Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas recentes
  • Piadas de Crianças
  • Piadas Curtas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Policiais
  • Piadas de Cúmulos
  • Piadas de Mulheres
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de loiras
  • Piadas sobre Gays
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de Família
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Amigos
  • Piadas de Caipiras
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas de Papagaios
  • Humor Negro
  • Piadas de Mãe
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas de Anão
  • Piadas Sujas
  • Piadas de Natal e Papai Noel
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Freira
  • Piadas Machistas
  • Piadas de amor
  • Piadas de Idosos
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Chuck Norris
Вицове за Доктори/Лекари Medical and Doctor Jokes Ärztewitze Chistes de médicos Анекдоты про Врачей Blagues sur la médecine et les médecins Barzellette sui Medici Ιατρικά ανέκδοτα Вицеви за доктори Doktor Fıkraları Анекдоти про лікарів та медицину Piadas de Médicos Dowcipy o lekarzach Läkarskämt Dokter moppen Lægevittigheder Doktorvitser Lääkärivitsit Orvosi viccek bancuri cu doctori Vtipy o doktorech a pacientech Medicininiai anekdotai Anekdotes par ārstiem un slimnīcām Vicevi o doktorima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Piadas de Médicos

Piadas de Médicos

Piadas mais recentes desta categoria
Мъж води жена си на психолог, защото не са правили секс от месеци. Зошто жената и мажот немале секс со месеци Мъж отишъл с жена си на психолог, тъй като вече шест месеца на били консумирали любовта си. Un gars va voir son médecin et lui dit que sa très jolie femme ne veut plus faire l'amour avec lui depuis plus de 6 mois. Le doc lui répond qu'il n'a qu'à envoyer sa femme et qu'il aura un... Un homme va voir son docteur pour lui demander conseil : - Doc, ma femme ne veut plus faire l'amour depuis plus de 7 mois! - Je vois, demandez-lui de venir me voir. La femme rencontre le docteur et... Mies valitti lääkärille, ettei vaimo enää halua "petihommia" hänen kanssaan. Lääkäri halusi keskustella asiasta vaimon kanssa kahden kesken. Vaimo tuli lääkäriin ja alkoi selittää: - No kun asiat... - Domnule doctor am o mare problema. Seara cand vine nevasta mea acasa, zice ca este obosita si nu mai are nici un chef. Sa fiu eu problema? - Sa vina la un consult. Vine si nevasta si incepe sa... Chlápek přijde k doktorovi a povídá, že jeho žena s ním už sedm měsíců odmítá souložit. Doktor tedy paní objedná. Ta přijde a na doktorovu žádost o vysvětlení říká: „Víte, před sedmi měsíci nám... - Mi a panasza? - Doktor úr, a legnagyobb problémám az, hogy a feleségem időtlen-idők óta nem szeretkezik velem. Az orvos behívja a feleséget másnapra, aki meg is jelenik. - Doktor úr, lehetek...
Uma loira chegou pro médico e disse:
— Doutor eu não consigo fazer sеxо com meu marido.
— Bom, me conte como é seu dia.
— Bem de manhã quando estou indo para o trabalho não passa ônibus onde eu moro e eu não gosto de ir a pé então eu chamo um táxi. O taxista me cobra R$15,00 e ele fala "ou paga ou o quê?" aí eu escolho "o quê?".
Quando chego no trabalho meu chefe olha que eu cheguei atrasada e diz "ou hоrа extra ou o quê" aí outra vez eu escolho o que.
E quando chego em casa não consigo fazer sеxо com meu marido.
— É vamos ter que contar isso para seu marido, ou o quê?
0 0
0
Um homem levou o seu pai velhinho para um asilo de idosos. Lá chegando, sentou o velhinho num sofá, na sala de espera, e foi à recepção falar com os atendentes.
O velhinho começou a pender, vagarosamente, para a esquerda. Um médico passou por perto e disse:
— Deixe-me ajudá-lo.
O médico empilhou vários travesseiros no lado esquerdo do velhinho para ajudá-lo a manter-se ereto.
O velhinho, então, começou a pender, vagarosamente, para a direita. Um funcionário percebeu e empilhou mais diversos travesseiros no lado direito ele.
O velhinho, daí, começou a pender para frente. Então, passou por ali uma enfermeira que empilhou vários travesseiros na frente dele. A essa altura, o filho retorna:
— E então, pai, este parece um lugar agradável, não?
O velhinho respondeu:
— Parece que sim. Todos são muito atenciosos... Só não deixam a gente peidar!
