Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Vtipné obrázky
  • Nejlepší vtipy
  • Nejnovější vtipy
  • Vtipy o blondýnkách
  • Vtipy o Romech
  • Černý humor
  • Vtipy o dětech a rodičích
  • Vtipy o gayích
  • Vtipy o alkoholu
  • Kameňáky a suché vtipy
  • Vtipy o náboženství
  • Vtipy o policistech
  • Vtipy o politicích
  • Vtipy o práci a povoláních
  • Vtipy o sexu a milování
  • Vtipy o sportu a sportovcích
  • Vtipy o škole
  • Vtipy o lásce
  • Vtipy o zvířatech a přírodě
  • Vtipy o ženách a manželkách
  • Židovské vtipy
  • Nechutné vtipy
  • Zábava a volný čas
  • Zločin a trest
  • Chuck Norris
  • Muži a ženy
  • Národy a menšiny
  • Drsné vtipy
  • Kostelní vtipy
  • Vtipy o právnících
  • Vtipy o opilcích
  • Rodinné vtipy
  • Vtipy o tchyních
  • Vtipy o fotbale
  • Hříšné vtipy
  • Vtipy pro děti
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи Mother-in-Law Jokes Schwiegermutterwitze Chistes de Suegras Анекдоты про Тёщу и Зятя Blagues sur les belles-mères Barzellette sulla Suocera Ανέκδοτα με πεθερές Вицеви за тешти Kaynana fıkraları Анекдоти про Тещу та Зятя Piadas de Sogras Dowcipy o teściowej Svärmor skämt Schoonmoeder moppen Svigermødre vittigheder Svigermorvitser Anoppivitsit Anyós viccek Glume despre soacră Vtipy o tchyních Anekdotai apie uošvienes Joki par vīramāti Vicevi o taštama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Vtipy o tchyních

Vtipy o tchyních

Nejoblíbenější vtipy v této kategorii
Mladý muž jde na námluvy a otevře mu budoucí tchyně. Vrazí jí kytku se slovy: „Dobrý den, jdu požádat o ruku vaší dcery.”
„Starší nebo mladší?”
„To jsem nevěděl, že má každou ruku jinak starou!”
34 0
0
Vrací se dva kamarádi domů autem a přejedou ženu. Spolujezdec vyskočí, utíká k ní a řve na řidiče: „Honem zpátečku a ještě jednou! To je moje tchyně a už přichází k sobě!”
42 0
0
Човек отива при съседа си: Мъж отива при комшията си с две кофи за вода и го пита: Пийва си биричката един човек и в това време търчи съседът му: Прибігає якось кум до кума з пустими відрами та й каже: — Швидко, куме, дайте води набрати. — Та бери. Через 5 хвилин прибігає знову: — Куме, дайте води дуже треба. — Ну бери. Прибігає кум третій... Do właściciela domku z ogródkiem przybiega rozpromieniony sąsiad. - Czy możesz pożyczyć mi dwa wiadra wody? - Oczywiście, ale przecież ty masz własną studnię! - Tak oczywiście ale do niej wpadła... Bonden Egon gick en dag och besökte sin granne och kollega Olle: - Vad vill du? frågade Olle. - Jag ville bara låna 2 hinkar med vatten. - Men du har ju en egen brunn!? - Ja, men frun har... Bonden Per kom med andan i halsen till bonden Jöns: - Har du 2 spannar vatten? Jöns: - Varför då? Du har väl vatten i brunnen själv Per? Per: - Min fru ramlade i brunnen. Men vattnet räcker... Pas suvalkietį užeina kaimynas ir sako: - Būk žmogus, duok vandens iš savo šulinio porą kibiriukų ? Nu gerai, davė... Po kelių minučių vėl kaimynas: - Būk žmogus, duok vandens iš savo šulinio porą... Susitinka prie tvoros du kaimynai. Vienas ir sako: - Sveikas, ar gali paskolinti 5 kibirus vandens? Kitas ir klausia: - Taigi tu pats turi kieme šulinį, kam tau 5 kibirai vandens? Pirmasis jam...
Přijde Petr k sousedovi a prosí: „Emane, půjč mi deset kýblů vody.”
„Na co ti bude?” diví se sоusеd. „Vždyť máš studnu!”
„Víš, spadla mi do ní tchyně - a ještě jí kouká hlava!”
29 0
0
Na policii přijde rozrušený muž: „Tchyně se pověsila!”
„A přeřezal jste okamžitě provaz?” zajímá se službu konající důstojník.
„Ne,” odpoví chlápek. „Když jsem ji našel, ještě žila!”
32 0
0
Prosí Pepa ďábla: „Klidně ti upíšu duši, jen mne zbav tchyně.”
