Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за цици Boob Jokes Brustwitze Chistes de tetas Вицове про грудь Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Ανέκδοτα για στήθη Вицеви за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Bröstskämt Grappen over tieten Brystvitser Puppespøker Rintavitsit Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de tetas

Chistes de tetas

Los chistes más nuevos de esta categoría
И аз си мислех абсолютно същото. Кой нормален човек би сложил парче от гума в чиния в ресторант?! И јас мислев апсолутно истото. Кој нормален човек би ставил парче гума во чинија во ресторан?! I was thinking the exact same thing. Who in their right mind would put a piece of rubber on a plate at a restaurant?! Я думал абсолютно то же самое. Какой нормальный человек положил бы кусок резины на тарелку в ресторане?! Ich dachte genau dasselbe. Wer legt bitte ein Stück Gummi auf einen Teller im Restaurant?! Je pensais exactement la même chose. Qui mettrait un morceau de caoutchouc dans une assiette au restaurant?! Σκεφτόμουν ακριβώς το ίδιο. Ποιος λογικός άνθρωπος θα έβαζε ένα κομμάτι καουτσούκ σε πιάτο σε εστιατόριο?! Pensavo esattamente la stessa cosa. Chi mai metterebbe un pezzo di gomma in un piatto al ristorante?! Ben de aynısını düşünüyordum. Hangi aklı başında insan restoranda tabağa bir parça kauçuk koyar ki?! Я теж саме подумав. Хто при здоровому глузді поклав би шматок гуми на тарілку в ресторані?! Eu pensei exatamente a mesma coisa. Quem em sã consciência colocaria um pedaço de borracha num prato num restaurante?! Też tak pomyślałem. Kto przy zdrowych zmysłach położyłby kawałek gumy na talerzu w restauracji?! Jag tänkte exakt samma sak. Vem i hela friden skulle lägga en bit gummi på en tallrik på en restaurang?! Jag dacht precies hetzelfde. Wie in hemelsnaam legt er een stuk rubber op een bord in een restaurant?! Jeg tænkte præcis det samme. Hvem i alverden ville lægge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?! Jeg tenkte akkurat det samme. Hvem i all verden ville legge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?! Ajattelin aivan samaa. Kuka järkevä ihminen laittaisi kumipalan lautaselle ravintolassa?! Pontosan ugyanezt gondoltam. Ki az épeszű, aki egy darab gumit tesz egy tányérra az étteremben?! Mă gândeam exact la același lucru. Cine, în toată firea, ar pune o bucată de cauciuc într-o farfurie la restaurant?! Přesně to samé jsem si myslel. Kdo při zdravém rozumu by dal kus gumy na talíř v restauraci?! Galvojau lygiai tą patį. Kas sveiko proto žmogus dėtų gumos gabalą į lėkštę restorane?! Es domāju tieši to pašu. Kurš pie pilna prāta restorānā liktu gumijas gabalu uz šķīvja?! I ja sam mislio isto. Tko bi normalan stavio komad gume na tanjur u restoranu?!
Yo pensaba exactamente lo mismo. ¿Quién en su sano juicio pondría un trozo de goma en un plato en un restaurante?!
