakas, rinnoissani tapahtuu jotain. — Mitä? — Koske… ne kovettuvat. — Se on totta. — Onko se vakavaa? — En tiedä onko vakavaa, mutta hyvin tarttuvaa. Drágám, valami történik a melleimmel. — Mi az? — Érintsd meg… megkeményednek. — Igaz. — Ez komoly? — Nem tudom, mennyire komoly, de nagyon fertőző. Dragule, se întâmplă ceva cu sânii mei. — Ce anume? — Atinge-i… se întăresc. — Adevărat. — E grav? — Nu știu dacă e grav, dar e foarte contagios. Miláčku, něco se děje s mými prsy. — Co se děje? — Dotkni se… ztvrdnou. — Je to pravda. — Je to vážné? — Nevím, jestli vážné, ale hodně nakažlivé. Brangusis, kažkas vyksta su mano krūtine. — Kas? — Paliesk… jos sukietėja. — Tiesa. — Ar tai rimta? — Nežinau, ar rimta, bet labai užkrečiama. Mīļais, ar manām krūtīm kaut kas notiek. — Kas tieši? — Pieskaries… tās kļūst cietas. — Taisnība. — Vai tas ir nopietni? — Nezinu, vai nopietni, bet ļoti lipīgi. Dragi, nešto se događa s mojim grudima. — Što točno? — Dodirni ih… otvrdnu. — Istina. — Je li ozbiljno? — Ne znam je li ozbiljno, ali jako je zarazno.
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes verdes
  3. Cariño, me pasa algo en las te...
Cariño, me pasa algo en las tetas. — ¿Qué les pasa? — Tócalas… se ponen duras. — Es verdad. — ¿Será grave? — Grave no sé, pero es muy contagioso.
1 0
0
- Скъпи, нещо става с гърдите ми. - Какво им става? - Пипни ги… втвърдяват се. - Вярно е. - Сериозно ли е? - Дали е сериозно не знам, но е много заразно. Душо, нешто ми се случува со градите. — Што им е? — Допрe ги… се стврднуваат. — Вистина е. — Дали е сериозно? — Сериозно не знам, ама многу е заразно. Honey, something is happening to my воовs. — What’s wrong with them? — Touch them… they get hard. — That’s true. — Is it serious? — I don’t know if it’s serious, but it’s very contagious. Дорогой, с моей грудью что-то происходит. — Что с ней? — Потрогай… она твердеет. — Правда. — Это серьёзно? — Не знаю, серьёзно ли, но очень заразно. Schatz, mit meinen Brüsten stimmt etwas niсhт. — Was ist denn los? — Fass sie an… sie werden hart. — Stimmt. — Ist das schlimm? — Ob schlimm, weiß ich niсhт, aber sehr ansteckend. Chéri, il m’arrive quelque chose aux seins. — Qu’est-ce qu’ils ont ? — Touche-les… ils deviennent durs. — C’est vrai. — C’est grave ? — Grave, je ne sais pas, mais très contagieux. Αγάπη μου, κάτι συμβαίνει με το στήθος μου. — Τι συμβαίνει; — Άγγιξέ το… σκληραίνει. — Είναι αλήθεια. — Είναι σοβαρό; — Δεν ξέρω αν είναι σοβαρό, αλλά είναι πολύ μεταδοτικό. Tesoro, mi succede qualcosa al seno. — Cosa succede? — Toccalo… diventa durо. — È vero. — È grave? — Grave non so, ma è molto contagioso. Canım, göğüslerimde bir şey oluyor. — Ne oluyor? — Dokun… sertleşiyorlar. — Doğru. — Ciddi mi? — Ciddi mi bilmiyorum ama çok bulaşıcı. Коханий, з моїми грудьми щось відбувається. — Що саме? — Доторкнись… вони твердішають. — Правда. — Це серйозно? — Не знаю, чи серйозно, але дуже заразно. Querido, está a acontecer algo com os meus seios. — O quê? — Toca… ficam duros. — É verdade. — É grave? — Grave não sei, mas é muito contagioso. Kochanie, coś dzieje się z moimi piersiami. — Co takiego? — Dotknij… robią się twarde. — To prawda. — To poważne? — Nie wiem, czy poważne, ale bardzo zaraźliwe. Älskling, något händer med mina bröst. — Vad händer? — Rör vid dem… de blir hårda. — Det stämmer. — Är det allvarligt? — Vet inte om det är allvarligt, men väldigt smittsamt. Schat, er is iets aan de hand met mijn borsten. — Wat dan? — Raak ze aan… ze worden hard. — Dat klopt. — Is het ernstig? — Of het ernstig is weet ik niet, maar het is erg besmettelijk. Skat, der sker noget med mine bryster. — Hvad da? — Rør ved dem… de bliver hårde. — Det er rigtigt. — Er det alvorligt? — Om det er alvorligt ved jeg ikke, men meget smitsomt. Skat, det skjer noe med brystene mine. — Hva da? — Ta på dem… de blir harde. — Det stemmer. — Er det alvorlig? — Vet ikke om det er alvorlig, men veldig smittsomt. Rakas, rinnoissani tapahtuu jotain. — Mitä? — Koske… ne kovettuvat. — Se on totta. — Onko se vakavaa? — En tiedä onko vakavaa, mutta hyvin tarttuvaa. Drágám, valami történik a melleimmel. — Mi az? — Érintsd meg… megkeményednek. — Igaz. — Ez komoly? — Nem tudom, mennyire komoly, de nagyon fertőző. Dragule, se întâmplă ceva cu sânii mei. — Ce anume? — Atinge-i… se întăresc. — Adevărat. — E grav? — Nu știu dacă e grav, dar e foarte contagios. Miláčku, něco se děje s mými prsy. — Co se děje? — Dotkni se… ztvrdnou. — Je to pravda. — Je to vážné? — Nevím, jestli vážné, ale hodně nakažlivé. Brangusis, kažkas vyksta su mano krūtine. — Kas? — Paliesk… jos sukietėja. — Tiesa. — Ar tai rimta? — Nežinau, ar rimta, bet labai užkrečiama. Mīļais, ar manām krūtīm kaut kas notiek. — Kas tieši? — Pieskaries… tās kļūst cietas. — Taisnība. — Vai tas ir nopietni? — Nezinu, vai nopietni, bet ļoti lipīgi. Dragi, nešto se događa s mojim grudima. — Što točno? — Dodirni ih… otvrdnu. — Istina. — Je li ozbiljno? — Ne znam je li ozbiljno, ali jako je zarazno.
Chistes verdes
  • Anterior
  • Chistes verdes
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us