0 0
0
O sujeito está no bar tomando um drinque pra descontrair quando uma mulher fantástica vem em sua direção. Loira, alta, olhos azuis, seios fartos... Hoje realmente era a sua noite de sorte! Maravilhado com a situação, ele dá um sorriso sem-graça e pensa em algo inteligente pra dizer quando, para deixá-lo ainda mais surpreso, ela toma a iniciativa:
— Oi, Pedro!
— Er, eu conheço você? — Pergunta ele, espantado.
— Claro que sim, cara! Eu sou o Luís, seu amigo de infância!
— Luís!? Não é possível... O que aconteceu?
— Eu morei 5 anos em Londres e fiz uma operação de mudança de sеxо! — diz ela, toda orgulhosa.
— Não acredito! Quem diria, hein?... Mas eu tenho que admitir que ficou bom! Você se transformou em uma mulher de verdade, cara...
— Pois é... Até agora ninguém percebeu... — gaba-se a loira.
— Mas, me diz uma coisa... Dói muito quando eles cortam o seu negócio fora?
— Olha, até que dói bastante... Mas pra mim, isso não foi a pior parte... Pra me transformar nessa loira fenomenal, os médicos tiraram de mim uma outra coisa que doeu muito, muito mais do que o pinto... Eles tiveram que tirar a metade do meu cérebro!
0 0
0
Antes da operação, o paciente, muito nervoso, faz uma bateria de perguntas ao médico:
— Doutor, depois da cirurgia eu vou poder desenhar?
— Claro que sim! Em poucos dias o senhor estará trabalhando normalmente!
Então o paciente abraça o médico e começa a beijá-lo.
— O que é isso, rapaz? — estranha o doutor.
— O senhor é um anjo! — diz o paciente, empolgado — Vai me ensinar a desenhar e ainda por cima vai me arrumar um emprego!
0 0
0
Човек отива на преглед, влиза при доктора и казва: Амнезија El hombre que no puede recordar nada La señora sin memoria Αμνυσία Τι έχω - Γιατρέ, ξεχνάω εύκολα, νομίζω πως πάσχω από αμνησία! "Herr Doktor, ich leide so an Gedächtnisschwund!" "Seit wann haben Sie denn das?" "Was denn?" "Dottore ho dei momenti di amnesia" "Da quanto tempo?" "Da quanto tempo che cosa?" - "Dottore, sono qui da lei, perchè da un po' di tempo soffro di amnesia" - "Da quando soffre di questo disturbo?" - "Ma di cosa sta parlando!?" - Domnule doctor ,de o vreme am o amnezie extraordinara . - De cind ? - De cind ,ce ? -¡ Doctor, tengo amnesia! -¿ Ah sí, y desde cuándo? -¿ Desde cuándo qué? - Doktor úr, azt hiszem, hogy előrehaladott amnéziám van! - Tényleg? Miből gondolja? - Mit? Ένας Ελβετός ψάχνοντας οδηγίες για να πάει κάπου, βρίσκει σε μια στάση λεωφορείου δύο Αμερικανούς που περίμεναν: "Entschuldigung, koennen Sie Deutsch sprechen?" τους ρωτά Οι δύο Αμερικανοί τον...
Um camarada vai ao médico, e diz:
— Doutor, eu estou com amnésia!
— Desde quando? — pergunta o doutor.
— Desde quando o quê, doutor?
0 0
0
Um inspetor , chamado Fábio , chega ao consultório de um médico terapeuta sеxuаl junto com uma mulher.
O médico pergunta:
— O que posso fazer por vocês?
O Fábio responde:
— Você poderia ver a gente transando?
O médico olha espantado, mas concorda. Quando a transa termina, o médico diz:
— Não há nada errado na maneira como vocês fazem sеxо.
E, então, cobra $70,00 pela consulta. E isto se repete por várias semanas!O casal marca um horário, faz sеxо na frente do terapeuta sem nenhum problema, paga o médico e deixa o consultório. Finalmente o médico resolve perguntar:
— Afinal, o que vocês estão tentando descobrir?
E o mineirinho respondendo, diz:
— Nada. O problema é que ela é casada e eu não posso ir à casa dela. Eu também sou casado e ela não pode ir até minha casa. No Motel Espacial Pérola, uma suíte custa R$ 120,00. No Motel Diplomata custa R$ 100,00. Aqui nós transamos por R$ 70,00, eu tenho acompanhamento médico, descolo um atestado, sou reembolsado em R$ 42,00 pelo Sáude Bradesco e ainda consigo uma restituição do IR de R$ 19,20. Tudo calculado, o custo pela transa é só de R$ 8,80.