„Tak to nepůjde, my máme zakázáno dělat dobré skutky!”
36 0
0
„Tak jsem slyšel, že ti tchyně poslala na Vánoce kapra?”
„Kdepak, jenom jednou husu, a já blbec se s ní oženil!”
48 0
0
„Mohl byste mě informovat, kolik u vás stojí jeden diskrétní pohřeb?”
„No záleží na tom, jakou rakev si vyberete.”
„Potřeboval bych nějakou pevnou a hlavně zvukotěsnou. To víte, tchyně není ještě tak úplně po smrti!”
35 0
0
Muž chytne zlatou rybku, ta mu jako každá slíbí, že když ji pustí, splní mu tři přání. Je to ale zlatá rybka druhého stupně a vše, co si on přeje, dostane jeho tchyně dvojnásobně. Na toto riziko je upozorněn, tak říká: „Chci dům.”
Bum, muž má dům, ale jeho tchyně dva domy a dvakrát větší.
Muž dál povídá: „Chci auto.”
Dostane hо, ale tchyně má dvě a dvakrát lepší.
Muž chvíli přemýšlí a prohlásí: „No a chci mít týden čtyřicítky horečky!”
43 0
0
Přijde zeťák z hospody domů, ve dveřích stojí nasupená tchyně s koštětem a on se jí ptá:
„Zametáte, nebo odlétáte?”
34 0
0
Za oknem wisi kobieta, trzyma się kurczowo parapetu i wrzeszczy. Mężczyzna stoi w mieszkaniu i wali ją młotkiem po palcach. - Panie, czemu Pan tak katuje tę kobietę?! - krzyczy przechodzień. - Jaką...
Jde policajt na obchůzku a vidí, jak paní visí z okna a pán jí šlape na prsty. Policajt na pána zavolá:
„Hej, ty, přestaň, vždyť ji zabiješ!”
A muž říká:
„To je tchyně.” „Ale že se baba drží, co?”
34 0
0
Vůz autoškoly porazí starou dámu, z té zbyde jen hromádka kostí a louže krve.
„Jen klid,” uklidňuje mladíka instruktor, „toho si nevšímejte - to byla moje tchyně!”
26 0
0
Před soudem stane muž, který zavraždil svou tchyni.
„Můžete nám vysvětlit, jak k tomu došlo?” předává mu slovo soudkyně.
Muž se rozvypráví: „Loupal jsem si jablko a kousek slupky mi spadl na zem. Šla okolo tchyně, uklouzla na ní, padla mi na nůž - a to se stalo osmkrát!”
38 0
0
Pán s manželkou a tchyní jel na dovolenou do Izraele. Tam ale tchyně zemřela. Manželé zašli do pohřebního ústavu, kde jim vysvětlili, že převezení těla zpět do Ameriky bude stát pět tisíc dolarů. Jestli ovšem tchyni pohřbí ve Svaté zemi, bude to stát pouze dvě stovky.
Manžel navrhl: „Pošleme ji domů.”
A funebrák se zeptal: „Prosím vás, jste si jisti, že to opravdu chcete takto? Převoz je velmi drahý. Za dvě stě dolarů byste tady mohli mít krásný pohřeb.”
„Podívejte se, pane,” povídá manželka, „před dvěma tisíci lety jste tady pohřbili jednoho chlapíka a on za tři dny vstal z mrtvých. Tak tohle nebudu riskovat!”
