Home
Tüm Kategoriler
Popular
Komik Resimler
En İyi Fıkralar
En son şakalar
Nasrettin Hoca Fıkraları
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Asker fıkraları
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Bayburt Fıkraları
Bektaşi Fıkraları
Belaltı Fıkraları
Büyük Fıkraları
Cimri Fıkraları
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Çorum Fıkraları
Deli Fıkraları
Dini Fıkralar
Doktor Fıkraları
Dursun Fıkraları
Duvar Yazıları
Elazığ Fıkraları
Erkek Fıkraları
Erzurum Fıkraları
Evlilik Fıkraları
Fıkra Gibi Komik Olaylar
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
İngiliz Alman Türk
Ingiliz-alman-turk-fikralari
Kadın Erkek Fıkraları
Kadın Fıkraları
Kamyon Yazıları
Kapak Edici Fıkralar
Karadeniz Fıkraları
Karı Koca Fıkraları
Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
Kısa Fıkralar
Komik Hikayeler
Komik Sözler
Köylü Fıkraları
Kurban Fıkraları
Mardin Fıkraları
Matematik Fıkraları
Meslek Fıkraları
Mühendis Fıkraları
Nam-ı Kemal Fıkraları
Okul fıkraları
Polisler hakkında fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Ramazan Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Sarışın fıkraları
Seçim Fıkraları
Sekreter Fıkraları
Şoför Fıkraları
Soğuk Espiriler
Spor Fıkraları
Tarih Fıkraları
Temel Fıkraları
Trakya Fıkraları
Ünlülerden Fıkralar
Chuck Norris fıkraları
Futbol fıkraları
Kaynana fıkraları
Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за кучета
Jokes about Dogs
Witze über Hunde
Chistes sobre perros
Шутки про собак
Blagues sur les chiens
Barzellette sui cani
Ανέκδοτα για σκύλους
Вицеви за кучиња
Türkçe
Жарти про собак
Piadas sobre cães
Żarty o psach
Skämt om hundar
Grappen over honden
Vittigheder om hunde
Vitser om hunder
Vitsit koirista
Viccek kutyákról
Glume despre câini
Vtipy o psech
Anekdotai apie šunis
Joki par suņiem
Vicevi o psima
My Jokes
Edit Profile
Logout
En son şakalar
Köpekler hakkında fıkralar
Köpekler hakkında fıkralar
Add a joke
En son şakalar
En İyi Fıkralar
Bir gün temel ile dursun deliler hastanesine giderler.
Orda delileri görünce korkarlar
Kaçmak isteyince doktor nereye der
Temel:
- Bok yapacağım sendemi gelecen der.
O zaman giт der koridordan sağa dön görürsün der
Temlle Dursun giderler
Orda pencereyi görünce hemen pencereden inerler orda köpeği görünce hemen yine cıkarlar ve doktora söyle der.
- Ula salak doktor niye pencerenin altına köpek koynunuz la
Doktor:
- Kaçmayın die
Dursun:
- Biz kaçmıyacaktık ki sadece hava almak için çıkacaktın
Doktor:
- He tabi tabi bende yedim der ve haps ederler
Orda kafayı yer ve en sonunda bir karar alırlar ve doktora söyle derler.
- Doktor.
- Efendim der.
- Arabanı kaçırırlar o da hemen gidince kaçarlar ve adamla alay ederler!
7
0
4
Läkaren till patienten: - Du har fått rabies. - Kan jag få låna papper och penna? - Ska du skriva ditt testamente? - Nej
- Имам лоша новина
При доктора: - Кучето
Adamı köpek ısırmış.
Doktor "kuduracaksın" demiş.
Adam almış kalemi eline, başlamış yazmaya.
Doktor sormuş” ne yazıyorsun?'
ldiye.
Cevap vermiş adam "ısıracaklarımın listesini yapıyorum"
3
0
4
Çok kıymetli bir köpek evden kaçmış. Sahibi oturduğu küçük kentte çıkan yerel gazeteye bir ilan gönderip, bulana 1000 dolar ödül vaadetmiş. Fakat gönderdiği ilan gazetede çıkmamış. Öfkelenen adam doğruca gazete yönetimine gitmiş.
"İlan servisi şefiyle görüşmek istiyorum." Demiş. Orada danışmada duran bir delikanlı "dışarıda" diye cevap vermiş. Ya yardımcısı?