1 0
0
Chistes de tetas
Тя: Сигурен ли си, че вървим в правилната посока? Аз: Да, просто минавам по пряк път Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да, само преку едно краткоќо Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea, just taking a small shortcut Она: Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Я: Да, просто сокращаю путь Sie: Bist du sicher, dass wir in die richtige Richtung gehen? Ich: Ja, nehme nur eine kleine Abkürzung Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui, je prends juste un petit raccourci Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι, απλώς παίρνω έναν μικρό συντομό δρόμο Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì, sto solo prendendo una scorciatoia O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet, sadece küçük bir kestirme yapıyorum Вона: Ти впевнений, що ми йдемо правильно? Я: Так, просто скорочую дорогу Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim, só estou a apanhar um pequeno atalho Ona: Jesteś pewien, że idziemy we właściwym kierunku? Ja: Tak, po prostu idę skrótem Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja, jag tar bara en liten genväg Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja, neem gewoon een kleine afkorting Нun: Er du sikker på, at vi går den rigtige vej? Mig: Ja, tager bare en lille genvej Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja, tar bare en liten snarvei Hän: Oletko varma, että menemme oikeaan suuntaan? Minä: Joo, otan vain pienen oikopolun Ő: Biztos vagy benne, hogy jó irányba megyünk? Én: Igen, csak egy kis kerülőt veszek Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da, doar iau un mic scurtătură Ona: Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? Já: Jo, jen beru malou zkratku Ji: Ar tu tikras, kad einame teisingu keliu? Aš: Taip, tiesiog renkuosi trumpesnį kelią Viņa: Vai tu esi pārliecināts, ka ejam pareizo ceļu? Es: Jā, vienkārši eju pa mazu saīsni Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da, samo idem jednim malim prečacem
Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí, solo estoy tomando un pequeño atajo
1 0
0
Chistes de tetas
Когато увреждането ти се превърне в благословия Кога инвалидитетот ти станува благослов When your disability becomes a blessing Когда твоя инвалидность становится благословением Wenn deine Behinderung zum Segen wird Quand ton handicap devient une bénédiction Όταν η αναπηρία σου γίνεται ευλογία Quando la tua disabilità diventa una benedizione Engelliliğin bir nimete dönüştüğünde Коли твоя вада стає благословенням Quando a tua deficiência se torna uma bênção Kiedy twoja niepełnosprawność staje się błogosławieństwem När ditt handikapp blir en välsignelse Wanneer je handicap een zegen wordt Når dit handicap bliver en velsignelse Når funksjonshemmingen din blir en velsignelse Kun vamma muuttuu siunaukseksi Amikor a fogyatékosságod áldássá válik Când dizabilitatea ta devine o binecuvântare Když se tvoje postižení stane požehnáním Kai tavo negalia tampa palaima Kad tava invaliditāte kļūst par svētību Kad tvoja invalidnost postane blagoslov
Cuando tu discapacidad se convierte en una bendición
1 0
0
Chistes de tetas
Изследвания показват, че 99,9% от мъжете, които гледат тази снимка, не виждат мишката в един от донътите Истражувања покажуваат дека 99,9% од мажите што ја гледаат оваа слика не ја забележуваат глувчето во еден од крофните Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts Исследования показывают, что 99,9% мужчин, которые смотрят на эту фотографию, не видят мышь в одном из пончиков Studien zeigen, dass 99,9% der Männer, die dieses Bild sehen, die Maus in einem der Donuts niсhт bemerken Des recherches montrent que 99,9% des hommes qui regardent cette photo ne voient pas la souris dans un des donuts Έρευνες δείχνουν ότι το 99,9% των ανδρών που βλέπουν αυτήν τη φωτογραφία δεν βλέπουν το ποντίκι σε ένα από τα ντόνατς Le ricerche mostrano che il 99,9% degli