• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Fıkralar - Corona (Covid-19)
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Şakalar
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
Вицове за Котки Cat jokes Katzen-Witze Chistes de gatos Анекдоты и шутки про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Αστεία με γάτες Вицеви за мачки Türkçe Анекдоти про котів Piadas sobre gatos Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Vittigheder om katte Vitser om katter Vitsit kissoista Macska viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Kedi Fıkraları

Kedi Fıkraları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Bir gün temelle dursun arabalarıyla trabzona gitmek için otobana çıkmışlar ve ilerliyorlarmış. Bir süre sonra Dursun'un uykusu gelmiş.
- Temel'e; "Ula Temel ben Trabzona kadar yatayrum, direksiyona sen geç." demiş uykuya dalmış. Bir süre sonra gürültü patırtıyla uyanmış. Etrafına bakmış ormanda son sürat gidiyolar.
- Temele panikle; "Ula noldi napaysun Temel nerdeyiz biz" demiş.
- Temelde "Otobanda doğruca giderken önüme bi kedi çıktuda" demiş.
Dursunda temele "ee ezeydun onu uşagum" demiş.
Temelde gayet soguk kanlı bi şekilde "Bende ona ugraşayrum uşağum." demiş.
44
0
4
Bir gün öğretmeni Orhan'a matematik dersinde şöyle demiş:
- Orhan ben sana üç kedi versem teyzen de beş kedi verse kaç kedin olur?
Orhan:
- Dokuz kedim olur öğretmenim. Öğretmeni şaşırarak;
- İyi düşün oğlum dedi. Orhan ise:
- Hayır öğretmenim doğru söyledim çünkü benim evde bir kedim daha var.
2
0
4
Öğretmen hayvanlardan söz ederken Cemre'ye bir soru sormuş :
- Dört ayaklı hayvanlardan birkaçının adını söyler misin?
Cemre çok kısa bir süre düşünmüş ve cevap vermeye başlamış :
- Bir at, bir kedi, bir köpek, iki tavuk...
Öğretmen sözünü kesmiş :
- İki tavuk mu dedin, ne ilgisi var konumuzla?
- Cemre cevap vermiş :
- İki tavuğun dört ayağı yok mu?
1
1
4

Wer dich lieb hat Който те обича
Onu seviyorsanız küçük sürpriz ler yapın kahvaltısını yatağına götürün
1
0
4
Мамка му God dаммiт ¡Maldita sea Чёрт побери Vеrdаммт Bon sang Bon sang Droga
Lanet olsun Steve, NEFES AL!!! Şimdi ölme sakın – mama saatim geldi!
1
0
4
Марооо Kareeen Marííía Натаааш Helgaaa Moniiiique Ελέεενη Mariaaa Оксааано Mariaaa Grażynaaa Annikaaa Ingriddd Metteee Kariii
Ayşeee, daha büyük bir fare kapanına ihtiyacımız olacak
1
0
4
Когато котката ти има рожден ден Кога мачето ти има роденден When your cat has a birthday Cuando tu gato tiene cumpleaños Когда у твоей кошки день рождения Wenn deine Katze Geburtstag hat Quand ton chat a son anniversaire Όταν η γάτα σου έχει γενέθλια Quando il tuo gatto compie gli anni Коли у твого кота день народження Quando o teu gato faz anos Kiedy twój kot ma urodziny När din katt fyller år Wanneer jouw kat jarig is Når din kat har fødselsdag Når katten din har bursdag Kun kissallasi on syntymäpäivä Amikor a macskádnak születésnapja van Când pisica ta are zi de naștere Když má tvoje kočka narozeniny Kai tavo katė turi gimtadienį Kad tava kaķa ir dzimšanas diena Kad mačka tvoja ima rođendan
Kedin doğum günü olduğunda
1
0
4
Кога ќе излажеш во биографијата When you lie on your resume but still get the job Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo Wenn du in deinem Lebenslauf lügst Quand tu mens sur ton CV mais que tu décroches quand même le job Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro Коли брешеш у резюме Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego Kiedy kłamiesz w CV Når du lyver i dit CV Når du lyver i CV-en din Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan Când minți în CV-ul tău dar tot primești jobul Když lžeš v životopise Kai meluoji savo CV Kad melo savā CV Kad slažeš u životopisu Когато излъжеш за квалификацията си Когда наврал в резюме När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt Amikor hazudsz az önéletrajzodban
Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun
1
0
4
Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Хмм Hmm Χμμ Hmm Hmm Хмм Hmm Hmm Хмм Хмм Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Хмм Hmm
Hımm, haklıydın. İnsanlar ayaklarının üstüne düşmüyor
1
0
4
Adamın biri kendini fare zannettigi için akıl hastenesine düşmüş. Tedavisi bittikten sonra doktor sormuş. Şimdi sen bir fare misin yoksa insan mı?
- Deli : Fare olur mu doktor bey ben bir insanım.
- Doktor : O zaman artık gidebilirsin iyileştin artık demiş. Deli kapıdan çıkmış ve imdaaaaaat diye bağırarak tekrar içeri girmiş doktor ne oldu demiş...