O da yok O halde yazı işleri müdürüyle konuşayım. O da dışarıda Peki, ya gazetenin sahibi? O da burada değil. İnanılır gibi değil! Nerede bu adamlar? Köpeğinizi aramaya gittiler, efendim.
1
0
4
Adamın biri Afrika'da safariye çıkarken yanına minik köpeğini de almış. Minik köpek bir gün ormanda dolaşıp, kelebekleri kovalar, çiçekleri koklarken kaybolduğunu fark etmiş. Ne yapacağını düşünürken bir de bakmış ki karşıdan bir leopar geliyor ve belli ki günlük yiyeceğini arıyor. “Şimdi başım dertte” diye düşünmüş minik köpek. Etrafına bakmış, yerde kemik parçalarını görmüş. Hemen arkasını leoparın geldiği yöne dönerek kemikleri kemirmeye başlamış, bu arada da arkadaki hareketi kestirmeye çalışıyormuş. Leopar tam saldıracakken minik köpek kendi kendine konuşmuş;
- Ne kadar lezzetli bir leoparmış. Acaba etrafta bundan bir tane daha var mı? Bunu duyan leopar bir anda donmuş kalmış ve en yakındaki ağaca tırmanarak dalların arasına saklanmış. “Tam zamanında kurtardım yoksa bu köpeğe yem olacaktım” diye düşünmüş leopar.
1
1
4
Okulda ders saati gelince sınıfına giren öğretmen, sınıfın çok gürültülü olduğunu görür. Hemen sınıfı susturur ve öğrencilere neden sınıfın bu kadar gürültülü olduğunu sorar. Öğrenciler sokakta bir köpek bulduklarını ve en büyük yalanı söyleyene bu köpeğin verileceğini söylerler. Hoca çocuklara dönerek;
- Çocuklar, yaptığınız ne kadar ayıp! Ben sizin yaşınızdayken asla yalan söylemezdim.
Çocuklar hep bir ağızdan:
- Öğretmenim köpek sizin hakkınız, siz kazandınız
1
0
4
Кучето ми
Кучето ми
My dog
Mi реrrо
Моя пёс
Mein Hund
Mon chien
Ο σκύλος μου
Il mio cane
Мій пес
O meu cão
Mój pies
Min hund
Mijn hond
Min hund
Hunden min
Koirani
A kutyám
Câinele meu
Můj pes
Mano šuo
Mans suns
Moj pas
1
0
4
Шофьор на BMW
Возач на BMW на кого му покажале трепкач
BMW driver who was shown a turn signal
Conductor de BMW al que le señalaron соn el intermitente
Водитель BMW
BMW-Fahrer
Conducteur de BMW à qui on a montré un clignotant
Οδηγός BMW στον οποίο έδειξαν φλας
Guidatore di BMW a cui hanno mostrato la freccia
Водій BMW
Condutor de BMW a quem mostraram o pisca
Kierowca BMW
BMW-förare som blev visad en blinkersignal
BMW-bestuurder aan wie een richtingaanwijzer werd getoond
BMW-chauffør
BMW-sjåfør som ble vist et blinklys
BMW-kuljettaja
BMW-sofőr
Șofer de BMW căruia i s-a arătat semnalul de direcție
Řidič BMW
BMW vairuotojas
BMW vadītājs
Vozač BMW-a kojem su pokazali žmigavac
1
0
4
Някои световни лидери заедно с кучетата си
Некои светски лидери заедно со своите кучиња
Some world leaders together with their dogs
Algunos líderes mundiales junto a sus perros
Некоторые мировые лидеры вместе со своими собаками
Einige Weltführer zusammen mit ihren Hunden
Certains dirigeants mondiaux avec leurs chiens
Μερικοί παγκόσμιοι ηγέτες μαζί με τα σκυλιά τους
Alcuni leader mondiali insieme ai loro cani
Деякі світові лідери разом зі своїми собаками
Alguns líderes mundiais com os seus cães
Niektórzy światowi przywódcy ze swoimi psami
Vissa världsledare tillsammans med sina hundar
Sommige wereldleiders samen met hun honden
