if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Kedi Fıkraları - Page 4 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Komik Resimler
  • en iyi fıkralar
  • En son şakalar
  • Sarışın fıkraları
  • Asker Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Doktor Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • Avcı Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Hayvan Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Namık Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Politika Fıkraları
  • Ramazan Fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Spor Fıkraları
  • Polis Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Soğuk Espriler
  • Sarhoş Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Komik Sözler
  • Komik Hikayeler
  • Karadeniz Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kadın Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Cimri Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Köylü Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Ünlüler Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • +18 Fıkralar
  • Temel Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Chuck Norris fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Котки Cat jokes Katzenwitze Chistes de gatos Вицове про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Ανέκδοτα με γάτες Вицеви за мачки Kedi Fıkraları Анекдоти про котів Piadas sobre gatos Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Kattevittigheder Vitser om katter Kissavitsit Macskás viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Kedi Fıkraları

Kedi Fıkraları

Bu kategorideki en yeni fıkralar
Kedim bütün gün uyuyabilsin diye çalışıyorum.
1 0
0
Работя, за да може котката ми да спи по цял ден. Работам, за да може мачката ми да спие цел ден. I work so my cat can sleep all day. Trabajo para que mi gato pueda dormir todo el día. Я работаю, чтобы мой кот мог спать весь день. Ich arbeite, damit meine Katze den ganzen Tag schlafen kann. Je travaille pour que mon chat puisse dormir toute la journée. Δουλεύω για να μπορεί η γάτα μου να κοιμάται όλη μέρα. Lavoro così il mio gatto può dormire tutto il giorno. Я працюю, щоб мій кіт міг спати весь день. Eu trabalho para que o meu gato possa dormir o dia todo. Pracuję, żeby mój kot mógł spać cały dzień. Jag jobbar så att min katt kan sova hela dagen. Ik werk zodat mijn kat de hele dag kan slapen. Jeg arbejder, så min kat kan sove hele dagen. Jeg jobber så katten min kan sove hele dagen. Teen töitä, jotta kissani voi nukkua koko päivän. Azért dolgozom, hogy a macskám egész nap aludhasson. Muncesc ca pisica mea să poată dormi toată ziua. Pracuju, aby moje kočka mohla spát celý den. Dirbu, kad mano katė galėtų miegoti visą dieną. Es strādāju, lai mans kaķis varētu gulēt visu dienu. Radim kako bi moja mačka mogla spavati cijeli dan.
Kedi Fıkraları
Sabah 5...
1 0
0
5 часа сутринта... 5 часот наутро... 5 in the morning... Las 5 de la mañana... 5 утра... 5 Uhr morgens... 5 heures du matin... 5 το πρωί... Le 5 del mattino... 5 ранку... 5 da manhã... 5 rano... Klockan 5 på morgonen... 5 uur 's ochtends... Klokken 5 om morgenen... Klokka 5 om morgenen... Kello 5 aamulla... Hajnali 5 óra... 5 dimineața... 5 ráno... 5 ryto... Pulksten 5 no rīta... 5 ujutro...
