Chez le coiffeur
- А сега моля пострежи и сина ми. Аз ще мина да го взема след малко.
Ein Mann kommt zusammen mit einem kleinen Jungen zum Friseur. Er lässt sich die Haare schneiden und sagt:
К парикмахеру заходит мужчина с ребёнком.
Mężczyzna z chłopcem wchodzą razem do fryzjera. Po tym
Im Friseursalon Ein Mann und ein kleiner Junge betreten den Friseursalon. Der Mann verlangt das volle Programm: Waschen
Een man en een kleine jongen kwamen samen een kapperszaak binnen. Nadat de man de volledige behandeling had ondergaan -scheren
Egy férfi egy kislánnyal kézen fogva betér a fodrászatba. Miután a felnőttnek kész a borotválás
Egy pasi és egy kisfiú bemennek a fodrászüzletbe. Miután a felnőtt túl van egy manikűrön
До перукаря заходить чоловік з дитиною. — Постригти? Поголити? - Запитує перукар. — І те
Een man komt bij de kapper met een kind. Zegt de man kan ik mijn haar knippen? dat is goed zegt de kapper als de man zijn haar had geknipt
— Dá um trato na juba aí, ô do avental! - pediu ao barbeiro.
O barbeiro cortou seu cabelo e, em seguida o homem disse:
— Agora, vai cortando o cabelo do garoto que eu vou comprar um jornal e já volto.
O fígaro cortou o cabelo do garoto e ficou esperando o homem voltar. Após duas horas, o barbeiro comentou com o garoto:
— Acho que seu pai se perdeu! Fazem duas horas que saiu e ainda não voltou...
— Ele não e meu pai não, moço! Eu estava no meio da rua quando aquele homem me parou e perguntou: Tá a fim de cortar o cabelo de graça?