Nogle verdensledere sammen med deres hunde
Noen verdensledere sammen med hundene sine
Jotkut maailmanjohtajat yhdessä koiriensa kanssa
Néhány világvezető a kutyáival együtt
Unii lideri mondiali împreună cu câinii lor
Někteří světoví vůdci se svými psy
Kai kurie pasaulio lyderiai su savo šunimis
Daži pasaules līderi kopā ar saviem suņiem
Neki svjetski lideri zajedno sa svojim psima
1
0
4
Предни няколко дни обръснах главата на кучето
Обръснах главата на кучето
Ја избричав главата на кучето
I shaved the dog's head
Le afeité la cabeza al реrrо
Я побрил голову собаке
Ich habe dem Hund den Kopf rasiert
J'ai rasé la tête du chien
Ξύρισα το κεφάλι του σκύλου
Но rasato la testa del cane
Я поголив голову собаці
Raspei a cabeça do cão
Ogoliłem głowę psa
Jag rakade hundens huvud
Ik heb de hond zijn кор geschoren
Jeg har barberet hundens hoved
Jeg har barbert hundens hode
Ajoin koiran pään karvat
Levágtam a kutya fejéről a szőrt
Am ras capul câinelui
Oholil jsem psovi hlavu
Nuskutau šuns galvą
Noskūvu suņa galvu
Obrijao sam glavu psu
1
0
4
Защо всъщност кучетата са забранени на плажа
Зошто всушност кучињата се забранети на плажа
Why are dogs actually banned on the beach
¿Por qué en realidad los perros están prohibidos en la playa
Почему на самом деле собакам запрещено на пляже
Warum sind Hunde eigentlich am Strand verboten
Pourquoi les chiens sont-ils en fait interdits sur la plage
Γιατί στην πραγματικότητα τα σκυλιά απαγορεύονται στην παραλία
Perché in realtà i cani sono vietati in spiaggia
Чому насправді собакам заборонено на пляжі
Porque é que
Dlaczego właściwie psy są zabronione na plaży
Varför är hundar egentligen förbjudna på stranden
Waarom zijn honden eigenlijk verboden op het strand
Hvorfor er hunde egentlig forbudt på stranden
Hvorfor er hunder egentlig forbudt på stranden
Miksi koirat ovat itse asiassa kiellettyjä rannalla
Miért is tilosak a kutyák a strandon
De ce
Proč jsou vlastně psi na pláži zakázáni
Kodėl šunims paplūdimyje draudžiama
Kāpēc suņiem patiesībā ir aizliegts atrasties pludmalē
Zašto su zapravo psi zabranjeni na plaži
1
0
4
Няма да завърши добре
Нема да заврши добро
It's not going to end well
Esto no va a terminar bien
Это плохо кончится
Das wird niсhт gut enden
Ça ne va pas bien finir
Αυτό δεν θα τελειώσει καλά
Non finirà bene
Це погано закінчиться
Isto não vai acabar bem
To się dobrze nie skończy
Det kommer inte sluta вrа
Dit gaat niet goed aflopen
Det ender ikke godt
Dette ender ikke вrа
Tämä ei pääty hyvin
Ez nem fog jól végződni
Nu se va termina bine
Tohle dobře neskončí
Tai nesibaigs gerai
Tas nebeigsies labi
Neće dobro završiti
1
0
4
Къде ми е млякото!
Каде ми е млекото!
Where's my milk!
¡Dónde está mi leche!
Где моё молоко!
Wo ist meine Milch!
Où est mon lait !
Πού είναι το γάλα μου!
Dov'è il mio latte!
Де моє молоко!
Onde está o meu leite!
Gdzie jest moje mleko!
Var är min mjölk!
Waar is mijn melk!
Hvor er min mælk!
Hvor er melken min!
Missä on minun maito!
Hol van a tejem!
Unde este laptele meu!
Kde je moje mléko!
Kur mano pienas!
Kur ir mani piens!
Gdje je moje mlijeko!
