if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Vitsit vanhuksista - Page 2 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • hauskat kuvat
  • Parhaat vitsit
  • uusimmat vitsit
  • Alaston vitsit
  • Alkoholivitsit
  • Anoppivitsit
  • Avioparivitsit
  • Blondivitsit
  • Eläinvitsit
  • Epäkorrektit vitsit
  • Huonot vitsit
  • Härskit vitsit
  • Jouluvitsit
  • Koululaisvitsit
  • Lapsivitsit
  • Lyhyet vitsit
  • Lääkärivitsit
  • Musta Huumori vitsit
  • Poliisivitsit
  • Rakastavaisten vitsit
  • Ruotsalaisvitsit
  • Tuhmat vitsit
  • Työvitsit
  • Urheiluvitsit
  • Uskontovitsit
  • Erotiikkavitsit
  • Naisten vitsit
  • Turkulaisvitsit
  • Poliittiset vitsit
  • Chuck Norris vitsit
  • Juutalaisvitsit
  • Pikku-Kalle vitsit
  • Miesvitsit
  • Apteekkivitsit
  • Asianajajavitsit
  • Hammaslääkärivitsit
  • Seksivitsit
  • Kansallisuusvitsit
  • Hirviövitsit
  • Huippuvitsit
  • Jalkapallovitsit
Вицове за Пенсионери, баби, дядовци и въобще възрастни хора Old People Jokes Rentnerwitze Chistes de ancianos Анекдоты про пенсионеров Blagues sur les personnes âgées Barzellette sugli Anziani Ανέκδοτα με ηλικιωμένους Вицеви за пензионери Yaşlılar hakkında fıkralar Жарти про літніх людей Piadas de Idosos Dowcipy o emerytach i staruszkach Gamla människor skämt Ouderen moppen Ældrevittigheder Aldersvitser Vanhusvitsit Viccek idősekről Glume despre bătrâni Vtipy o důchodcích Anekdotai apie senjorus Anekdotes par vecumu un senioriem Vicevi o starijima
Вход / Регистрация
Администрация
  1. Home
  2. Vanhusvitsit

