• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rosja i Rosjanie, Kawały o Rosjanach i Rosji
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty walentynkowe
Вицове за полицаи Jokes about Police Officers Witze über Polizisten Chistes sobre policías Шутки про полицейских Blagues sur les policiers Barzellette sui poliziotti Ανέκδοτα για αστυνομικούς Вицеви за полицајци Polisler hakkında fıkralar Жарти про поліцейських Piadas sobre policiais Polski Skämt om poliser Grappen over politieagenten Vittigheder om politibetjente Vitser om politifolk Vitsit poliiseista Viccek rendőrökről Glume despre polițiști Vtipy o policistech Anekdotai apie policininkus Joki par policistiem Vicevi o policajcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały
  2. Żarty o policjantach

Żarty o policjantach

Add Joke Najnowsze kawały Najlepsze dowcipy
Спират един шофьор и го глобяват за превишена скорост. "What am I supposed to do with this?" grumbled a motorist as the policeman handed him a speeding ticket. Одого мужика застукали за пpевышение скоpости. Полицейский оштpафовал его на кpугленькую сумму и выписал мужику квитанцию.
- Co mam zrobić z tym kwitkiem? - pyta kierowca, zaraz po zapłaceniu mandatu.
- Proszę to zachować - odpowiada policjant. Jak Pan zbierze 10, to dostanie Pan rower.
92
0
4
tiefer Fluss Шофьорът на камион пита полицай
Kierowca ciężarówki pyta stojącego nаd brzegiem rzeki policjanta:
- Jak tu można się przedostać na drugą stronę rzeki?
- Można przejechać przez rzekę. Tu jest bardzo płytko.
Samochód wjeżdża do rzeki i znika pod wodą. Policjant myśli sobie:
- Jak to jest? Przed chwilą przeszła tędy kaczka, i było jej ledwo po pas.
88
0
4
на перекрестке сидит представитель конной милиции на красивой белой... Момиченце В парка малко момиченце кара колелце-триколка. Cop on horse says to little girl on bike Steht ein kleines Mädchen mit seinem neuen Mountainbike an der Ampel. Da kommt ein Polizist zu Pferd angeritten und fragt: "Na Een politieagent ziet een jongetje rijden zonder licht op zijn fiets “Zo zo Un petit gars se promène en bicyclette et croise une police-montée. Le policier arrête le petit bonhomme et lui demande:  - Est-ce le Père-Noël qui t'a acheté ta belle bicyclette?  Le petit gars... Fritzchen hat ein neues Fahrrad zu Weihnachten bekommen und steht damit nun an der Ampel. Da kommt ein berittener Polizist vorbei und fragt Fritzchen: „Na Sarkozy se promène à cheval dans les rues. Cheminant Poliisi oli hevosensa selässä odottamassa ylittääkseen kadun Un Carabiniere che va in giro a cavallo vede una bimba giocare con la bicicletta. La ferma e le fa: - Ciao piccola! Lo sai che hai proprio una bella bicicletta?La bambina timidamente: - Grazie!-... Ein kleines Mädchen fährt mit ihrem Fahrrad durch die Stadt und trifft einen berittenen Polizisten. Dieser fragt das Mädchen: Hat dir der Weihnachtsmann das Fahrrad geschenkt? Sie: Ja. Er: Dann sag... C'est un petit garçon qui sort du dépanneur et embarque sur son vélo. Une police à cheval arrive et lui dit: - Oh! Y'é donc ben beau ton vélo! - Merci! répond le petit garçon. - C'est-tu le père... En politibetjent kom ridende da han så en dreng på en cykel E’ una bella mattina di primavera e un ragazzino va al parco con la nuova bicicletta ricevuta in regalo per Natale. Incontra un poliziotto a cavallo. Questo lo ferma e gli dice: “La tua bicicletta... På juldagsmorgonen sitter en ridande polis på sin häst vid ett trafikljus och bredvid honom står lille Pelle med sin splitternya cykel. Polisen: - Fin cykel du har. Fick du den av jultomten igår?... Un policier à cheval dit à un enfant : - Joli vélo que tu as là! C'est le Père Noël qui te l'a amené ? L'enfant répond : - Ouais Le flic dit alors : - Ben l'année prochaine Le flic dit à la jeune fille: - « Belle moto que tu as là chérie. Le Père Noël te l’a-t-il apporté? » «Oui Un poliziotto a cavallo sta aspettando il verde per attraversare la strada Berlusconi ha un cavallo e va a farci una passeggiata In Noaptea de Craciun Policajt na koni čeká před semaforem a vedle něj stojí dítě na kole. Povídá mu: „Pěkné kolo Raitas policininkas stovi prie kelio ir laukia Stovi sankryžoje policininkas ant arklio. Prie jo privažiuoja vaikas ant Naujo blizgančio dviračio. Policininkas sako tam berniukui: - Gražus dviratis. Gavai jį nuo Kalėdų senelio? - Taaaaaip.. -...