1
0
4
Престъпността става все по-организирана
Криминалот станува се поорганизиран
Сriме is getting more and more organized
El crimen se está volviendo cada vez más organizado
Преступность становится всё более организованной
Die Kriminalität wird immer besser organisiert
La criminalité devient de plus en plus organisée
Το έγκλημα γίνεται όλο και πιο οργανωμένο
Il crimine sta diventando sempre più organizzato
Злочинність стає дедалі більш організованою
O сriме está cada vez mais organizado
Przestępczość staje się coraz bardziej zorganizowana
Brottsligheten blir mer och mer organiserad
Misdaad wordt steeds beter georganiseerd
Kriminaliteten bliver mere og mere organiseret
Kriminaliteten blir mer og mer organisert
Rikollisuus muuttuu yhä järjestäytyneemmäksi
A bűnözés egyre szervezettebbé válik
Criminalitatea devine din ce în ce mai organizată
Zločin se stává stále více organizovaným
Nusikalstamumas tampa vis labiau organizuotas
Noziedzība kļūst arvien organizētāka
Kriminalitet postaje sve organiziranija
1
0
4
Преди всяка разходка
Пред секоја прошетка
Before every walk
Antes de cada paseo
Перед каждой прогулкой он молится
Vor jedem Spaziergang betet er
Avant chaque promenade
Πριν από κάθε βόλτα
Prima di ogni passeggiata
Перед кожною прогулянкою він молиться
Antes de cada passeio
Przed każdym spacerem modli się
Före varje promenad ber han att de inte ska möta en katt
Voor elke wandeling bidt hij dat ze geen kat tegenkomen
Før hver gåtur beder han om ikke at møde en kat
Før hver tur ber han om at de ikke møter en katt
Ennen jokaista kävelyä hän rukoilee
Minden séta előtt azért imádkozik
Înainte de fiecare plimbare
Před každou procházkou se modlí
Prieš kiekvieną pasivaikščiojimą jis meldžiasi
Pirms katras pastaigas viņš lūdzas
Prije svake šetnje moli se da ne sretnu mačku
1
0
4
Когато се преродя
Кога ќе се преродам
When I get reincarnated
Cuando me reencarne
Когда я перерожусь
Wenn ich wiedergeboren werde
Quand je me réincarnerai
Όταν μετενσαρκωθώ
Quando mi reincarnerò
Коли я перевтілюся
Quando eu reencarnar
Kiedy się odrodzę
När jag återföds
Wanneer ik reïncarneer
Når jeg bliver genfødt
Når jeg blir gjenfødt
Kun synnyn uudestaan
Amikor újraszületek
Când mă voi reîncarna
Až se znovu narodím
Kai aš persikūnysiu
Kad es pārdzimšu
Kad se ponovno rodim
1
0
4
Някой знае ли каква порода е кучето?
Некој знае ли каква раса е кучето?
Does anyone know what breed the dog is?
¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо?
Кто-нибудь знает
Weiß jemand
Quelqu’un sait de quelle race est le chien ?
Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος;
Sapete dirmi di che razza è il cane?
Хтось знає
Alguém sabe de que raça é o cão?
Ktoś wie
Är det någon som vet vilken ras hunden är?
Weet iemand welk ras de hond is?
1
0
4
Amerikalı bilim adamları nesli tükenmekte olan maymunlar üzerinde deney yapmak için afrika’ya giderler...
Uzun araştırmalar sonucunda sayıları çok az olan maymunlara bir ağacın tepesinde rastlarlar.
Ama maymunları oradan indirmeleri için kendilerine yardım etmeleri için oranın yerlilerinden birine başvururlar.
Yerliyide alıp maymunların olduğu ağacın yanına gelirler. Yerlinin yanında köpeğide vardır..
Yerli maymunların olduğu ağacı sallamaya başlar maymunlarda bir bir düşmeye başlar..
Düşen maymunlarıda köpek aşağıda birer birer s. Kip kafese koyar. Yerli sallar düşeni köpek s. Kip kafese koymaya devam eder. En sonunda ağaçta sadece bir tane maymun kalmıştır yerli ne yaptıysa o son maymunu indirememiştir ağaçtan.
Yyerli bilim adamlarının yanına yaklaşıp...
- Ben şimdi ağaca çıkıyorum son kalan maymunu aşağıya indirmek için, eğer maymun aşağı düşerse bırakın köpeğim s. Kip kafese koysun, eğer ben düşersem köpeği vurun...
0
0
4
Temel ve yardımcısı dursun dünyanın en ıyı maymun avcılarıymıs. Aslında bütün maharet onların özel av köpeğindeymiş şöyleki; jurı bir maymunu salıyormus hıç bir gurup yakalıyamıyormuş fakat temel maymunun cıktığı ağacı sallıyormuş ve maymun aşşağı düşünce köpek yakalayıp tecavüz ediyormuş. En son yapılan yarışmada juri artık bunlardan bıkıp daha uzman bir maymun getirip salmışlar yine kimse yakalayamamış. temel hangi ağaçta saklandığını bulmuş ağacı sallamış sallamış maymun bir türlü düşmemiş. Temel dursuna dönmüş "tursun habu tüfeği al ben ağaca çıkayım sende bi yandan ağacı salla maymun düşerse elleme ama ben düşersem habu köpeği vur"demiş
0
0
4
Sonraki Sayfa