Vanhusvitsit

Uusimmat vitsit tässä kategoriassa
Herra Korhonen, terveystarkastuksenne tulokset ovat hyvät. En ymmärrä, miksi käytte täällä joka viikko!
1 0
0
Г-н Иванов, резултатите от прегледа ви са добри. Не разбирам, защо идвате всяка седмица?! Господине Стојанов, резултатите од вашиот преглед се добри. Не разбирам, зошто доаѓате секоја недела?! Mr. Smith, your health check-up results are good. I don’t understand, why do you come every week?! Señor García, los resultados de su chequeo médico son buenos. No entiendo por qué viene cada semana. Господин Иванов, результаты вашего обследования хорошие. Не понимаю, зачем вы приходите каждую неделю?! Herr Müller, Ihre Untersuchungsergebnisse sind gut. Ich verstehe nicht, warum Sie jede Woche kommen! Monsieur Dupont, votre bilan de santé est bon. Je ne comprends pas pourquoi vous venez chaque semaine ! Κύριε Παπαδόπουλε, τα αποτελέσματα των εξετάσεών σας είναι καλά. Δεν καταλαβαίνω γιατί έρχεστε κάθε εβδομάδα! Signor Rossi, i risultati dei suoi controlli sono buoni. Non capisco perché venga ogni settimana! Bay Yılmaz, sağlık kontrolü sonuçlarınız iyi. Anlamıyorum, neden her hafta geliyorsunuz?! Пане Іваненко, результати вашого обстеження хороші. Не розумію, навіщо ви приходите щотижня?! Senhor Silva, os resultados do seu check-up estão bons. Não entendo por que o senhor vem toda semana! Panie Kowalski, wyniki pana badań są dobre. Nie rozumiem, dlaczego przychodzi pan co tydzień! Herr Andersson, dina hälsokontroller ser bra ut. Jag förstår inte varför du kommer varje vecka! Meneer De Vries, de resultaten van uw gezondheidscontrole zijn goed. Ik begrijp niet waarom u elke week komt! Hr. Jensen, resultaterne af Deres helbredstjek ser fine ud. Jeg forstår ikke, hvorfor De kommer hver uge! Herr Hansen, resultatene av helsesjekken din er gode. Jeg forstår ikke hvorfor du kommer hver uke! Kovács úr, a vizsgálati eredményei jók. Nem értem, miért jön minden héten! Domnule Popescu, rezultatele controalelor dumneavoastră sunt bune. Nu înțeleg de ce veniți în fiecare săptămână! Pane Nováku, výsledky vašeho vyšetření jsou dobré. Nechápu, proč chodíte každý týden! Pone Kazlauskai, jūsų sveikatos patikrinimo rezultatai geri. Nesuprantu, kodėl jūs ateinate kiekvieną savaitę! Kungs Bērziņ, jūsu veselības pārbaudes rezultāti ir labi. Es nesaprotu, kāpēc jūs nākat katru nedēļu! Gospodine Horvat, rezultati vašeg pregleda su dobri. Ne razumijem zašto dolazite svaki tjedan!
Alaston vitsit Tuhmat vitsit Erotiikkavitsit Miesvitsit Vanhusvitsit
Miltä 69 näyttää nelikymppisenä...
1 0
0
Как изглежда 69 след 40... Како изгледа 69 по 40-тата... What 69 looks like after 40... Cómo se ve el 69 después de los 40... Как выглядит 69 после 40... Wie 69 nach 40 aussieht... À quoi ressemble le 69 après 40 ans... Πώς μοιάζει το 69 μετά τα 40... Com'è il 69 dopo i 40... 40'tan sonra 69 nasıl görünür... Як виглядає 69 після 40... Como é o 69 depois dos 40... Jak wygląda 69 po czterdziestce... Hur 69 ser ut efter 40... Hoe 69 eruitziet na je 40e... Hvordan 69 ser ud efter de 40... Slik ser 69 ut etter 40... Így néz ki a 69 negyven felett... Cum arată 69 după 40 de ani... Jak vypadá 69 po čtyřicítce... Kaip atrodo 69 po keturiasdešimties... Kā izskatās 69 pēc četrdesmit... Kako izgleda 69 nakon četrdesete...
Alaston vitsit Tuhmat vitsit Erotiikkavitsit Vanhusvitsit
Kun vaari ottaa Red Bullisi jääkaapista.
1 0
0
Когато дядо ти си вземе твоя Red Bull от хладилника. Кога дедо ти ќе си го земе твојот Red Bull од фрижидер. When grandpa grabs your Red Bull from the fridge. Cuando el abuelo se coge tu Red Bull de la nevera. Когда дедушка берёт твой Red Bull из холодильника. Wenn Opa sich dein Red Bull aus dem Kühlschrank holt. Quand papy prend ton Red Bull dans le frigo. Όταν ο παππούς παίρνει το Red Bull σου από το ψυγείο. Quando il nonno prende il tuo Red Bull dal frigo. Deden buzdolabından senin Red Bull'unu alınca. Коли дідусь бере твій Red Bull з холодильника. Quando o avô pega o teu Red Bull no frigorífico. Kiedy dziadek bierze twojego Red Bulla z lodówki. När morfar tar din Red Bull från kylen. Wanneer opa jouw Red Bull uit de koelkast pakt. Når bedstefar tager din Red Bull fra køleskabet. Når bestefar tar Red Bullen din fra kjøleskapet. Amikor a nagypapa kiveszi a Red Bullodat a hűtőből. Când bunicul îți ia Red Bull-ul din frigider. Když si děda vezme tvůj Red Bull z lednice. Kai senelis pasiima tavo Red Bull iš šaldytuvo. Kad vectēvs paņem tavu Red Bull no ledusskapja. Kad djed uzme tvoj Red Bull iz hladnjaka.
Vanhusvitsit
  • Edellinen
Privacy and Policy Contact Us

Вход

Забравена парола? Нямаш профил? Регистрация
Вече имаш профил? Вход
Обратно към вход

Изпратихме ти имейл. Отвори връзката за потвърждение, преди да влезеш.

Ако профилът съществува и е потвърден, изпратихме инструкции за нова парола.