Kedi Fıkraları
Saat gece 3'te ses çıkarmadan mutfağa gitmeye çalışırken yanlışlıkla bir kaşık düşürdüğünde
1 0
0
Когато се опитваш да отидеш до кухнята в 3 през нощта, без да вдигаш шум, но неволно изпускаш една лъжица Кога се обидуваш да отидеш во кујната во 3 часот наутро без да правиш врева, ама случајно ти паѓа лажица When you try to go to the kitchen at 3 a.m. without making any noise, but you accidentally drop a spoon Cuando intentas ir a la cocina a las 3 de la mañana sin hacer ruido, pero accidentalmente se te cae una cuchara Когда пытаешься пойти на кухню в 3 часа ночи, не издавая ни звука, но случайно роняешь ложку Wenn du versuchst, um 3 Uhr morgens leise in die Küche zu gehen, dir aber aus Versehen ein Löffel runterfällt Quand tu essaies d’aller dans la cuisine à 3 heures du matin sans faire de bruit, mais que tu fais tomber accidentellement une cuillère Όταν προσπαθείς να πας στην κουζίνα στις 3 τα ξημερώματα χωρίς να κάνεις θόρυβο, αλλά σου πέφτει κατά λάθος ένα κουτάλι Quando cerchi di andare in cucina alle 3 di notte senza fare rumore, ma ti cade accidentalmente un cucchiaio Коли намагаєшся піти на кухню о 3-й ночі тихо, але випадково упускаєш ложку Quando tentas ir à cozinha às 3 da manhã sem fazer barulho, mas deixas cair uma colher sem querer Kiedy próbujesz pójść do kuchni o 3 w nocy po cichu, ale przez przypadek upuszczasz łyżkę När du försöker gå till köket klockan tre på natten utan att låta, men råkar tappa en sked Wanneer je om 3 uur 's nachts stilletjes naar de keuken probeert te gaan, maar per ongeluk een lepel laat vallen Når du prøver at gå ud i køkkenet klokken 3 om natten uden at larme, men kommer til at tabe en ske Når du prøver å gå til kjøkkenet klokka 3 om natta uten å lage lyd, men ved et uhell mister en skje Kun yrität mennä keittiöön kolmelta yöllä pitämättä mitään ääntä, mutta pudotat vahingossa lusikan Amikor hajnali 3-kor próbálsz kimenni a konyhába zaj nélkül, de véletlenül leejtesz egy kanalat Când încerci să mergi în bucătărie la 3 dimineața fără să faci zgomot, dar scapi din greșeală o lingură Když se snažíš jít ve 3 ráno do kuchyně potichu, ale omylem ti spadne lžíce Kai bandai 3 valandą nakties nueiti į virtuvę tyliai, bet netyčia numeti šaukštą Kad tu mēģini trijos naktī aiziet uz virtuvi bez trokšņa, bet nejauši nomet karoti Kad pokušaš otići u kuhinju u 3 ujutro bez ikakve buke, ali ti slučajno padne žlica
Kedi Fıkraları kilolu insan şakaları
Elektrik süpürgesi karşıtı komitenin nadir resmî fotoğrafı
1 0
0
Рядка официална снимка на комитета против прахосмукачките Ретка официјална фотографија на комитетот против правосмукалки Rare official photo of the anti-vacuum cleaner committee Rara foto oficial del comité antiaspiradoras Редкое официальное фото комитета против пылесосов Seltenes offizielles foto des komitees gegen staubsauger Rare photo officielle du comité anti-aspirateur Σπάνια επίσημη φωτογραφία της επιτροπής κατά των ηλεκτρικών σκουπών Rara foto ufficiale del comitato anti-aspirapolvere Рідкісне офіційне фото комітету проти пилососів Rara foto oficial do comité anti-aspirador Rzadkie oficjalne zdjęcie komitetu przeciw odkurzaczom Sällsynt officiellt foto av kommittén mot dammsugare Zeldzame officiële foto van het anti-stofzuigercomité Sjældent officielt foto af komitéen mod støvsugere Sjeldent offisielt bilde av komiteen mot støvsugere Harvinainen virallinen kuva imurinvastaiselta komitealta Ritka hivatalos fotó a porszívóellenes bizottságról Fotografie oficială rară a comitetului anti-aspirator Vzácná oficiální fotografie výboru proti vysavačům Reta oficiali nuotrauka iš komiteto prieš dulkių siurblius Rets oficiāls foto no komitejas pret putekļsūcējiem Rijetka službena fotografija odbora protiv usisavača
Kedi Fıkraları
Şu irade gücüne bak!
1 0
0
Как гледа силата на волята! Како гледа силата на волјата! Look at that willpower! ¡Mira esa fuerza de voluntad! Вот это сила воли! Was für eine Willenskraft! Quelle force de volonté ! Κοίτα δύναμη θέλησης! Che forza di volontà! Оце так сила волі! Que força de vontade! Ale silna wola! Vilken viljestyrka! Kijk die wilskracht eens! Sikke en viljestyrke! For en viljestyrke! Mikä tahdonvoima! Micsoda akaraterő! Uite ce voință! To je ale vůle! Štai čia valios jėga! Redz, kāds gribasspēks! Kakva snaga volje!
Kedi Fıkraları
Yalnız fazla tuzlama...