- Deli : Bir kedi gördüm de ondan korktum demiş.
- Doktor : Sen hani artık kendini bir fare zannetmiyordun demiş.
- Deli : Ben fare olmadığımı biliyorum da kedi nerden bilsin demiş...
0
0
4
Mahallenin iki afacan kardeşi tüm mahalleliyi bıktırmış. Sürekli ana-babalarına şikayet geliyor mahalleliden. Kırılan camların, kuyruğuna teneke bağlanan kedilerin, lastiği indirilen arabaların sorumlusu hep afacan kardeşler.
Ana-babası usanıp bu durumdan kilisenin papazına anlatırlar durumu ve yardim isterler. Papaz;
- "Gönderin çocukları konuşayım" der.
Çocukları gönderirler. Papaz önce büyük oğlanı çağırır;
- "Söyle bakalım evladım,Tanrı nerede?"
Çocuk susar. Papaz tekrar sorar;
- "Evladım söylesene Tanrımız nerede?"
Çocuk susmaya devam eder.
Papaz ısrarla sormaya devam eder, çocuk susmaya.. Sinirlenir Papaz;
- "Konuşsana be çocuk nerede Tanrı?"
Çocuk aniden fırlar, kiliseden koşarak kaçıyorken seslenir kardeşine;
- "Kaçalım çabuk!"
Eve giderler… Odalarına çıkıp kapıyı iyice kapatırlar, küçük oğlan sorar büyüğüne;
"Neden kaçıyoruz?"
Büyük yanıtlar;
- "Işte şimdi hapı yuttuk, Tanrı kaybolmuş bizden biliyorlar!!!"
0
0
4
Мачор El gato de jaimito Katze aussetzen Οδυσσέας ο γάτος. Един мъж решил да се отърве от котарака на жена си. Ο γάτος Семейство иска да изхвърлят котката си. Мъжът кара котката до една река A man absolutely hated his wife's cat and decided to get rid of him one day by driving him 20 blocks from his home and leaving him at the park. Un señor odia al gato de su mujer porqué no hace más que arañarle a traición y decide hacerlo desaparecer. Lo mete en una bolsa y lo lleva en el coche a 20 kilómetros de su casa. Cuando vuelve Seu Joaquim já não aguentava mais o gato da casa. Resolveu então levá-lo para longe e largá-lo por lá. Pôs o bichano num saco Facet chciał się pozbyć kota A férj utálja az asszony macskáját és elhatározza La inteligencia Felina... El Gato... El marido odiaba al gato de la esposa y resuelve hacerlo desaparecer... Lo pone en una bolsa y lo lleva en el carro a 20 cuadras de la casa Mannen avskydde konas katt og bestemte seg for å kvitte seg med den ved å ta den med i bilen og sette den av 200 meter hjemmefra. Da han kom tilbake til innkjørselen Vienas žmogelis taip nekentė savo žmonos katino Imao jedan policajac mačku. Čuvao je neko vreme i već mu je dosadila. Odluči on da je se reši. Sledećeg jutra odnese je on u prvu ulicu A man drives deep into the forest to get rid of his cat. He lets her out at an abandoned place. After one hour he gets a phone call from his wife: “The cat is back.” The man growls: “Ok
Temel Fadime'nin kedisinden sıkılmıştır ve bir gün ondan kurtulmaya kara verir. Onu arabaya bindirip 3-4 kilometre uzağa bırakır ve geri döner. Döndüğün bakar ki kedi orada Temel çok şaşırır ve kediyi 5-6 kilometre uzağa bırakıp döner. Bakmış ki kedi yine orada oda bu sefer 15-20 kilometre uzağa döne dolaşa götürür. Kısa süre sonra Temel Fadime'ye telefon açar şu sözleri söyler.
- Ula Fadime o ibneyu telefona ver yolu kaybettum..
0
0
4

ABD'li otomotiv üreticileri Dünya üzerindeki otomobil fabrikalarını dolaşıp yeni teknolojiler ve uygulama durumunu inceliyorlarmış. Japonya'da Mazda fabrikasının girişinde bir çok kafes ve içinde kedi olduğunu görüp ilgili mühendise sormuşlar. Japon mühendis şüöyle açıklamış:
- Biz ürettiğimiz otomobillerdeki yalıtımı kontrol etmek için her 1000 otomobilden bir tanesinin içine bir kedi koyup kapılarını ve camlarını kapatıp akşam eve gideriz. Sabah geldiğimizde kedi havasızlıktan öldüyse yalıtımba bir problem yoktur, ama eğer kedi yaşıyorsa üretimde bir sorun olduğunu anlayıp tüm üretim kademelerini gözden geçiririz.