uomini che guardano questa foto non vede il topo in una delle ciambelle Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99,9’u donutlardan birindeki fareyi fark etmiyor Дослідження показують, що 99,9% чоловіків, які дивляться на це фото, не бачать мишу в одному з пончиків Pesquisas mostram que 99,9% dos homens que veem esta foto não percebem o rato em um dos donuts Badania pokazują, że 99,9% mężczyzn oglądających to zdjęcie nie zauważa myszy w jednym z pączków Forskning visar att 99,9% av männen som ser denna bild inte ser musen i en av munkarna Onderzoek toont aan dat 99,9% van de mannen die deze foto zien de muis in een van de donuts niet zien Forskning viser, at 99,9% af mændene, der ser dette billede, ikke ser musen i en af donutsene Forskning viser at 99,9% av mennene som ser dette bildet ikke ser musa i en av donutsene Tutkimukset osoittavat, että 99,9% miehistä, jotka näkevät tämän kuvan, eivät huomaa hiirtä yhdessä donitseista Kutatások szerint a férfiak 99,9%-a, akik ezt a képet nézik, nem veszi észre az egeret az egyik fánkban Cercetările arată că 99,9% dintre bărbații care văd această poză nu observă șoarecele dintr-unul dintre gogoși Výzkumy ukazují, že 99,9% mužů, kteří vidí tento obrázek, si nevšimne myši v jednom z donutů Tyrimai rodo, kad 99,9% vyrų, kurie mato šią nuotrauką, nepastebi pelės viename iš spurgų Pētījumi rāda, ka 99,9% vīriešu, kas skatās šo bildi, neredz peli vienā no virtuļiem Istraživanja pokazuju da 99,9% muškaraca koji gledaju ovu sliku ne vide miša u jednom od krafni
Las investigaciones muestran que el 99,9% de los hombres que ven esta foto no ven el ratón en uno de los donuts
1 0
0
Chistes de tetas
... и ето защо, деца, съм с един бъбрек ... ... и ете затоа, деца, сум со еден бубрег ... ... and that’s why, kids, I only have one kidney ... ... и вот почему, дети, у меня только одна почка ... ... und deshalb habe ich nur eine Niere, Kinder ... ... et c’est pour ça que je n’ai qu’un rein, les enfants ... ... και γι’ αυτό, παιδιά, έχω μόνο ένα νεφρό ... ... ed è per questo che hо solo un rene, bambini ... ... ve işte bu yüzden çocuklar, sadece bir böbreğim var ... ... і ось чому, діти, у мене лише одна нирка ... ... e é por isso, crianças, que só tenho um rim ... ... i dlatego, dzieci, mam tylko jedną nerkę ... ... och det är därför, barn, jag bara har en njure ... ... en daarom heb ik maar één nier, kinderen ... ... og det er derfor, børn, at jeg kun har én nyre ... ... og det er derfor, barn, jeg bare har én nyre ... ... ja siksi, lapset, minulla on vain yksi munuainen ... ... és ezért van csak egy vesém, gyerekek ... ... și de aceea, copii, am doar un singur rinichi ... ... a proto mám jen jednu ledvinu, děti ... ... ir štai kodėl, vaikai, turiu tik vieną inkstą ... ... un tāpēc, bērni, man ir tikai viena niere ... ... i zato, djeco, imam samo jedan bubreg ...
... y por eso, niños, solo tengo un riñón ...
1 0
0
Chistes de hombres Chistes de tetas
СПЕШНО! Някой знае ли коя е тази авиокомпания? Не виждам отличителни знаци ИТНО! Некој знае ли која е оваа авиокомпанија? Не гледам никакви ознаки URGENT! Does anyone know which airline this is? I can’t see any markings СРОЧНО! Кто-нибудь знает, какая это авиакомпания? Не вижу никаких опознавательных знаков DRINGEND! Weiß jemand, welche Fluggesellschaft das ist? Ich sehe keine Kennzeichen URGENT! Quelqu’un sait de quelle compagnie aérienne il s’agit ? Je ne vois aucun signe distinctif ΕΠΕΙΓΟΝ! Ξέρει κανείς ποια αεροπορική εταιρεία είναι αυτή; Δεν βλέπω διακριτικά σημάδια URGENTE! Qualcuno sa quale compagnia aerea sia questa? Non vedo segni distintivi ACİL! Bilen var mı bu hangi hava yolu şirketi? Hiçbir işaret göremiyorum ТЕРМІНОВО! Хтось знає, яка це авіакомпанія? Не бачу жодних позначок URGENTE! Alguém sabe qual é esta companhia aérea? Não vejo sinais distintivos PILNE! Czy ktoś wie, jaka to linia lotnicza? Nie widzę żadnych oznaczeń AKUT! Vet någon vilket flygbolag detta är? Jag ser inga