1 0
0
Само да не я пресолиш... Само да не ја пресолиш... Just don't oversalt it... Solo no la vayas a salar de más... Только не пересоли её... Bloß nicht versalzen... Faut juste pas trop la saler... Μόνο μην την παρααλμυρίσεις... Mi raccomando, non salarla troppo... Тільки не пересоли її... Só não a salgue demais... Tylko jej nie przesól... Bara salta den inte för mycket... Maar niet te zout maken, hè... Bare du ikke oversalter den... Bare ikke salt den for mye... Kun et vain suolaa sitä liikaa... Csak el ne sózd... Doar să nu o sărezi prea tare... Jen ji moc nepřesol... Tik jos neperdyk jos su druska... Tikai nepārsāli to... Samo je nemoj presoliti...
Kedi Fıkraları
Kedicik sahibini ilk kez makyajsız görünce...
1 0
0
Котката за първи път видя стопанката си без грим... Мачката за првпат ја виде својата сопственичка без шминка... The kitty seeing her owner without makeup for the first time... La gatita viendo por primera vez a su dueña sin maquillaje... Кошка впервые увидела хозяйку без косметики... Die Katze sieht ihre Besitzerin zum ersten Mal ohne Make-up... Le chat voyant sa maîtresse sans maquillage pour la première fois... Η γάτα βλέπει για πρώτη φορά την ιδιοκτήτριά της χωρίς μακιγιάζ... La gattina che vede per la prima volta la sua padrona senza trucco... Киця вперше побачила хазяйку без косметики... A gatinha vendo a dona sem maquilhagem pela primeira vez... Kotka po raz pierwszy widzi swoją właścicielkę bez makijażu... Katten ser sin matte utan smink för första gången... De kat die haar baasje voor het eerst zonder make-up ziet... Katten ser sin ejer uden makeup for første gang... Katten ser eieren sin uten sminke for første gang... Kissa näkee omistajansa ilman meikkiä ensimmäistä kertaa... A cica először látja a gazdáját smink nélkül... Pisica își vede stăpâna fără machiaj pentru prima dată... Kočka vidí svou paničku poprvé bez make-upu... Katytė pirmą kartą pamato savo šeimininkę be makiažo... Kaķis pirmo reizi redz savu saimnieci bez kosmētikas... Mačka prvi put vidi svoju vlasnicu bez šminke...
Kedi Fıkraları
Terk edilmiş bir yavru kedi bulundu. İlgilenen var mı? Zaten 3 kedim var ve onu tutamam. Teşekkürler
1 0
0
Намерено изоставено котенце. Някой има ли интерес? Аз вече имам 3 котки и не мога да го задържа. Благодаря Најдено е напуштено маче. Дали некој е заинтересиран? Јас веќе имам 3 мачки и не можам да го задржам. Благодарам Found an abandoned kitten. Is anyone interested? I already have 3 cats and can’t keep it. Thanks Encontré un gatito abandonado. ¿A alguien le interesa? Ya tengo 3 gatos y no puedo quedármelo. Gracias Нашёлся брошенный котёнок. Кому-нибудь интересно? У меня уже есть 3 кошки, и я не могу его оставить. Спасибо Ausgesetztes Kätzchen gefunden. Hat jemand Interesse? Ich habe schon 3 Katzen und kann es nicht behalten. Danke Chaton abandonné trouvé. Est-ce que quelqu’un est intéressé ? J’ai déjà 3 chats et je ne peux pas le garder. Merci Βρέθηκε εγκαταλειμμένο γατάκι. Ενδιαφέρεται κανείς; Έχω ήδη 3 γάτες και δεν μπορώ να το κρατήσω. Ευχαριστώ Trovato gattino abbandonato. A qualcuno può interessare? Io ho già 3 gatti e non lo posso tenere. Grazie Знайдено покинуте кошеня. Можливо, когось зацікавить? У мене вже є 3 коти, і я не можу його залишити. Дякую Encontrei um gatinho abandonado. Alguém está interessado? Já tenho 3 gatos e não posso ficar com ele. Obrigado Znaleziono porzuconego kotka. Czy ktoś jest zainteresowany? Mam już 3 koty i nie mogę go zatrzymać. Dziękuję Hittade en övergiven kattunge. Är någon intresserad? Jag har redan 3 katter och kan inte behålla den. Tack Verlaten kitten gevonden. Heeft iemand interesse? Ik heb al 3 katten en kan hem niet houden. Bedankt Fundet en efterladt killing. Er der nogen, der er interesseret? Jeg har allerede 3 katte og kan ikke beholde den. Tak Fant en forlatt kattunge. Er noen interessert? Jeg har allerede 3 katter og kan ikke beholde den. Takk Löysin hylätyn kissanpennun. Kiinnostaako ketään? Minulla on jo 3 kissaa, enkä voi pitää sitä. Kiitos Találtam egy elhagyott kiscicát. Érdekel valakit? Már van 3 macskám, és nem tudom megtartani. Köszönöm Am găsit un pisoi abandonat. Este cineva interesat? Am deja 3 pisici și nu îl pot păstra. Mulțumesc Našlo se opuštěné kotě. Má někdo zájem? Už mám 3 kočky a nemůžu si ho nechat. Děkuji Rastas paliktas kačiukas. Gal kas nors susidomėtų? Jau turiu 3 kates ir negaliu jo pasilikti. Ačiū Atrasts pamests kaķēns. Vai kādam interesē? Man jau ir 3 kaķi, un es nevaru to paturēt. Paldies Pronađen napušteni mačić. Je li netko zainteresiran? Već imam 3 mačke i ne mogu ga zadržati. Hvala
Hayvan Fıkraları Kedi Fıkraları
Kanepenin efendisi ...