Questão de economia...
0 0
0
A velha chama os filhos para reclamar do comportamento anormal do marido. A coitada desabafa:
— Ultimamente, ele vem me procurando de manhã, à tarde e à noite! Eu já não aguento mais e queria que vocês tomassem uma providência, urgentemente.
Prontamente os filhos foram conversar com o pai e ouviram dele a seguinte justificativa:
— Meu procedimento mudou conforme orientação médica! — e mostrou uma receita do médico.
Os filhos leram a receita e disseram:
— Pai, o senhor está interpretando mal! O doutor recomendou que o senhor comesse "AVEIA" de manhã, à tarde e à noite...
0 0
0
A loira entra no consultório e o médico pergunta:
— Então, como estão os banhos que eu lhe receitei?
— Ah, doutor... Eu estou sentindo o corpo um pouco pegajoso...
— Pegajoso? — pergunta o médico, assustado — Como assim?
— Ah, doutor... Acho que é por causa do açúcar...
— Que açúcar?
— Ué, doutor! Você não mandou eu tomar banhos de água doce?
0 0
0
A adolescente de 15 anos foi ao pronto socorro com fortes dores no aparelho genital. A mãe desesperada pergunta pro médico:
— O que houve doutor?
— Sua filha está com o clitóris igual uma tampinha de caneta bic!
— Azul, doutor?
— Não, toda mordida...
0 0
0
O homem entra no consultório do médico:
— Doutor, vim aqui mais por causa da minha mulher que insistiu muito. Eu tenho um certo problema de gases, mas que não tem cheiro algum. Agora há pouco enquanto estava na sua sala de espera já soltei cinco!
— Muito bem. Vou lhe receitar este remédio e o senhor volte daqui há uma semana para continuarmos o tratamento.
Uma semana depois, retorna o nosso paciente gasoso...
— E então, como o senhor está se sentindo?
— Doutor, que remédio é aquele? Continuo com os gases, só que agora eles estão cheirando terrivelmente mal!
— Muito bem! Agora que já curamos sua rinite, vamos tratar do seu problema de gases!
0 0
0
На гинеколог Gynecological Echo Σαραντάρα - Охо-о-о - каза гинекологът. — Ого! Un gynécologue examine une patiente et lui dit : C'est une femme qui consulte son gynéco: - Docteur, mon mari me dit que mon sexe est trop grand, enfin trop large quoi... - Déshabillez-vous, je vais vous donner mon avis. La femme se déshabille et se met sur la table d'auscultation. Et là le docteur crie: - Quelle chatte immense!! Quelle chatte... A woman goes to her gynecologist. He examines her and says, "What a hole! What a hole!" And she says "You didn't have to say it twice!" And he says "I didn't, it was an echo." Una signora va dal ginecologo Ginecologo: "Ok signora, ora apre le gambe" Dopo averle aperte il ginecologo le fa: "Vedo che lei ha una vagina molto grande.. Vedo che lei ha una vagina molto grande"... - Ojojoj (powiedział ginekolog) - Ojojoj jojoj jojoj (odpowiedziało echo)
Aquela senhora tinha uma vаginа enorme e sempre se sentia constrangida quando tinha de ir ao ginecologista, por isso resolveu mudar de médico.
— Pode tirar a roupa e deitar-se ali — disse o novo magarefe.
— Sabe doutor... estou um pouco envergonhada... é que eu tenho uma vаginа muito grande...
— Não se preocupe, minha senhora! Eu sou médico, não reparo nessas coisas.
A mulher tirou a roupa, deitou-se na cama e quando abriu as pernas, o doutor não resistiu a fazer um comentário:
— Que bucetão! Que bucetão! Que bucetão!
Ao que a mulher resmungou:
— Puxa, doutor! Pelo menos não precisa ficar repetindo!
— Eu não repeti, minha senhora, foi o eco!