kännetecken DRINGEND! Weet iemand welke luchtvaartmaatschappij dit is? Ik zie geen markeringen HASTER! Er der nogen, der ved, hvilket flyselskab dette er? Jeg kan ikke se nogen kendetegn HASTER! Er det noen som vet hvilket flyselskap dette er? Jeg ser ingen kjennetegn KIIRR! Tietääkö joku mikä lentoyhtiö tämä on? En näe mitään tunnuksia SÜRGŐS! Tudja valaki, melyik légitársaság ez? Nem látok semmilyen jelzést URGENT! Știe cineva care este această companie aeriană? Nu văd semne distinctive NALÉHAVÉ! Ví někdo, která je to letecká společnost? Nevidím žádné označení SKUBIAI! Ar kas žino, kokia tai aviakompanija? Nematčiau jokių ženklų STEIDZAMI! Vai kāds zina, kura ir šī aviokompānija? Es neredzu nekādus atpazīšanas zīmes HITNO! Zna li netko koja je ovo aviokompanija? Ne vidim nikakve oznake
¡URGENTE! ¿Alguien sabe qué aerolínea es esta? No veo ninguna marca distintiva
1 0
0
Chistes de aviación Chistes de tetas
Италианската пица е най-добрата Италијанската пица е најдобра Italian pizza is the best Итальянская пицца — лучшая Italienische Pizza ist die beste La pizza italienne est la meilleure Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη La pizza italiana è la migliore İtalyan pizzası en iyisidir Італійська піца — найкраща A pizza italiana é a melhor Włoska pizza jest najlepsza Italiensk pizza är den bästa Italiaanse pizza is de beste Italiensk pizza er den bedste Italiensk pizza er den beste Italialainen pizza on paras Az olasz pizza a legjobb Pizza italiană este cea mai bună Italská pizza je nejlepší Itališka рiса yra geriausia Itāļu рiса ir vislabākā Talijanska pizza je najbolja
La pizza italiana es la mejor
1 0
0
Chistes de comidas Chistes de tetas
Мисля, че гледам грешното шоу Wednesday Мислам дека гледам погрешното шоу Wednesday I think I'm streaming the wrong Wednesday show Кажется, я смотрю не то шоу Wednesday Ich glaube, ich schaue die falsche Wednesday-Show Je crois que je regarde le mauvais show de Wednesday Νομίζω ότι βλέπω το λάθος σόου Wednesday Credo di star guardando lo show sbagliato di Wednesday Sanırım yanlış Wednesday dizisini izliyorum Мені здається, я дивлюся не той серіал Wednesday Acho que estou a ver o programa errado de Wednesday Chyba oglądam złą wersję serialu Wednesday Jag tror att jag streamar fel Wednesday-show Ik denk dat ik de verkeerde Wednesday-show kijk Jeg tror, jeg streamer det forkerte Wednesday-show Jeg tror jeg ser på feil Wednesday-serie Luulen katsovani väärää Wednesday-ohjelmaa Azt hiszem, a rossz Wednesday-műsort nézem Cred că mă uit la emisiunea greșită Wednesday Myslím, že sleduju špatný Wednesday seriál Manau, kad žiūriu neteisingą Wednesday laidą Man šķiet, ka skatos nepareizo Wednesday šovu Mislim da gledam pogrešan Wednesday show
Creo que estoy viendo el programa equivocado de Wednesday
1 0
0
Chistes de tetas Chistes sobre películas y actores Chistes subidos de tono
Запознайте се с най-тъпия фотограф някога! Запознајте го најглупавиот фотограф досега! Meet the dumbest photographer ever! Познакомьтесь с самым тупым фотографом за всю историю! Lernt den dümmsten Fotografen aller Zeiten kennen! Voici le photographe le plus idiот de tous les temps ! Γνωρίστε τον πιο χαζό φωτογράφο όλων των εποχών! Ecco il fotografo più stupido di sempre! Tanışın, şimdiye kadarki en aptal fotoğrafçıyla! Познайомтеся з найдурнішим фотографом усіх часів! Conheçam o fotógrafo mais idiота de todos os tempos! Poznajcie najgłupszego fotografa w historii! Möt den dummaste fotografen någonsin! Maak kennis met de domste fotograaf ooit! Mød den dummeste fotograf nogensinde! Møt den dummeste fotografen noensinne! Tapaa kaikkien aikojen tyhmin valokuvaaja! Ismerjétek meg minden idők legbutább fotósát! Faceți cunoștință cu cel mai prost fotograf din toate timpurile! Seznamte se s nejhloupějším fotografem všech dob! Susipažinkite su kvailiausiu fotografu visų laikų! Iepazīstieties ar visstulbāko fotogrāfu jebkad! Upoznajte najglupljeg fotografa ikada!