1 0
0
Властелинът на канапето ... Господарот на каучот ... The lord of the couch ... El señor del sofá ... Властелин дивана ... Der Herr der Couch ... Le seigneur du canapé ... Ο άρχοντας του καναπέ ... Il signore del divano ... Володар дивана ... O senhor do sofá ... Władca kanapy ... Soffans härskare ... De heer van de bank ... Sofaens herre ... Sofaens herre ... Sohvan valtias ... A kanapé ura ... Stăpânul canapelei ... Pán gauče ... Sofos valdovas ... Dīvāna pavēlnieks ... Gospodar kauča ...
Köpek Fıkraları Kedi Fıkraları
Darth Kedi!
1 0
0
Дарт Кот! Дарт Мачор! Darth Cat! ¡Darth Gato! Дарт Кот! Darth Kater! Dark Chat ! Νταρθ Γάτος! Darth Gatto! Дарт Кіт! Darth Gato! Darth Kot! Darth Katt! Darth Kat! Darth Kat! Darth Katt! Darth Kissa! Darth Cica! Darth Motan! Darth Kocour! Darth Katinas! Dārts Kaķis! Darth Mačak!
Kedi Fıkraları
Bir kedi monte etmeden önce talimatları dikkatlice okuyun...
1 0
0
Прочетете внимателно инструкциите, преди да сглобите котка... Прочитајте го внимателно упатството пред да составите мачка... Read the instructions carefully before assembling a cat... Leed bien las instrucciones antes de montar un gato... Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем собирать кота... Lest euch die Anleitung genau durch, bevor ihr eine Katze zusammenbaut... Lisez bien la notice avant d’assembler un chat... Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν συναρμολογήσετε μια γάτα... Leggete attentamente le istruzioni prima di assemblare un gatto... Уважно прочитайте інструкцію, перш ніж збирати кота... Leiam bem as instruções antes de montar um gato... Przeczytajcie dokładnie instrukcję, zanim złożycie kota... Läs instruktionerna noggrant innan ni monterar ihop en katt... Lees de handleiding goed door voordat je een kat in elkaar zet... Læs vejledningen grundigt, før I samler en kat... Les bruksanvisningen nøye før dere setter sammen en katt... Lukekaa ohjeet huolellisesti ennen kuin kokoatte kissan... Olvassátok el figyelmesen az útmutatót, mielőtt összeraktok egy macskát... Citiți cu atenție instrucțiunile înainte să asamblați o pisică... Pečlivě si přečtěte návod, než složíte kočku... Atidžiai perskaitykite instrukciją prieš surinkdami katę... Rūpīgi izlasiet instrukciju, pirms saliekat kaķi... Pažljivo pročitajte upute prije nego što sastavite mačku...
Kedi Fıkraları
Yan daireye genç bir çift taşındı. Duvarlar ince, her şey duyuluyor. Sürekli şunu duyuyorum: “Leo, ne kadar akıllısın. Leo, çok tatlısın. Seni ne kadar seviyorum.” İçimden dedim ki: adama bak, ne...