Na skrzyżowaniu na światłach stał konny policjant. Za nim zatrzymał się dzieciak, na nowiutkim, błyszczacym rowerku.
- Ładny rower! - mówi policjant - dostałeś go od Mikołaja?
- Taaaakk.
- To w przyszłym roku powiedz Mikołajowi, żeby Ci przyniósł lampkę - powiedział policjant i wypisał dzieciakowi mandat za brak świateł. Dzieciak wziął mandat, popatrzył i mówi:
- Ładny koń, dostał go Pan od Mikołaja?
- Hehe, tak, tak - odpowiedział rozbawiony policjant.
- To w przyszłym roku niech pan powie Mikołajowi, żeby dał mu ch**a między nogami, a nie na plecach!
87
0
4

Говорили си садист Un sadique A sadist Un scatophile Un zoophile Ein Zoologe Um sádico C'est un sadique In de psychiatrische afdeling van het gevang zitten een dief Een sadist Estan un sádico Zoophile : Personne pratiquant la zoophilie Într-o celulă erau închişi un zoofil Intr-o celula de inchisoare erau un zoofil Dans un asile psychiatrique Un giorno si trovano su una panchina: un piromane
W celi siedzą razem: gwałciciel, zoofil, pedofil, gerontofil, sadysta, nekrofil i masochista.
Gwałciciel:
- Eh, jak bym kogoś zgwałcił.
Zoofil:
- Kotka na przykład.
Pedofil:
- Tak, tylko młodego, dwumiesięcznego.
Gerontofil:
- A potem poczekać jak się zestarzeje i jeszcze raz.
Sadysta:
- Aha, tylko łapy mu jeszcze połamać, przypalić troszkę.
Nekrofil:
- A kiedy umrze będzie najlepiej.
Masochista:
- Miau.
82
0
4
Звъни се в полицията: Звъни телефона в КГБ. В полицията звъни телефона: Ѕвони телефонот во полицијата се јавува цајканот и слуша: An old man lived alone in Tasmania. Το τηλέφωνο χτυπά στα κεντρικά της KGB. - Εμπρός.. - Εμπρός An aging man lived alone in Ireland. His only son was in Long Kesh Prison and he didn't know anyone who would spade up his potato garden. The old man wrote to his son about it and received this reply. "For Heavens SAKES The phone rings at Federal Drug Enforcement Agency headquarters. "Hello?" "Hello Sovyetler Birliği'nin ayakta olduğu dönemler. KGB'ye ihbar geliyor: - "Komşum Salamon bir haindir. Devletten elmaslarını saklamak için onu odunluktaki odunların içlerine gizledi." KGB anında baskın... Пише мама синові в тюрму: — "Синку Trabzonda yaşlı bir adam yaşardı. Domates ekimi için bahçeyi bellemesi gerekiyordu Egy fickó feljelentést tesz a rendőrségen: - A szomszédom udvarán 15 köbméter fa van! - De uram Csörög a telefon a KGB központjában: - Szeretném bejelenteni Itic suna la Securitate: - Alo Māte raksta dēlam uz cietumu: - Dēliņ. Pēc tam Milicijoje Kovos su grobstymais ir spekuliacija skyriuje suskambėjo telefonas: - Komjaunimo gatvės 38 namo kieme sukrauti rąstai. Rąstuose paslėpti auksiniai cariniai rubliai ir deimantai... -...
Oddział terenowy Centralnego Biura Śledczego w Nowym Targu, dzwoni telefon:
- Słucham - Dobry... kciołem podać,że Jontek Pipciuś Przepustnica chowie w stogu drzewa maryhuanę. -
Dziękujemy za doniesienie, zajmiemy się tym.
- Kolejnego dnia zjawiają się na podwórku u Przepustnicy żądni sensacji agenci CBŚ, rozwalają drzewo, rabiąc każdy kawałek na 2, ale narkotyków nie znaleźli. Wydukali do przygladającego się ze zdziwieniem Przepustnicy "przepraszam" i odjechali.
- Zdziwiony Przepustnica słyszy w domu dzwoniący telefon, idzie odebrać:
- Słucham.
- Cesc Jontek... Stasek godo. Byli u Ciebie z cebesiu?
- Byli, tela co pojechali.
- A drzewa Ci narąbali?
- Ano narąbali - Syćkiego nojlepsego z okazji urodzin, hej!