¡Conozcan al fotógrafo más tonto de la historia!
1 0
0
Chistes de tetas
Монументални са тия неща! Монументални се тие работи! Monumental, those things! Монументальные вещи! Monumental, diese Dinger! Monumental, ces choses-là ! Μνημειώδη αυτά τα πράγματα! Monumentali, queste cose! Anıtsal şeyler bunlar! Монументальні речі! Monumentais essas coisas! Monumentalne te rzeczy! Monumentala de där grejerna! Monumentaal, die dingen! Monumentale, de tingene! Monumentale, de tingene! Monumentaalisia nuo jutut! Monumentális dolgok ezek! Monumentale lucruri! Monumentální ty věci! Monumentalūs tie dalykai! Monumentāli tās lietas! Monumentalne te stvari!
¡Monumentales esas cosas!
1 0
0
Chistes de tetas
Предизвикателство с очен контакт Предизвик предизвик со очен контакт Eye Contact Challenge Испытание зрительного контакта Augenkontakt-Herausforderung Défi du contact visuel Πρόκληση οπτικής επαφής Sfida del contatto visivo Göz teması meydan okuması Випробування зорового контакту Desafio de contato visual Wyzwanie kontaktu wzrokowego Ögonkontaktutmaning Oogcontactuitdaging Øjenkontaktudfordring Øyekontaktutfordring Katsekontaktihaaste Szemkontaktus kihívás Provocarea contactului vizual Výzva očního kontaktu Akių kontakto iššūkis Acu kontakta izaicinājums Izazov kontakta očima
Desafío de contacto visual
1 0
0
Chistes de tetas
Някой друг да мисли, че миглите ѝ са изкуствени? Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки? Anyone else think her eyelashes are fake? Кто-нибудь ещё думает, что её ресницы искусственные? Denkt noch jemand, dass ihre Wimpern unecht sind? Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ? Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες; Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte? Başka kim onun kirpiklerinin sahte olduğunu düşünüyor? Хтось ще думає, що її вії штучні? Mais alguém acha que os cílios dela são falsos? Czy ktoś jeszcze myśli, że jej rzęsy są sztuczne? Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk? Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn? Er der andre, der tror, at hendes øjenvipper er falske? Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske? Onko joku muu sitä mieltä, että hänen ripsensä ovat tekoripset? Más is azt hiszi, hogy a szempillái műszempillák? Mai crede cineva că genele ei sunt false? Myslí si ještě někdo, že její řasy jsou umělé? Ar dar kas nors mano, kad jos blakstienos yra dirbtinės? Vai vēl kāds domā, ka viņas skropstas ir mākslīgas? Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas?