1 0
0
В съседния апартамент се нанесе млада двойка. Стените са тънки, всичко се чува. Постоянно слушам: „Мишо, колко си умен. Мишо, толкова си готин. Как те обичам само.“ Мисля си: голям късметлия е този мъ Во соседниот стан се всели млад пар. Ѕидовите се тенки, сè се слуша. Постојано слушам: „Мишо, колку си паметен. Мишо, колку си прекрасен. Колку те сакам.“ Си мислам: навистина му се посреќило на човек A young couple moved into the apartment next door. The walls are thin, so you can hear everything. I keep hearing: “Leo, you’re so smart. Leo, you’re so adorable. I love you so much.” I thought: lucky Se mudó una pareja joven al piso de al lado. Las paredes son finas y se oye todo. No paro de escuchar: “Leo, qué listo eres. Leo, eres genial. Cómo te quiero.” Yo pensaba: qué suerte tiene ese hombre В соседнюю квартиру заехала молодая пара. Стены тонкие, слышимость хорошая. Постоянно слышу: «Миша, ну какой же ты умный. Миша, ты такой классный. Как же я тебя люблю». Думаю: вот же повезло мужику, т In die Nachbarwohnung ist ein junges Paar eingezogen. Die Wände sind dünn, man hört alles. Ständig höre ich: „Leo, du bist so klug. Leo, du bist so toll. Ich liebe dich so sehr.“ Ich dachte: Was für e Un jeune couple a emménagé dans l’appartement d’à côté. Les murs sont fins, on entend tout. J’entends sans arrêt : « Léo, qu’est-ce que tu es intelligent. Léo, tu es vraiment génial. Comme je t’aime Στο διπλανό διαμέρισμα μετακόμισε ένα νεαρό ζευγάρι. Οι τοίχοι είναι λεπτοί, ακούγονται όλα. Ακούω συνέχεια: «Λέο, πόσο έξυπνος είσαι. Λέο, είσαι υπέροχος. Πόσο σ’ αγαπώ.» Σκέφτομαι: τι τυχερός αυτός Nell’appartamento accanto si è trasferita una giovane coppia. Le pareti sono sottili, si sente tutto. Continuo a sentire: “Leo, ma quanto sei intelligente. Leo, sei fantastico. Quanto ti amo.” Pensavo У сусідню квартиру заїхала молода пара. Стіни тонкі, усе добре чути. Постійно чую: «Міша, який же ти розумний. Міша, ти такий класний. Як же я тебе люблю». Думаю: от пощастило чоловікові, так ним захо Um jovem casal mudou-se para o apartamento ao lado. As paredes são finas, ouve-se tudo. Estou sempre a ouvir: “Leo, és tão inteligente. Leo, és tão querido. Gosto tanto de ti.” Pensei: que sorte tem e Do mieszkania obok wprowadziła się młoda para. Ściany są cienkie, wszystko słychać. Ciągle słyszę: „Leo, jaki ty jesteś mądry. Leo, jesteś taki wspaniały. Jak ja cię kocham.” Myślę sobie: ale facet ma Ett ungt par flyttade in i lägenheten bredvid. Väggarna är tunna, man hör allt. Jag hör hela tiden: ”Leo, vad smart du är. Leo, du är så härlig. Vad jag älskar dig.” Jag tänkte: vilken tur han har, de In het appartement naast mij kwam een jong stel wonen. De muren zijn dun, je hoort alles. Ik hoor steeds: “Leo, wat ben je slim. Leo, je bent zo geweldig. Wat hou ik toch van je.” Ik dacht: die kerel Der flyttede et ungt par ind i lejligheden ved siden af. Væggene er tynde, man kan høre alt. Jeg hører hele tiden: “Leo, hvor er du klog. Leo, du er så dejlig. Hvor jeg elsker dig.” Jeg tænkte: sikke Et ungt par flyttet inn i leiligheten ved siden av. Veggene er tynne, man hører alt. Jeg hører