0 0
0
Viagra for Gramps бабка деду: - куда это ты, старый пень, собрался? дед: - да вот... - Къде си се нагласил да одиш, гиди дърти мискинино? Opa steht nach dem Frühstück auf und zieht sich die Jacke an. Дядото става от закуска и слага якето. Бабата: Neulich im Altenheim. Ein 80jähriger Mann steht auf, zieht sich seine Jacke an und will das Haus verlassen. Da fragt ihn seine Frau: "Wo gehst du denn hin?" Der Mann antwortet: "zum Arzt!" "Fühlst... Viagra Manden tager frakken på. Konen: Hvor skal du hen? Manden: Til lægen og have en recept på disse Viagra vi læser så meget om. Konen griber sin jakke og manden spørger: Hvor skal du hen? Konen:... Seksenlik koca, evden çikmak üzere paltosunu giyerken onu gören yasli karisi seslenir: - Bu saatte nereye gidiyorsun? - Doktora gidiyorum. - Ne oldu bey? yine neren agriyor? Yasli adam siritir: -... En gammal man i åttioårsåldern kämpar för att komma upp ur soffan och går sedan för att sätta på sig rocken. Hans fru frågar nyfiket: - Vart ska du gå? - Jag ska till doktorn. - Va, är du sjuk... Egy 82 éves bácsi felveszi a kabátját és indulni készül otthonról. A felesége utánaszól: - Hová mész? - Elmegyek az orvoshoz. - Beteg vagy? - Nem, csak gondoltam, felíratok magamnak egy pár db... 82 éves bácsika a feleségének: - Elmegyek az orvoshoz. - Miért, beteg vagy? - Nem, csak annyi jót hallottam a viagráról, hogy gondoltam kipróbálom. - Várj, én is jövök. - Miért, beteg vagy? - Nem,... En 80 år gammel mann sa til kona si at han skulle til legen for å få Viagrapiller. Han var på vei ut døra da han så at kona fulgte ham hakk i hæl. ”Hvor skal du?”, spurte mannen. ”Jeg skal også til... The old man in his mid-eighties struggles to get up from the couch then starts putting on his coat. His wife, seeing the unexpected behavior, asks, "Where are you going?" He replies, "I'm going to... This old man in his eighties got up and was putting on his coat. His wife said, “Where are you going?” He said, “I’m going to the doctor.” And she said, “Why? Are you sick?” “No,” he said. “I’m...
Aquele septuagenário estava vestindo o casaco quando sua esposa perguntou:
— Onde você vai?
— Vou ao médico, respondeu ele.
E ela:
— Por que? Você está doente?.
— Não. Vou ver se ele me receita esse tal de Viаgrа.
A esposa levantou-se da cadeira de balanço e tratou de vestir o casaco.
Ele perguntou:
— Onde você vai?
— Ver o médico também.
— Por que?
— Porque se você vai começar a usar essa coisa velha e enferrujada acho melhor tomar uma antitetânica.
0 0
0
Aquela mulher tremendamente chata leva o marido ao médico:
— O que o senhor está sentindo? — pergunta o médico, dirigindo-se ao marido.
— Eu...
— Doutor — interrompe a mulher. — O meu marido não come direito, sente vertigens, dores de cabeça...
— Há quanto tempo, o senhor sente-se assim?
— Bem, deve...
— Já faz quase dois meses — torna a mulher. — É que ele não é de ficar reclamando muito e...
— Quantos anos o senhor tem?
— Cin...
— Vai fazer cinquenta e cinco mês que vem — completa a mulher.
Terminada a consulta, o médico escreve a receita, vira-separa a mulher e diz:
— O seu marido precisa de sossego absoluto. Estou lhe receitando uma caixa de soníferos!
— E ele tem que tomar quando, doutor?
— Não é para ele... é para a senhora!
0 0
0
Ao chegar mais cedo em casa, o sujeito encontrou a mulher nua deitada na cama, com a respiração ofegante.
— O que houve, querida? Você não está passando bem?
— Acho que é um ataque do coração.
Então o marido correu para o telefone para chamar o médico. Nisso, o filho mais novo chegou perto dele e avisou:
— Pai, tem um homem pelado no banheiro!
O marido foi até lá, abriu a porta e deu de cara com o seu melhor amigo.
— Pelo amor de Deus, Alfredo! Minha mulher está tendo um enfarte e você fiса por aí assustando as crianças...
0 0
0
A rica madame chama o médico para ver a empregada, muito bonitinha, que há uma semana não sai da cama. O médico examina a empregada e pergunta:
— O que você tá sentindo?
— Nada não, doutor. É que faz muito tempo que não me pagam o salário e eu só me levanto daqui quando pagarem o atrasado.
— Então dá uma chegadinha pra lá pra eu me deitar aqui junto. Da outra vez que me chamaram também não me pagaram nada.
0 0
0
Depois de uma visita ao médico, o sujeito chega em casa cabisbaixo.
— Que cara de enterro é essa, Genésio? — vai logo perguntando a mulher.