1 0
0
Chistes de tetas
Колко красива е есента, разкривайки ни своите чудеса Колку е прекрасна есента, откривајќи ни ги своите чуда How beautiful autumn is, unveiling its wonders Как прекрасна осень, открывающая нам свои чудеса Wie schön ist der Herbst, der uns seine Wunder offenbart Comme l'automne est beau, dévoilant ses merveilles Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο, αποκαλύπτοντας τα θαύματά του Com'è bello l'autunno, svelando le sue meraviglie Sonbahar ne kadar güzel, bize harikalarını sunuyor Яка прекрасна осінь, відкриваючи нам свої дива Quão belo é o outono, revelando-nos as suas maravilhas Jak piękna jest jesień, odsłaniając przed nami swoje cuda Så vacker är hösten, som avslöjar sina under Ное mooi is de herfst, die zijn wonderen onthult Hvor smukt er efteråret, som afslører sine vidundere Så vakker er høsten, som åpenbarer sine under Kuinka kaunis on syksy, paljastaen ihmeitään Milyen gyönyörű az ősz, feltárva nekünk csodáit Cât de frumoasă e toamna, dezvăluind minunile ei Jak krásný je podzim, odhalující své zázraky Koks nuostabus ruduo, atskleidžiantis mums savo stebuklus Cik brīnišķīgs ir rudens, atklājot mums savus brīnumus Kako je jesen prekrasna, otkrivajući nam svoja čuda
Qué hermoso es el otoño, revelando sus maravillas
1 0
0
Chistes de tetas
Да си ги купя ли, какво ще кажеш? Да ги купам ли, што ќе речеш? Should I buy them, what do you think? Купить их, как думаешь? Soll ich sie kaufen, was meinst du? Est-ce que je devrais les acheter, qu'en penses-tu ? Να τα αγοράσω, τι λες; Dovrei comprarli, che ne pensi? Onları alayım mı, ne dersin? Купити їх, як ти думаєш? Devo comprá-los, o que achas? Kupić je, co o tym myślisz? Ska jag köpa dem, vad tycker du? Zal ik ze kopen, wat vind je? Skal jeg købe dem, hvad siger du? Skal jeg kjøpe dem, hva synes du? Pitäisikö minun ostaa ne, mitä mieltä olet? Megvegyem őket, mit gondolsz? Să le cumpăr, ce zici? Mám je koupit, co myslíš? Ar turėčiau juos nusipirkti, ką manai? Vai man tos nopirkt, ko tu domā? Da ih kupim, što misliš?
¿Debería comprarlos, qué opinas?
1 0
0
Chistes de tetas Chistes de compras
Когато носиш диамант 175 карата и никой не го гледа Кога носиш дијамант од 175 карати и никој не го гледа When you're wearing a 175 carat diamond and no one is looking at it Когда на тебе 175-каратный бриллиант, а никто на него не смотрит Wenn du einen 175-Karat-Diamanten trägst und niemand ihn anschaut Quand tu portes un diamant de 175 carats et que personne ne le regarde Όταν φοράς ένα διαμάντι 175 καρατίων και κανείς δεν το κοιτάει Quando indossi un diamante da 175 carati e nessuno lo guarda 175 karatlık bir elmas takıyorsun ama kimse ona bakmıyor Коли ти носиш діамант у 175 каратів, а ніхто на нього не дивиться Quando usas um diamante de 175 quilates e ninguém olha para ele Kiedy masz na sobie diament 175 karatów, a nikt na niego nie patrzy När du bär en diamant på 175 carat och ingen tittar på den Als je een diamant van 175 karaat draagt en niemand kijkt ernaar Når du har en diamant på 175 carat på dig, og ingen kigger på den Når du har på deg en diamant på 175 carat og ingen ser på den Kun sinulla on 175 karaatin timantti päälläsi eikä kukaan katso sitä Amikor 175 karátos gyémántot viselsz, és senki sem nézi Când porți un diamant de 175 carate și nimeni nu se uită la el Keď máš na sebe 175-karátový diamant a nikto sa naň nepozerá Kai nešioji 175 karatų deimantą ir niekas į jį nežiūri Kad tev ir 175 karātu dimants un neviens uz to neskatās Kad nosiš dijamant od 175 karata, a nitko ga ne gleda
Cuando llevas un diamante de 175 quilates y nadie lo mira
1 0
0
Chistes de famosos Chistes de tetas