hele tiden: «Leo, så smart du er. Leo, du er så herlig. Som jeg elsker deg.» Jeg tenkte: for en heldig fy Naapuriasuntoon muutti nuori pariskunta. Seinät ovat ohuet, kaikki kuuluu. Kuulen koko ajan: “Leo, miten fiksu sinä olet. Leo, olet niin ihana. Kuinka paljon rakastankaan sinua.” Ajattelin: onpa miehe A szomszéd lakásba beköltözött egy fiatal pár. Vékonyak a falak, mindent hallani. Folyton ezt hallom: „Leó, milyen okos vagy. Leó, olyan édes vagy. Annyira szeretlek.” Gondoltam: micsoda szerencsés fi În apartamentul de alături s-a mutat un cuplu tânăr. Pereții sunt subțiri, se aude tot. Aud mereu: „Leo, cât de deștept ești. Leo, ești minunat. Cât de mult te iubesc.” Mă gândeam: ce noroc pe bărbatu Do vedlejšího bytu se nastěhoval mladý pár. Stěny jsou tenké, všechno je slyšet. Pořád slyším: „Leo, ty jsi tak chytrý. Leo, ty jsi tak skvělý. Jak já tě miluju.“ Říkám si: ten chlap má ale štěstí, ta Į gretimą butą atsikraustė jauna pora. Sienos plonos, viskas girdisi. Nuolat girdžiu: „Leo, koks tu protingas. Leo, tu toks nuostabus. Kaip aš tave myliu.“ Galvoju: kaip tam vyrui pasisekė, taip juo ž Blakus dzīvoklī ievācās jauns pāris. Sienas ir plānas, viss labi dzirdams. Nepārtraukti dzirdu: „Leo, cik tu esi gudrs. Leo, tu esi tik foršs. Kā es tevi mīlu.“ Domāju: kā tam vīrietim paveicies, ka v U susjedni stan uselio se mladi par. Zidovi su tanki, sve se čuje. Stalno čujem: „Leo, kako si pametan. Leo, baš si divan. Kako te volim.” Mislim si: blago tom čovjeku, tako mu se dive. A onda se ispo
Evlilik Fıkraları Kedi Fıkraları
Bütün deliller dolaylı, Maria. Kanıtın yok!
1 0
0
Kedi Fıkraları
Adamın biri kendini fare zannettigi için akıl hastenesine düşmüş. Tedavisi bittikten sonra doktor sormuş. Şimdi sen bir fare misin yoksa insan mı?
- Deli : Fare olur mu doktor bey ben bir insanım.
- Doktor : O zaman artık gidebilirsin iyileştin artık demiş. Deli kapıdan çıkmış ve imdaaaaaat diye bağırarak tekrar içeri girmiş doktor ne oldu demiş...
- Deli : Bir kedi gördüm de ondan korktum demiş.
- Doktor : Sen hani artık kendini bir fare zannetmiyordun demiş.
- Deli : Ben fare olmadığımı biliyorum da kedi nerden bilsin demiş...
0 0
0
Deli Fıkraları Kedi Fıkraları
Mahallenin iki afacan kardeşi tüm mahalleliyi bıktırmış. Sürekli ana-babalarına şikayet geliyor mahalleliden. Kırılan camların, kuyruğuna teneke bağlanan kedilerin, lastiği indirilen arabaların sorumlusu hep afacan kardeşler.
Ana-babası usanıp bu durumdan kilisenin papazına anlatırlar durumu ve yardim isterler. Papaz;
- "Gönderin çocukları konuşayım" der.
Çocukları gönderirler. Papaz önce büyük oğlanı çağırır;
- "Söyle bakalım evladım,Tanrı nerede?"
Çocuk susar. Papaz tekrar sorar;
- "Evladım söylesene Tanrımız nerede?"
Çocuk susmaya devam eder.
Papaz ısrarla sormaya devam eder, çocuk susmaya.. Sinirlenir Papaz;
- "Konuşsana be çocuk nerede Tanrı?"
Çocuk aniden fırlar, kiliseden koşarak kaçıyorken seslenir kardeşine;
- "Kaçalım çabuk!"
Eve giderler… Odalarına çıkıp kapıyı iyice kapatırlar, küçük oğlan sorar büyüğüne;
"Neden kaçıyoruz?"
Büyük yanıtlar;
- "Işte şimdi hapı yuttuk, Tanrı kaybolmuş bizden biliyorlar!!!"