— É que o doutor disse que sou vítima de uma doença rara e que eu só tenho duas trepadas em estoque.
— Só duas? Mas não fiса triste assim não Genésio, vem cá que nós vamos fazer estas duas bem caprichadas!
— Cê tá maluca, mulher? Eu não vou gastar estas duas contigo não!
0 0
0
Sie sind sterbenskrank Δευτερόλεπτα -Моля Ви докторе, кажете време колко ми става! A guy wasn’t feeling well and went to the doctor for a check up. Patient zum Arzt: "Okay, Hand auf’s Herz! Wie lange habe ich noch zu leben?" Arzt: "Zehn..." Patient: "Zehn Monate?" Arzt: "Neun..." A man hasn't been feeling well, so he goes to his doctor for a complete checkup. Afterward, the doctor comes out with the results. "I'm afraid I have some very bad news," the doctor says. "You're... Mies meni lääkäriin kun tunsi olonsa huonoksi, kun lääkärin tulokset tulivat niin lääkäri sanoi:”Sinulla on enää aikaa elää 10…” “Mies vastasi:”Mitä 10? minuuttia, vuorokautta, kuukautta, vuotta,... Patient: "Doktor, wie lange habe ich noch zu leben?" Doktor: "Zehn." Patient: "Wie zehn? Zehn Monate, Wochen, Tage?" Doktor: "Neun..." Webbmastern för AllaRoligaHistorier.se går till sin läkare för en riktig kontroll. Han hade mått dåligt en tid och ville få reda på varför. Läkaren tar en massa prover och kommer sedan tillbaka och... Unui tip, dupa ce este analizat de doctor, i se spune Ca nu mai are mult de trait. Fara nici o speranta, il Intreaba pe doctor cit mai are de trait. - 10, spune doctorul. - Zece ce? intreaba... Een dokter komt een kamer binnen met een stervende patiënt en zegt tegen hem: het spijt me, maar je hebt er nog maar tien. De patiënt vraagt ​​hem: Tien wat, Doc? Uren? dagen? Weken? De dokter... Dårlige nyheder En mand har ikke haft det så godt, så han vælger at tage en tur til doktoren, for at få blive gennemchecket. efter et par minutter, kommer lægen med resultaterne. - Jeg har desværre... „Pane doktore, kolik času mi ještě zbývá?” „Deset...” „Měsíců?” „Devět, osm, sedm, šest...” - Doktor Úr! Mondja meg őszintén, mennyi időm van még hátra? - Tíz. - Tíz micsoda? Év, hónap, nap? - Kilenc... nyolc.... Hét.... Hat.... Een man gaat naar zijn dokter voor een complete controle. Hij voelde zich de laatste tijd niet zo goed en wil erachter zien te komen of hij ziek is. Na de controle komt de dokter met de resultaten...
O médico chega para o paciente e diz:
— Lamento lhe informar, mas o senhor vai morrer dentro de pouco tempo.
— Oh, meu Deus! Que notícia terrível! Quanto tempo eu ainda tenho de vida?
— Dez...
— Dez, o quê? Dez meses? Dez semanas?
— Nove... oito... sete...
0 0
0
Кинески Трипер Δωρεάν! На един му почерняла оная работа. Заболели у мужика яички. Врачи говорят, надо резать. Мужик в панике. По совету друга идет к бабке. Бабка, выслушав: Arzt: A businessman returns from the far east. After a few days he notices stange growth on his penis. He sees several doctors. They all say: "You've been screwing around in the Far East, very common... Een zakenman komt terug thuis van een zakenreis in China en had er de bloemetjes behoorlijk buiten gezet. Thuis merkt hij dat zijn piemel groen uitgeslagen is. Verschillende dokters worden... Egy fickó felkeresi a körzeti orvost. - Problémám van, doktor úr! A micsodám 2 hete elkezdett feketedni. - Hm... Ez bizony ritka betegség. Nibrinubri a neve... - Mit lehet tenni? - Sajnos, le kell...
Um marinheiro entra desesperado no consultório médico:
— Doutor, acho que peguei uma doença venérea daquelas!
O doutor, pacientemente, o examina e dá o diagnóstico cruel.
— Realmente, você tem razão. Você está com KAI-KAI, uma doença africana, sem cura. Vai ter que amputar o pênis.
— Amputar? O senhor está ficando maluco? Vou já procurar outro médico!
E lá foi o marinheiro à procura de um diagnóstico menos durо. Chegou no consultório de outro urologista, explicou tudo direitinho. Após minucioso exame, o médico concordou com ele e disse:
— É claro, não precisa amputar mesmo! Faça o seguinte: suba naquele banquinho.