Жена му му предложи да си вземе един от онези уреди за уголемяване на пeниca. Така и направи… Тя е на 29 и се казва Стейси. Жена му му рече да си земе еден од тие апарати за зголемување. И си зема… Таа има 29 години и се вика Стејси. His wife suggested he get one of those реnis enlargers. So he did… she’s 29 and her name is Stacy. Жена посоветовала ему купить один из тех увеличителей. Он так и сделал… Ей 29, и зовут её Стейси. Seine Frau schlug ihm vor, sich einen dieser Vergrößerer zu besorgen. Also tat er es… sie ist 29 und heißt Stacy. Sa femme lui a suggéré d’acheter un de ces agrandisseurs. Il l’a fait… elle a 29 ans et s’appelle Stacy. Η γυναίκα του τού πρότεινε να πάρει έναν από αυτούς τους μεγεθυντές. Κι έτσι έκανε… είναι 29 και τη λένε Στέισι. Sua moglie gli ha suggerito di prendere uno di quegli ingranditori. Così ha fatto… ha 29 anni e si chiama Stacy. Karısı ona o büyütücülerden birini almasını önerdi. O da aldı… 29 yaşında ve adı Stacy. Його дружина порадила йому придбати один із тих збільшувачів. І він це зробив… Їй 29, і її звати Стейсі. A esposa dele sugeriu que ele comprasse um desses aumentadores. Ele comprou… ela tem 29 anos e se chama Stacy. Jego żona zasugerowała, żeby kupił jeden z tych powiększaczy. Kupił… ma 29 lat i nazywa się Stacy. Hans fru föreslog att han skulle skaffa en av de där förstorarna. Det gjorde han… hon är 29 och heter Stacy. Zijn vrouw stelde voor dat hij een van die vergrootapparaten zou nemen. Dat deed hij… ze is 29 en heet Stacy. Hans kone foreslog, at han skulle få en af de der forstørrelsesapparater. Det gjorde han… hun er 29 og hedder Stacy. Kona hans foreslo at han skulle skaffe en av de forstørrerne. Det gjorde han… hun er 29 og heter Stacy. Hänen vaimonsa ehdotti, että hän hankkisi yhden niistä suurentajista. Niin hän teki… hän on 29 ja hänen nimensä on Stacy. A felesége azt javasolta, vegyen egyet azokból a nagyobbítókból. Meg is тетте… 29 éves, és Stacynek hívják. Soția lui i-a sugerat să-și ia unul dintre acele aparate de mărire. Așa a făcut… are 29 de ani și o cheamă Stacy. Jeho žena mu navrhla, aby si pořídil jeden z těch zvětšovacích přístrojů. Tak to udělal… je jí 29 a jmenuje se Stacy. Jo žmona pasiūlė jam nusipirkti vieną iš tų didintuvų. Jis taip ir padarė… jai 29 metai, jos vardas Stacy. Viņa sieva ieteica viņam iegādāties vienu no tiem palielinātājiem. Viņš to izdarīja… viņai ir 29 un viņu sauc Steisija. Žena mu je predložila da nabavi jedan od onih uređaja za povećanje. Pa je i nabavio… ima 29 godina i zove se Stejsi.
Su esposa le sugirió que consiguiera uno de esos agrandadores. Así lo hizo… ella tiene 29 años y se llama Stacy.
1 0
0
Chistes de tetas
Когато минаваш през секцията със замразени продукти. Кога поминуваш низ одделот за замрзната храна. When you walk through the frozen food section. Когда проходишь мимо отдела замороженных продуктов. Wenn du durch die Tiefkühlabteilung gehst. Quand tu passes dans le rayon surgelés. Όταν περνάς από το τμήμα με κατεψυγμένα προϊόντα. Quando passi nel reparto surgelati. Dondurma reyonundan geçerken. Коли проходиш повз відділ заморожених продуктів. Quando passas pela secção dos congelados. Kiedy przechodzisz obok działu mrożonek. När du går förbi frysdiskarna. Wanneer je door de diepvriesafdeling loopt. Når du går gennem fryseafdelingen. Når du går gjennom frysedisken. Kun kävelet pakasteosaston ohi. Amikor átmész a fagyasztott áruk részlegen. Când treci prin raionul cu produse congelate. Když procházíš oddělením mražených potravin. Kai eini pro šalį šaldytų produktų skyrių. Kad ej gar saldētās pārtikas nodaļu. Kad prolaziš pored odjela za smrznutu hranu.