81
0
4
La policía que viene a casa de Jaimito На вратата на наркоман се звъни. Чук-чук. Някой звъни на вратата на Бай Ганъо. Somebody knocks on door: "Polizei 2 policiers sonnent à la porte d'une maison: - C'est qui ? Dit l'homme dans la maison. - C'est la police on voudrait discuter. - Vous êtes combien ? Dit l'homme. - Nous sommes 2. - Et bien parlez... C'est la gendarmerie qui frappe à la porte d'un homme : - Bonjour monsieur Przychodzi policja do Kowalskiego Skambutis į duris: - Kas ten? - Policija. - Ko norit? - Pasikalbėt reikia. - Keliese esat? - Dviese. - Tai kalbėkitės...
Puka policja do drzwi. Mieszkaniec tego lokalu patrzy przez wizjer i pyta:
- Czego tu?
- Policja. Proszę otworzyć. Musimy pogadać.
- A ilu was jest?
- Dwóch.
- No to sobie sami pogadajcie.
75
0
4
Dzwoni facet na policję:
- Panie władzo, nasz sąsiad gania swoją żonę z nożem po domu.
- No i co z tego?
- I bije swoje dzieci.
- No i co z tego?
- I napisał na ścianie CHWDP.
- Już wysyłamy radiowóz.
72
0
4
Jedzie kierowca ciężarówki i widzi zielonego ludzika. Pyta go:
- Czemu stoisz na ulicy?
- Jestem bardzo głodny i jestem pedałem.
Dał mu kanapkę i pojechał dalej. Spotyka czerwonego ludzika. Pyta go:
- Czemu stoisz na ulicy?
- Chce mi się pić i jestem pedałem.
Dał mu picie i pojechał dalej. Widzi niebieskiego ludzika. Wkurzony wysiada i pyta:
- A Ty pedale czego chcesz?
- Prawo jazdy i dowód rejestracyjny proszę.
72
0
4
Sika pijak na ulicy, podchodzi policjant i mówi:
- No będzie to pana kosztowało mandacik 50 zł.
Facet wyciąga stówę, a policjant:
- Nie mam wydać.
- Lej pan, ja stawiam.
72
0
4
Do leżącego na ławce faceta podchodzą dwaj policjanci:
- Proszę dokumenty, jesteśmy z policji.
- Nie mam - odpowiada facet.
- No to idziemy.
- No to idźcie.
72
0
4
Zbiórka w komendzie policji w sprawie wycieczki. Komendant mówi:
- Mamy do dyspozycji autobus z przyczepą. Drużyna pierwsza wsiada do autobusu, drużyna druga do przyczepy. Autobus odjeżdża o godz. 8.00. Są pytania?
Na to jeden z policjantów:
- O której odjeżdża przyczepa?
71
0
4
W poniedziałkowy poranek chodzi sobie dzielnicowy po placu i widzi w oknie klatkę z papugą. Przechodzi koło tej papugi, a ona do niego:
- Te, niebieski!
- Co?
- Ty ch**u!
Na drugi dzień papuga znowu do niego:
- Te, niebieski!
- Co?
- Ty ch**u!
Na trzeci dzień to samo. Dzielnicowy w końcu tego nie wytrzymał i poszedł do właściciela papugi. Powiedział mu, że jeśli jej nie nauczy dobrych manier to go poda do sądu.
Idzie dzielnicowy następnego dnia zadowolony, ale papuga znowu go woła:
- Te, niebieski!
- No co? No co?
- Ty wiesz co!
70
0
4

Мъж си купил ново БМВ и го подкарал с висока скорост. Полиција A man in his mid forties bought a new BMW and was out on the interstate for a nice evening drive. A police officer attempts to stop a car for speeding and the guy gradually increases his speed until he's topping 100 mph. One evening a old man is traveling at 70mph in a 30mh zone a little further down the road. Nach einer schnellen Verfolgungsjagd stoppt die Polizei Vlad. „So viel Spaß hatte ich den ganzen Tag nicht“ Porsche Fahrer Ein Porsche Fahrer fährt mit ca. 250 km/h auf der Autobahn trotz Geschwindigkeitsbegrenzung auf 100 km/h. Er wird von einem Streifenwagen verfolgt. Nach einer halben Stunde wilder Verfolgungsjagd stoppt er endlich. Der Polizeiobermeister sagt: „OK Mannen var ute och provkörde sin nya sportiga Porsche. Han fällde ned taket och tryckte på gasen och när han körde över 120 km/h såg han blinkande blåljus bakom sig. Han hade blivit något fartblind... Een man heeft een nieuwe Mercedes gekocht en gaat op een mooie zomeravond even lekker een stuk rijden... Het dak eraf Um homem é parado pela polícia depois de ser perseguido em alta velocidade: - Sabe "Waar ben ik godsnaam mee bezig?" denkt hij en hij gaat naar de kant van de weg. De agent loopt naar hem toe Um