Deyince ABD'li mühendisler hayran kalmışlar. Daha sonra Türkiye'deki fabrikaları gezerlerken TOFAŞ'ın girişinde benzeri kafesleri ve içindeki kedileri görmüşler. Teknolojiyi hemen öğrenip uyguladığı için TOFAŞ'a hayran kalmışlar. Yinede Türk mühendisten açıklama istemişler. Bizim mühendis anlatmaya başlamış:
- Biz ürettiğimiz otomobillerdeki yalıtımı kontrol etmek için her 1000 otomobilden birisinin içine bir kedi koyup akşam eve gideriz. Sabah geldiğimizde kedi arabanın içinde ise bir sorun yoktur. Eğer kedi kaçtı ise üretimde bir sorun olabilir diye düşünürüz ama yinede üretime devam ederiz...
0
0
4
Adamın biri bir gün yolda giderken otostop yapan bir kedi görür,durur ve arabaya alır. Kedi ön koltuğa geçer ve dile gelir;
- Ben aslında bir insanım,eğer benim başımı bir kere okşarsan çok güzel bir prenses haline gelirim ,der.
Adam güler ve arabayı sürmeye dewam eder. Kedi tekrar dile gelir;
- Eğer benim başımı okşarsan çok güzel bir prenses olacağım ve seninle 1 hafta kalmaya razıyım der. Adam tekrar güler ve iki elini de direksiyondan ayırmayarak sürmeye dewam eder.
Kedi sıkılmaya başlar ve der ki;
- Eğer benim başımı okşar ve güzel bir prenses haline çevirirsen seninle bir hafta kalırım ve istediğin herşeyi yaparım.
Adam yine güler,sonunda kedi dayanamaz;
- Senin neyin var?sana çok güzel bir prenses olduğumu ve beni öpersen 1 hafta seninle kalıp istediğin herşeyi yapacağımı söledim. Neden beni öpmüyorsun?
Sonunda adam konuşur;
- Bak ben bir mühendisim. Konuşan bir kedi,bir prensesten daha ilginç geliyor.
0
0
4
Nasreddin Hoca evine sık, sık ciğer getirdiği halde bir türlü onları yemek kendisine nasip olmaz. Her seferinde hanımı :
- Kahrolası kedi ciğeri yedi.
- Hınzır hayvan ciğeri yemiş.
- Canı çıkasıca sarman kedi ciğeri aşırmış, diye bahaneler uyduruyormuş.
Bir gün dayanamamış Hoca. Hemen bir kenarda duran baltayı kapıp, mutfak dolabına yerleştirmiş. Hanımı:
- Ne yapıyorsun Hoca demiş, baltanın dolapta işi ne? Hoca cevap vermiş:
- Hanım hanım, sen bizim kediyi hâlâ tanıyamamışsın. Üç akçelik ciğere tenezzül eden hayvan kırk akçelik baltayı bırakır mı sanıyorsun?.
0
0
4
Bilim insanları içkilerin etkilerini araştırmak için üç fare üzerinde deney yapmışlar.
Birinci fareye bira verirler. Fare birayı içtikten sonra hoplayıp zıplamaya başlamış. Hoplayıp zıplarken bir taraftan da bağırıyormuş:
─ Önümüze gelene tekme atarız.
İkinci fareye şarap verirler. Fare şarabı içtikten sonra bir süre dans etmiş. Sonra da bilim insanlarından gözüne kestirdiği birisiyle tatlı tatlı konuşup kur yapmaya başlamış. En sonunda kur yaptığı bilim insanına dönerek:
─ Benimle evlenir misin? Demiş.
Üçüncü fareye rakı verirler. Fare rakıyı içtikten sonra altına bir sandalye çekip oturmuş. Bilim insanlarına sert bir bakış atıp masaya yumruğunu vurmuş. Sonra da bağırarak şöyle demiş:
─ O kedi buraya gelecek!
0
0
4
Fare bir peynir kokusu duyup, kafasını dışarı uzatmıştı. Fakat bunun kedinin bir tuzağı olabileceğini düşünüp dışarı çıkmayıp bekledi.
Biraz sonra "Miyav” diye bir ses duydu.
Ertesi gün de peynir kokusunu aldı ve "Miyav" sesini duydu, yerinden çıkmadı.
Sonraki gün, "Hav hav" diye bir ses duydu ve kedinin ortalarda olmadığını anlayarak dışarı çıktı. Çıkmasıyla pençe yemesi bir oldu. Kedinin tuzağına düşmüştü.
Kedi yerde baygın yatan fareyi yanındaki yavrusuna gösterip şöyle dedi;
- Bak yavrum, sana dememişmiydim, ikinci lisan gibisi yok diye...
0
0
4
- Nasrettin Hoca akşam uyurken dışarıdan sesler gelmiş, Hoca karısına seslenmiş:
- Hanım kalk dışarıdan sesler geliyor. Hanımı.
- Kedidir kedi, deyip yatmış.
Nasrettin Hoca dayanamayıp dışarı çıkmış, bakmış ki iki adam kavga ediyor. Kavgayı ayırmaya kalkmış, ikisini ayıracakken arkadan biri Nasrettin Hocanın yorganını aldığı gibi kaçmış. Nasrettin hoca eve girince karısı sormuş:
- Bey ne oldu?
- Ne olacak hanım, yorgan gitti kavga bitti
0
0
4
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us