0 0
0
Dini Fıkralar Papaz Fıkraları Kilise fıkraları Kedi Fıkraları
Temel Fadime'nin kedisinden sıkılmıştır ve bir gün ondan kurtulmaya kara verir. Onu arabaya bindirip 3-4 kilometre uzağa bırakır ve geri döner. Döndüğün bakar ki kedi orada Temel çok şaşırır ve kediyi 5-6 kilometre uzağa bırakıp döner. Bakmış ki kedi yine orada oda bu sefer 15-20 kilometre uzağa döne dolaşa götürür. Kısa süre sonra Temel Fadime'ye telefon açar şu sözleri söyler.
- Ula Fadime o ibneyu telefona ver yolu kaybettum..
0 0
0
Един мъж решил да се отърве от котарака на жена си. Мачор El gato de jaimito Katze aussetzen Οδυσσέας ο γάτος. Ο γάτος Семейство иска да изхвърлят котката си. Мъжът кара котката до една река, връща се котката лежи на дивана. A man absolutely hated his wife's cat and decided to get rid of him one day by driving him 20 blocks from his home and leaving him at the park. Un señor odia al gato de su mujer porqué no hace más que arañarle a traición y decide hacerlo desaparecer. Lo mete en una bolsa y lo lleva en el coche a 20 kilómetros de su casa. Cuando vuelve, el gato está sentado en el portal de la casa. Nervioso, el tipo repite la operación, pero ahora lo... Seu Joaquim já não aguentava mais o gato da casa. Resolveu então levá-lo para longe e largá-lo por lá. Pôs o bichano num saco, jogou-o dentro do carro e o abandonou a 10 quadras de distância da sua... Facet chciał się pozbyć kota, więc wywiózł go kilka ulic dalej. Gdy wrócił do domu, kot już tam był. Wywiózł go 10 ulic dalej. Po powrocie widzi kota w domu. Wywiózł go jeszcze raz, krąży w lewo w... A férj utálja az asszony macskáját és elhatározza, hogy eltünteti. Elviszi 5-km-re a háztól, de mire hazaér, a macska otthon van. Másnap 10 km-re viszi, harmadnap 20-ra, de a macska mindig előbb... La inteligencia Felina... El Gato... El marido odiaba al gato de la esposa y resuelve hacerlo desaparecer... Lo pone en una bolsa y lo lleva en el carro a 20 cuadras de la casa, cuando él vuelve a... Mannen avskydde konas katt og bestemte seg for å kvitte seg med den ved å ta den med i bilen og sette den av 200 meter hjemmefra. Da han kom tilbake til innkjørselen, var katten på vei inn. Neste... Vienas žmogelis taip nekentė savo žmonos katino, kad nutarė juo atsikratyti. Taigi kartą po darbo jis paėmė vargšą gyvūnėlį, nuvežė į miesto centrą ir paliko. Na, grįžta žmogelis visas laimingas,... Imao jedan policajac mačku. Čuvao je neko vreme i već mu je dosadila. Odluči on da je se reši. Sledećeg jutra odnese je on u prvu ulicu, kad se vratio kući mačka je bila tu. Drugi dan je odnese u... A man drives deep into the forest to get rid of his cat. He lets her out at an abandoned place. After one hour he gets a phone call from his wife: “The cat is back.” The man growls: “Ok, can you...
Kedi Fıkraları
İstanbul - Ankara arasını 3 saatte alan hızlı tren sonunda
Gerçekleşmiş. İşadamının biri de Ankara'ya gidecek bir toplantı için.
Yetişebilmek için atlamış hızlı trene. Fakat yolda Ankaradaki toplantı
Için hazırladığı evrakları İstanbulda unuttuğunu farkediyor. Kondüktöre
Gidiyor ve derdini anlatıp mutlaka inmesi gerektiğini söylüyor. Binbir
Yalvarmadan sonra Kondüktör adama trenin hızlı tren olduğunu hiçbir
Yerde durmadığını ama Arifiye'de biraz yavaşladığını söylüyor. Ve
Diyor ki :
- Yalnız trenden atlar atlamaz hızla trenin gidiş yönünde koşmanlazım yoksa parçalanırsın.
Adamcağız çaresiz "Tamam" diyor. Arifiye'ye geldiklerinde de atlıyor
Başlıyor koşmaya. Bizim Temel'le Dursun da en arka vagonda
Seyahat ediyormuş. Camdan bir bakmış adamcağızın biri son hız
Koşuyor.
