if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Piadas sobre a escola - Page 8 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas recentes
  • Piadas de Crianças
  • Piadas Curtas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Policiais
  • Piadas de Cúmulos
  • Piadas de Mulheres
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de loiras
  • Piadas sobre Gays
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de Família
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Amigos
  • Piadas de Caipiras
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas de Papagaios
  • Humor Negro
  • Piadas de Mãe
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas de Anão
  • Piadas Sujas
  • Piadas de Natal e Papai Noel
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Freira
  • Piadas Machistas
  • Piadas de amor
  • Piadas de Idosos
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Chuck Norris
Вицове за училището School Jokes Schulwitze Chistes de la escuela Анекдоты про школу Blagues sur l'école Barzellette sulla scuola Ανέκδοτα για το σχολείο Вицеви за училиштето Okul fıkraları Жарти про школу Piadas sobre a escola Dowcipy o szkole Skolvitsar School Moppen Skolevittigheder Skolevitser Koululaisvitsit Iskolai viccek Glume despre școală Vtipy o škole Mokykliniai anekdotai Joki par skolu un skolēniem Vicevi o školi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Piadas sobre a escola

Piadas sobre a escola

Piadas mais recentes desta categoria
Neto: Ó avó, não te importas de me ajudar a achar o m.m.c.?
Avó: Que horror! Ainda não o encontraram? Já no meu tempo de escola andavam à procura dele!
1 0
0
Piadas de Matemática Piadas sobre a escola Piadas de Avós
O estudante, cansado de assistir aulas de Matemática, levanta a mão e confronta o professor:
— Eu acho que a gente nunca vai usar essas coisas na vida real.
O professor sorri e responde:
— É verdade, especialmente se a sua vida real não for nada mais que servir café na lanchonete.
1 0
0
Piadas de Matemática Piadas sobre a escola Piadas sobre Dinheiro Piadas de estudantes Piadas sobre café
Perguntaram a George Stigler, um dos líderes da Escola de Chicago, quando ganhou o seu Prémio Nobel, qual a razão de não haver prémios para outras ciências sociais como sociologia, psicologia ou história.
Stigler respondeu: “Não se preocupem…eles todos já tem seu Prémio Nobel… em Literatura.”
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola
Um economista Indiano explicava aos seus alunos de pós-graduação a teoria da reencarnação.”Se você é um economista bondoso”, disse, “você irá renascer como um físico. Mas se você for um economista maldoso, então você irá renascer como um sociólogo.” (Paul Krugman, 1994)
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola
O professor perguntou a Joãozinho o que seu pai fazia. “Ele é médico”, “Muito bem”, exclamou o professor.
Então perguntou a Mariazinha qual a profissão de seu pai, e ela respondeu “Carteiro, professor.”, “Muito bem, exclamou mais uma vez o professor.
Por último perguntou a Tiãozinho, “O que seu pai faz ?”
Tiãozinho estufou o peito e respondeu: “Meu pai toca piano em um bordéu.”
Assustado com a resposta de Tiãozinho, o professor foi falar com seu pai, que explicou: “Professor, na verdade eu sou um economista. Como você queria que eu explicasse isto para uma criança de sete anos?”
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola Piadas de estudantes Piadas sobre música
Na escola, a professora conversava com Aninha.
– “Qual a profissão de sua mãe?”, perguntou a professora.
– “Professora de Química.”, respondeu Aninha.
– “Ah, que bom!”, exclamou a professora. “E o teu pai, o que ele faz?”
– “Nada. Ele é um economista.”
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola Piadas de estudantes
Quantos economistas da Escola de Chicago é preciso para trocar uma lâmpada?
Nenhum. Se a lâmpada precisa ser trocada o mercado fará isto por si próprio.
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola
Quantos estudantes de doutorado é preciso para trocar uma lâmpada? (perguntado para um aluno)
Estou escrevendo minha tese neste assunto. Deverei ter uma resposta para esta questão daqui a 5 anos.
1 0
0
Piadas de Economista Piadas sobre a escola Piadas de estudantes
Depois que Joãozinho volta da escola, a mãe dele pergunta:
— Oi, meu filho. Como foi na escola?
Joãozinho responde contente:
— Fui bem!
A mãe pergunta novamente:
— Que bom! Aprendeu tudo?
Joãozinho responde:
— Acho que não, mamãe, porque amanhã vou ter que ir para a escola de novo.
1 0
0
Piadas de Joãozinho Piadas sobre a escola
Mãe, pq os alunos do 9° ano ficam falando que querem ser meu pai ?
1 0
0
Piadas sobre a escola
Universidade de Dubai: Como é bom ter uma foto para se recordar dos colegas no futuro né?
1 0
0
Piadas sobre a escola Piadas de estudantes
Eu chamei-o à escola para lhe dizer que o seu filho não se consegue concentrar.  Desculpe, pode repetir?