Cuando pasas por la sección de congelados.
1 0
0
Chistes de comidas Chistes de tetas
Коя има по-хубави очи? Која има поубави очи? Who has the better eyes? У кого красивые глаза? Wer hat die schöneren Augen? Qui a les plus beaux yeux ? Ποια έχει τα πιο όμορφα μάτια; Chi ha gli occhi più belli? Kimin gözleri daha güzel? У кого красивіші очі? Quem tem os olhos mais bonitos? Kto ma ładniejsze oczy? Vem har de finaste ögonen? Wie heeft de mooiste ogen? Hvem har de smukkeste øjne? Hvem har de vakreste øynene? Kenellä on kauneimmat silmät? Kinek szebbek a szemei? Cine are cei mai frumoși ochi? Kdo má hezčí oči? Kas turi gražesnes akis? Kurai ir skaistākas acis? Koja ima ljepše oči?
¿Quién tiene los ojos más bonitos?
1 0
0
Chistes de tetas
Пакост или лакомство? Пакост или благо? Trick or treat? Конфета или жизнь? Süßes oder Saures? Des bonbons ou un sort ? Φάρσα ή κέρασμα; Dolcetto o scherzetto? Şaka mı, şeker mi? Жарт чи частування? Doçura ou travessura? Cukierek albo psikus? Bus eller godis? Snoep of je leven? Ballade eller ballade? Knask eller knep? Karkki vai kepponen? Cukor vagy bot? Păcăleală sau dulciuri? Kousek nebo žert? Saldainis ar pokštas? Saldumi vai palaidnība? Slatkiši ili nestašluk?
¿Truco o trato?
1 0
0
Chistes de Halloween Chistes de tetas
Абсолютно сигурен ли си, че не ти се пие кафе у нас? Апсолутно сигурен ли си дека не сакаш кафе кај мене дома? Are you absolutely sure you don’t want to have a coffee at my place? Ты точно уверен, что не хочешь зайти ко мне на кофе? Bist du dir ganz sicher, dass du keinen Kaffee bei mir trinken willst? Tu es vraiment sûr de ne pas vouloir un café chez moi ? Είσαι απολύτως σίγουρος ότι δεν θέλεις να πιεις έναν καφέ στο σπίτι μου; Sei proprio sicuro di non voler prendere un caffè da me? Emin misin, bana kahve içmeye gelmek istemediğine? Ти точно впевнений, що не хочеш кави в мене вдома? Tens a certeza absoluta de que não queres vir tomar um café a minha casa? Jesteś absolutnie pewien, że nie chcesz wypić kawy u mnie? Är du helt säker på att du inte vill ta en kaffe hos mig? Weet je heel zeker dat je geen koffie bij mij wilt drinken? Er du helt sikker på, at du ikke vil have en кор kaffe hos mig? Er du helt sikker på at du ikke vil ha en kaffe hos meg? Oletko aivan varma ettet halua tulla kahville meille? Biztos vagy benne, hogy nem jössz át egy kávéra? Ești absolut sigur că nu vrei să bei o cafea la mine? Jsi si úplně jistý, že nechceš přijít ke mně na kávu? Ar tikrai nenori užeiti pas mane kavos? Vai tiešām negribi ienākt pie manis uz kafiju? Jesi li potpuno siguran da ne želiš popiti kavu kod mene?
¿Estás completamente seguro de que no quieres tomar un café en mi casa?
1 0
0
Chistes de tetas Chistes para hombres
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us