The Russian Pretzel
Македонскиот борач што станал светски шампион
Олимпийските игри, финалите по борба.
Финал по борьбе. Выступает Российский спортсмен и тренер его инструктирует
Ein Italiener und ein Russe erreichen das Olympia-Finale im Ringen. Der italienische Trainer erklärt seinem Schützling: "Du musst höllisch darauf Acht geben, dass dein Gegner - Andrey Medulev - dich nicht in seinen Knotengriff bekommt. Bislang konnte sich kein anderer Profi-Ringer aus seinem...
Det var inför OS - Sverige hade en brottare som skulle nå final och ryssarna hade även de en riktig farlig brottare, vars specialare var det så kallade helvetesgreppet, fick han in det så var man...
C’est l’histoire d’un catcheur russe, qui est super fort parce qu’il a une prise spéciale, qui s’appelle la prise du Bretzel, il t’attrape, te bloque, te tord dans tous les sens, tu te retrouves la...
Un grand catcheur russe est connu pour son implacable prise du bretzel, qui, sans que personne n
A Russian and an American wrestler were set to square off for the Olympic Gold Medal. Before the final match, the American wrestler’s trainer came to him and said, “now, don’t forget all the...
Zajlik a meccs, és egyszercsak az orosz sikeresen alkalmazza azt a bizonyos fogást. Az amerikai edző elfordul és elindul az öltöző felé, hiszen a mérkőzést úgy is elvesztették, amikor egy hatalmas üvöltést hall és végül az ő versenyzőjét hirdetik ki győztesnek.
Az öltözőben kérdezi a birkózót, hogy mi történt?
- Hát.. ahogy megfogott, nem tudtam szabadulni, de pont előttem voltak a tökei... Kinyújtottam a nyakamat és én bizony beleharaptam. A fene gondolta, hogy ilyen erőt ad, ha az ember tökön harapja saját magát!