1 0
0
- Извиках Ви в училище, защото синът ви не може да се концентрира в моите часове. - A fia nem tud az iskolába koncentrálni. - Elnézést mit is mondott. Din son virker meget ukoncentreret i timerne! Undskyld! Hvad sagde du? Wezwalam pana dlatego, gdyz panski syn jest rozkojarzony na moich lekcjach ... Przepraszam, co pani mówila? Bo nie slyszalem ... Mijnheer, uw zoon is erg afgeleid in de klas. Sorry, wat zei U ? ... a wiec ma Pan problem ze wzwodem? Juz nie... Señor, lo mandé llamar porque últimamente su hijo está muy distraído en clase. Perdón maestra, me puede repetir lo que dijo, no la escuché Sizi okula çağırdım çünkü oğlunuzun derste dikkati dağılıyor. Pardon, ne dediniz?
Piadas sobre seios Piadas sobre a escola
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
1 0
0
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка. Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка. When Dad takes your graduation pic — with your best friend. Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga. Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой. Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin. Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie. Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου. Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica. Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla. Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою. Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką. När pappa tar din studentbild – med din bästa vän. Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin. Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde. Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din. Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa. Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel. Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta. Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou. Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge. Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni. Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Piadas sobre a escola Piadas sobre Homens Piadas sobre seios
O primeiro dia de escola do meu anjinho!
1 0
0
Първият ден на училище на моето ангелче! Првиот училиштен ден на моето ангелче! My little angel’s first day at school! ¡El primer día de escuela de mi angelito! Первый день в школе моего ангелочка! Der erste Schultag meines kleinen Engels! Le premier jour d’école de mon petit ange ! Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου! Il primo giorno di scuola del mio angioletto! Melek yavrumun okuldaki ilk günü! Перший день у школі мого янголятка! Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka! Mitt lilla änglas första skoldag! De eerste schooldag van mijn engeltje! Min lille engels første skoledag! Mitt lille engels første skoledag! Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä! Az én kis angyalkám első iskolai napja! Prima zi de școală a îngerașului meu! První školní den mého andílka! Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje! Mans eņģelīša pirmajā skolas diena! Prvi školski dan mog anđelčića!
Piadas sobre a escola
- Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas.  - Não faz mal, vão devagar
1 0
0
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно - Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека - But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly - Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio - Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее - Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam - Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement - Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά - Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano - Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor. - Olsun, yavaş yavaş gidin - Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно - Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli - Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt - Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam - Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt - Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte - Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti - De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan - Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet - Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu - Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai - Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām - Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
Piadas de Crianças Piadas sobre a escola Piadas para pais
Antes e depois da escola
1 0
0
Преди и след училище Пред и по завршување на училиште Before and after school Antes y después de la escuela До и после школы Vor und nach der Schule Avant et après l’école Πριν και μετά το σχολείο Prima e dopo la scuola Okuldan önce ve sonra До і після школи Przed i po szkole Före och efter skolan Voor en na school Før og efter skole Før og etter skolen Ennen ja jälkeen koulun Iskola előtt és után Înainte și după școală Před a po škole Prieš ir po mokyklos Pirms un pēc skolas Prije i poslije škole
Piadas sobre a escola
Quando chegas em 1º lugar, mas o professor diz: «Todos são vencedores!»
1 0
0
Когато завършиш първи, но учителят каже: „Всички сте победители!“ Кога ќе завршиш прв, ама наставникот рече: „Сите сте победници!“ When you finish 1st place, but then the teacher says, 'You’re all winners!' Cuando terminas en primer lugar, pero luego el maestro dice: «¡Todos son ganadores!» Когда ты финишируешь первым, но учитель говорит: «Вы все победители!» Wenn du Erster wirst, aber der Lehrer sagt: „Ihr seid alle Gewinner!“ Quand tu finis premier, mais que le prof dit : « Vous êtes tous des gagnants ! » Όταν τερματίζεις πρώτος, αλλά ο δάσκαλος λέει: «Είστε όλοι νικητές!» Quando arrivi primo, ma poi l’insegnante dice: «Siete tutti vincitori!» Birinci olunca, ama öğretmen: “Hepiniz kazandınız!” der. Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!» Kiedy kończysz na 1. miejscu, ale nauczyciel mówi: „Wszyscy jesteście zwycięzcami!” När du kommer först, men läraren säger: ”Ni är alla vinnare!” Wanneer je als eerste eindigt, maar de leraar zegt: ‘Jullie zijn allemaal winnaars!’ Når du kommer på 1. plads, men læreren siger: »I er alle vindere!« Når du kommer på 1. plass, men læreren sier: «Dere er alle vinnere!» Kun tulet ensimmäiseksi, mutta opettaja sanoo: ”Te kaikki olette voittajia!” Amikor elsőként végzel, de a tanár azt mondja: „Mind győztesek vagytok!” Când termini pe primul loc, dar profesorul spune: «Toți sunteți câștigători!» Když skončíš první, ale učitel řekne: „Všichni jste vítězové!“ Kai baigi pirmas, bet mokytojas sako: „Jūs visi esate nugalėtojai!“ Kad tu pabeidz pirmais, bet skolotājs saka: “Jūs visi esat uzvarētāji!” Kad završiš prvi, ali učitelj kaže: „Svi ste vi pobjednici!“
Piadas sobre a escola
O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim...