O marinheiro obedeceu.
— Isso mesmo... agora pula para o chão.
O marinheiro obedeceu:
— Viu só? Não precisou amputar! Caiu sozinho!
0 0
0
Η δεύτερη γνώμη! Психиатъра ми ми каза, че съм луда. A man goes to a psychiatrist. The doctor says: Жена отива на лекар и той й казва: Doctor: You're obese. Un señor va al médico porque se encuentra muy mal. Tras una exploración, el doctor le comenta: Mrs. Jones goes to the doctor for a full medical. After an hour or so, the doctor looks at Mrs. Jones and says the following: "Mrs. Jones, overall you are very healthy for a 45 year old. There is however, only one problem. You are 40 pounds overweight and bordering on obese. I would strongly... Vous avez un cancer du foie et c'est incurable. - Docteur, comme vous y allez, j'aimerais avoir un deuxième avis. - En plus, vous êtes moche. Arzt: "Sie sind stark übergewichtig." Patient: "Uff. Da hätte ich gern eine zweite Meinung." Arzt: „Hässlich sind Sie auch.“ - Κύριε μου, είστε υπερτασικός. - Γιατρέ μου μπορώ να έχω και μια δεύτερη γνώμη ? - Βεβαίως! Είστε και άσχημος. El médico le dice a su paciente: Señor, lamento decirle que usted tiene un cáncer terminal. El paciente indignado le responde: No puede ser, exijo una segunda opinión. El médico amablemente le... Er komt een man bij de dokter. Hij voelt zich zo rottig. De dokter onderzoekt hem en komt tot de conclusie dat de man geen drie weken meer heeft te leven. De man is eerst nogal beduusd, maar zegt... A patient has a sore throat and goes to a doctor to get treatment for it. Doctor: Your tonsils have to come out. Patient: I wanna second opinion. Doctor: Okay, you're ugly, too. Un tip se duce la doctor să afle ce e în neregulă cu el. - Problema dumneavoastră este că sunteţi gras, îi spuse doctorul. - Aş vrea şi o a doua opinie, spuse tipul. - Bine, sunteţi şi urât, îi... My doctor called me fat. I told him I wanted a second opinion and he said, “OK, you’re ugly too.” I went to see my doctor, and he told me I was overweight. I said, "I want a second opinion." He said, "Alright. You're ugly." - Rodney Dangerfield
Depois de avaliar os exames de seu paciente o médico lhe dá uma notícia nada boa:
— Lamento informar mas o senhor tem poucos meses de vida!
— Não! não! Eu quero uma segunda opinião!
— Então tá: Você também é feio pra caramba!
0 0
0
В поликлиниката: Блондинка се връща при гинеколога, два, три часа след прегледа и пита: Eine Blondine hatte einen Termin beim Frauenarzt und kommt aufgeregt wieder zurück in die Praxis: Una ragazza telefona al suo ginecologo: - Scusi ho lasciato da lei le mie mutandine ieri? - No, signorina” risponde lui. E lei: - Ve be’, proverò a chiamare dal parrucchiere... Die hübsche Uschi ruft nach der Untersuchung beim Frauenarzt an: "Herr Doktor, habe ich bei ihnen vielleicht meinen BH liegen lassen?" Der Arzt sieht nach und sagt: "Tut mir leid, hier ist ihr BH... Une femme affolée : - Docteur docteur ! c'est pas chez vous que j'ai oublie ma petite culotte ? - Non madame, désolé. - Ah bon, ben alors ça doit être chez le dentiste ! Saar belt naar de dokter. Ze zegt: "Dokter ik was vanmorgen bij u, heb ik mijn broekje misschien bij u laten liggen?" De dokter antwoordt: "Ik ben op het ogenblik met een patiënt bezig, ik kijk zo... Det er hvad der kan ske Den unge blondine ringede til sin læge og spurgte, om hun havde glemt sin BH hos ham. - "Nej," sagde lægen. - "Åh, så må jeg have glemt den hos tandlægen!"
A loura divina liga para o obstetra:
— Doutor, será que por acaso não esqueci minha calcinha aí no consultório, depois do exame de hoje de tarde?
Depois de uma espera, o médico respondeu:
— Acho que não está aqui, não.
— Desculpe por incomodar, doutor. Vou tentar com o dentista.
0 0
0
  • Anterior
  • Próximo
Privacy and Policy Contact Us