"Vah adamcağıza. Yazık, herhalde treni kaçırdı yetişmeye çalışıyor"
Diyor ve adamı tuttuğu gibi tekrar vagona çekiyor.
0 0
0
Kedi Fıkraları
ABD'li otomotiv üreticileri Dünya üzerindeki otomobil fabrikalarını dolaşıp yeni teknolojiler ve uygulama durumunu inceliyorlarmış. Japonya'da Mazda fabrikasının girişinde bir çok kafes ve içinde kedi olduğunu görüp ilgili mühendise sormuşlar. Japon mühendis şüöyle açıklamış:
- Biz ürettiğimiz otomobillerdeki yalıtımı kontrol etmek için her 1000 otomobilden bir tanesinin içine bir kedi koyup kapılarını ve camlarını kapatıp akşam eve gideriz. Sabah geldiğimizde kedi havasızlıktan öldüyse yalıtımba bir problem yoktur, ama eğer kedi yaşıyorsa üretimde bir sorun olduğunu anlayıp tüm üretim kademelerini gözden geçiririz.
Deyince ABD'li mühendisler hayran kalmışlar. Daha sonra Türkiye'deki fabrikaları gezerlerken TOFAŞ'ın girişinde benzeri kafesleri ve içindeki kedileri görmüşler. Teknolojiyi hemen öğrenip uyguladığı için TOFAŞ'a hayran kalmışlar. Yinede Türk mühendisten açıklama istemişler. Bizim mühendis anlatmaya başlamış:
- Biz ürettiğimiz otomobillerdeki yalıtımı kontrol etmek için her 1000 otomobilden birisinin içine bir kedi koyup akşam eve gideriz. Sabah geldiğimizde kedi arabanın içinde ise bir sorun yoktur. Eğer kedi kaçtı ise üretimde bir sorun olabilir diye düşünürüz ama yinede üretime devam ederiz...
0 0
0
Mühendis Fıkraları Japonlar hakkında fıkralar Kedi Fıkraları
Adamın biri bir gün yolda giderken otostop yapan bir kedi görür,durur ve arabaya alır. Kedi ön koltuğa geçer ve dile gelir;
- Ben aslında bir insanım,eğer benim başımı bir kere okşarsan çok güzel bir prenses haline gelirim ,der.
Adam güler ve arabayı sürmeye dewam eder. Kedi tekrar dile gelir;
- Eğer benim başımı okşarsan çok güzel bir prenses olacağım ve seninle 1 hafta kalmaya razıyım der. Adam tekrar güler ve iki elini de direksiyondan ayırmayarak sürmeye dewam eder.
Kedi sıkılmaya başlar ve der ki;
- Eğer benim başımı okşar ve güzel bir prenses haline çevirirsen seninle bir hafta kalırım ve istediğin herşeyi yaparım.
Adam yine güler,sonunda kedi dayanamaz;
- Senin neyin var?sana çok güzel bir prenses olduğumu ve beni öpersen 1 hafta seninle kalıp istediğin herşeyi yapacağımı söledim. Neden beni öpmüyorsun?
Sonunda adam konuşur;
- Bak ben bir mühendisim. Konuşan bir kedi,bir prensesten daha ilginç geliyor.
0 0
0
Mühendis Fıkraları Kedi Fıkraları
Nasreddin Hoca evine sık, sık ciğer getirdiği halde bir türlü onları yemek kendisine nasip olmaz. Her seferinde hanımı :
- Kahrolası kedi ciğeri yedi.
- Hınzır hayvan ciğeri yemiş.
- Canı çıkasıca sarman kedi ciğeri aşırmış, diye bahaneler uyduruyormuş.
Bir gün dayanamamış Hoca. Hemen bir kenarda duran baltayı kapıp, mutfak dolabına yerleştirmiş. Hanımı:
- Ne yapıyorsun Hoca demiş, baltanın dolapta işi ne? Hoca cevap vermiş:
- Hanım hanım, sen bizim kediyi hâlâ tanıyamamışsın. Üç akçelik ciğere tenezzül eden hayvan kırk akçelik baltayı bırakır mı sanıyorsun?.
0 0
0
Nasrettin Hoca Fıkraları Kedi Fıkraları
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa
Privacy and Policy Contact Us