1 0
0
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе... Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе... My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah, right... Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí, claro... Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то, что смотришь в окно! Ага, конечно... Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja, klar... Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr... Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά... Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì, certo... Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya... Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те, що дивишся у вікно! Ага, звісно... Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne... Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst... Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr... Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja, selvfølgelig... Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja, sikkert... Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä, että tuijotat ikkunasta ulos! Niin varmaan... A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért, hogy az ablakon bámulsz ki! Ja persze... Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da, sigur... Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to, že koukáš z okna! Jasně, no... Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus... Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā, protams... Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da, naravno...
Piadas sobre a escola
Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste:
1 0
0
Как гледаш двойката на сина си за домашното, което ти си написал: Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша: When you see your son's bad grade on the homework you wrote for him: Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste: Когда видишь двойку сына за домашку, которую написал сам: Wenn du die schlechte Note deines Sohnes für die Hausaufgabe siehst, die du selbst geschrieben hast: Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait : Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ: Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu: Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce, oysa ödevi sen yazmıştın: Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав: Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową, którą sam napisałeś: När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev: Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven: Når du ser din søns dårlige karakter for lektien, du selv har skrevet: Når du ser den dårlige karakteren sønnen din fikk på leksa du selv skrev: Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä, jonka itse kirjoitit: Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira, amit te írtál: Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu: Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu, který jsi napsal ty sám: Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus, kuriuos pats parašei: Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu, ko pats uzrakstīji: Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
Piadas sobre a escola Piadas para pais
- Pai, não estou indo bem na escola.
- Sem problema, filho, vamos contratar a professora para aulas em casa
1 0
0
- Тате, не ми върви в училище. - Няма проблем, сине, ще вземем учителката за домашно обучение - Тато, не ми оди во училиште. - Нема проблем, сине, ќе ја земеме учителката за домашно учење - Dad, I'm not doing well at school. - No problem, son, we'll get the teacher for home tutoring - Papá, no me va bien en el colegio. - No pasa nada, hijo, contrataremos a la profesora para clases en casa - Папа, у меня не ладится в школе. - Ничего страшного, сынок, возьмём учительницу для занятий на дому - Papa, in der Schule läuft es bei mir nicht gut. - Kein Problem, Sohn, wir holen die Lehrerin für Nachhilfe zu Hause - Papa, ça ne se passe pas bien à l'école. - Pas de problème, mon fils, on prendra la maîtresse pour des cours à domicile - Μπαμπά, δεν τα πάω καλά στο σχολείο. - Κανένα πρόβλημα, γιε μου, θα φέρουμε τη δασκάλα για μαθήματα στο σπίτι - Papà, a scuola non mi va bene. - Nessun problema, figliolo, prendiamo la professoressa per lezioni a casa - Baba, okulda işlerim iyi gitmiyor. - Sorun değil oğlum, öğretmeni evde özel ders için tutarız - Тату, у мене не клеїться в школі. - Нічого страшного, сину, візьмемо вчительку для домашнього навчання - Tato, nie idzie mi w szkole. - Nie ma problemu, synu, weźmiemy nauczycielkę na lekcje w domu - Pappa, det går inte bra för mig i skolan. - Inga problem, son, vi tar hem lärarinnan för hemundervisning - Pap, het gaat niet goed op school. - Geen probleem, jongen, we halen de juf in huis voor bijles - Far, det går ikke godt for mig i skolen. - Intet problem, sønnike, vi får lærerinden hjem til privatundervisning - Pappa, det går ikke bra på skolen. - Ikke noe problem, gutten min, vi får læreren hjem til privatundervisning - Isä, minulla ei mene hyvin koulussa. - Ei hätää, poika, otetaan opettajatar kotiopetukseen - Apa, nem megy jól a suli. - Semmi gond, fiam, elhozzuk a tanárnőt otthoni oktatásra - Tată, nu-mi merge bine la școală. - Nicio problemă, fiule, o luăm pe profesoară pentru meditații acasă - Tati, ve škole mi to nejde. - Žádný problém, synu, vezmeme paní učitelku na domácí doučování - Tėti, man nesiseka mokykloje. - Ne bėda, sūnau, pasamdysime mokytoją pamokoms namuose - Tēti, man skolā neveicas. - Nekādu problēmu, dēls, paņemsim skolotāju mājas apmācībai - Tata, ne ide mi u školi. - Nema problema, sine, uzet ćemo učiteljicu za poduku kod kuće
Piadas sobre a escola Piadas sobre seios Piadas para homens
  • Anterior
  • Próximo
Privacy and Policy Contact Us