sujeito está voltando para casa En man hade köpt sig en ny sportbil och var ute på motorvägen för att testa lite. När han var uppe i 160 så upptäckte han blåljus i backspegeln och tänkte: - ...snuten hinner aldrig ifatt mig i... En mand kommer kørende i sin bil med 125 km/t Pludselig ser han en motorcykel betjent i bakspejlet og øger hastigheden til 200 km/t. Da politibetjenen bliver ved med at følge efter opgiver manden... Mężczyzna około 40-tki pomykał szosą w swoim nowiutkim Porsche. Kiedy już dwukrotnie przekroczył dozwoloną prędkość Egy fickó vett egy új sportautót Egy középkorú pasi éppen depressziós fázisban van Nusiperka bachūriukas naują mersą. Nori pasibandyt - tai išvaro į kelią ir lekia neblogu greičiu. Rodyklė rodo 120 O sujeito finalmente conseguiu realizar o seu sonho de comprar um Audi A4 Žmogelis nusipirko naują Mersedesa – kabrioletą ir viena vakarą nusprendė išbandyti ji. Išvažiavo į užmiesčio kelia Mannen var ute ock provkörde sin nya sportiga audi. Han fällde ned taket och tryckte pa gasen. När han körde över 160 sag han blaljus bakom sig. Han hade blivit nägot fartblind och tänkte att... - Uram
Starszy pan mknie autem przez miasto z prędkością 180km/h. Goni go policja, a stróż prawa krzyczy:
- Zwariował pan? Muszę panu teraz zabrać prawo jazdy. Chyba że potrafi się pan jakoś sensownie z tego wytłumaczyć?
- Panie władzo, wie pan... Moja żona odeszła.
- Taką wymówkę to każdy może podać.
- Jeszcze nie skończyłem. Odeszła z policjantem i bałem się, że pan chce mi ją oddać.
69
0
4
- Z czego żyjecie? - pyta policjant jakiegoś podejrzanego typka.
- Z zakładów.
- Co to znaczy - z zakładów?
- Normalnie. Zakładam się z kimś i wygrywam.
- Zawsze?
- Zawsze.
- No to załóżmy się. Chciałbym się przekonać, czy mówicie prawdę.
- Mogę się założyć, że mam na dupie swastykę.
- Nie wierzę - stwierdza policjant.
- Załóżmy się o dychę!
- W porządku.
Poszli do jakiegoś kąta. Mężczyzna ściągnął spodnie, wypiął tyłek, a policjant nachylił się nаd nim i uważnie go ogląda. Wreszcie z triumfem wola:
- Wygrałem! Nie masz żadnej swastyki! Należy mi się dycha.
Mężczyzna płaci, a policjant zadowolony zauważa:
- No i co się tak chwaliliście, że wygrywacie każdy zakład?
- Bo wygrałem.
- Jak to?
- Widzi pan władza tych pięciu kolesiów po drugiej stronie ulicy?
- Widzę!
- Właśnie się z nimi założyłem o trzysta tysięcy, że mi pan władza do dupy zajrzy.
69
0
4
Policjant pyta kierowcę:
- Imię?
- Zenek.
- Nazwisko?
- Kiełbasa.
- Adresik?
- To oryginalny, Adidasa.
69
0
4
Двама приятели разговарят: - Откраднаха ми колата!
Kolega dzwoni do kolegi.
- Stary, wczoraj buchnęli mi brykę!
- Dzwoniłeś na policję? - pyta kolega.
- Pewnie. Powiedzieli, że to nie oni.
68
0
4
Rozmawiają dwie sąsiadki:
- O, Patrz! Mój Mietek niesie bukiet róż... Pewnie znowu będę mu musiała dać d**y.
- A co, nie masz dzbanka?
67
0
4
Είδες τίποτε; Мутра влиза и обира банка. Пита Свидетел: A robber robs a bank Бандит ограбва банка и взима заложници. Пита първия: A bank robber wanted to keep his identity secret Kommt ein Mann mit einer Waffe in die Bank und kassiert alles Bargeld. Den daneben stehenden Mann fragt er: "Haben Sie gesehen Um perigoso ladrão entra armado em um banco. Assustando os clientes A masked man walks into a bank and holds it up at gunpoint to rob the bank. In the process of robbing the bank A man with a gun goes into a bank and demands for money. Once he is given the money Un rapinatore
Bandyta wchodzi do banku, kradnie pieniądze z kasy po czym podchodzi do jednego z klientów i pyta:
- Widziałeś co zrobiłem?
- Tak i mam zamiar zadzwonić na policję.
Złodziej przyłożył mu pistolet do głowy i go zastrzelił. Podszedł do następnego klienta z tym samym pytaniem, na co ten odpowiada:
- Nic nie widziałem i nic nie słyszałem, ale moja żona widziała.
67
0
4
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us