40 0
0
Една тъща отишла на гости и зетят я попитал: Скъпи, виж кой ни е дошъл на гости - мама! На Цветко таштата La rápida visita de la suegra Свекървата идва на гости и от вратата радостно съобщава: Жена отива на гости на семейството на дъщеря си. Зетя я посреща с въпроса: La suegra llama a la puerta y le abre el yerno: Der Schwiegersohn holt seine Schwiegermutter vom Bahnhof ab. Er fragt sie: "Und, wie lange hast du vor zu bleiben?" Sie antwortet: "Ach, keine Ahnung! Bis ich euch auf die Nerven gehe." Er: "Ach was? Nur so kurz bleibst du?" "Schwiegermutter, wie lange bleibst du?" - "Bis ich euch auf die Nerven falle." - "Du willst gleich wieder gehen?" Przychodzi teściowa do zięcia: - Ooo... Mamusia na długo zostaje? - No tyle ile będziesz chciał. - To teściowa nawet herbaty nie zdąży wypić? A sogra vai visitar a filha e o genro. Ela toca a campainha ai o genro abre a porta empolgado: — Sogrinha a quanto tempo não te vejo! Quanto tempo vai ficar desta vez? Querendo ser gentil a sogra... Schwiegermutter kommt zu Besuch und wird vom Schwiegersohn am Bahnhof abgeholt. Schwiegersohn: "Wie lange bleibst du?" Schwiegermutter: "So lange wie Ihr möchtet?" Schwiegersohn: "Was so kurz?"... On sonne. Le mari va ouvrir. C'est la belle-mère! - Coucou, mon gendre. Je passais par ici, alors j'ai pensé venir vous embrasser, ma fille et vous. - Bonjour belle-maman. Cela fait un moment qu'on... A sogra resouvel morar na casa do genro. Chegando lá ele falou: -Até quando voce vai ficar aqui? -Até voce enjoar- disse a sogra! -Pois bem nem vai dar para tomar um cafézinho - Hei, svigermor! Hvor lenge har du tenkt til å bli? - Til dere blir lei av meg! - å, bare en lynvisitt, altså! Han var godt nok ikke glad for sine svigerforældre. Da de kort efter brylluppet igen dukker op en dag, spørger han: - Nå, hvor længe bliver I så denne gang…? - Til det øjeblik hvor vi mærker, at... Num final de semana uma sogra foi visitar o seu genro. Então ele disce: Ah! voce veio até quando vai ficar aqui? Ela respondeu: Vou ficar aqui até voces me aguentarem Então o homem respondeu: PÔ... A sogra vai visitar a filha e o genro. - Há quanto tempo! - diz o genro.- estou tão feliz em revê-la. Quanto tempo a senhora vai ficar aqui em casa desta vez? E a sogra responde com a sua... El yerno saluda meloso a su suegra: - Bienvenida a casa, querida mamá,¿Cuanto tiempo va a quedarse con nosotros? - No tengo prisa, cuando os canséis de mí - ¡Ah!, pero como?, ¿ya se va? A sogra vai na casa do genro após o casamento: TOC! TOC! TOC! Bom dia meu geeeeennnnrrrrrooooo!!!!! - Mas minha sogra, você aqui? O que a senhora veio fazer aqui -Eu vou ficar aqui até vocês enjoar... Une belle-mère vient rendre visite à sa fille et à son gendre. Le beau-fils vient lui ouvrir la porte et s'exclame : - Bonjour belle maman ! Ca fait longtemps qu'on ne vous avait vue ! Alors... O casal tinha acabado de se casar, aí na hora que eles chegaram no hotel para a lua de mel, eles ouviram a porta bater, ele abriu e era a sogra´, aí ela disse: - Vou ficar aki até vcs enjoarem... O sujeito abre a porta e dá de cara com a sogra. — Olá, sogrinha! - cumprimenta ele, fingindo satisfação. - Que bom que a senhora veio nos visitar. Então ele percebe que ela está com uma maleta nas... Soacra in vizita la nora. - Mama soacra, cat stai pe la noi? - Cat timp voi fi binevenita. - Aaa, nici la o cafea nu stai? Mama soacra, cat stai pe la noi? - Cat sunt primita cu drag, fiule... - Ce pacat! Nici macar la o cafea nu stai? Skambutis į duris. Vyras atidaro – ten uošvė. - O! Laba diena, mama. Ar ilgam atvykot? - Na, kol neatsibosiu… - Tai ką, net arbatos neišgersit? Az anyós csönget az ajtón. - Csókolom mama! Hát megjött? - Megjöttem fiam. - És meddig marad mama? - Amíg szívesen láttok fiam. - De mama, még egy kávéra sem jön be? Kovácsékhoz látogatóba megy az anyós. A vő szívesen fogadja: - Csókolom, anyuka! Meddig tetszik maradni? - Amíg szívesen láttok. - mondja az anyós. - Hát még egy teát sem akar meginni? Došla Muji punica u goste. Pita je Mujo: - 'Dokle ćete ostati?' Punica: - 'A, dok vam ne dosadim.' Mujo: - 'A što ba tako kratko?!'
Tchyně přijíždí na návštěvu, zazvoní a otevře jí zeť: „Á, maminka. Přijela jste na dlouho?”
„No,” začne tchyně opatrně, „dokud vás neomrzím, děti.”
Zeť na to: „A nevypijete si aspoň kafe?”
26 0
0
Na hřbitově u rakve stojí truchlící muž. Po chvíli k němu přistoupí neznámý člověk a ptá se hо: „Manželka?”
„Ne, tchyně.”
„No, taky dobrý!”
35 0
0
O svatební noci vleze tchyně novomanželům do ložnice a zeť zrovna bere svou novomanželku ze zadu. Tchyně se rozčílí a povídá mu: „Není ti to blbý, o svatební noci a ty jí bereš takhle brutálně?”
„Ale takhle tam vleze o 3 cm dál,” brání se zeď.
„Opravdu?” diví se tchyně a utíká za svým mužem. Profackuje hо a povídá: „To máš za ty ušetřený kilometry.”
58 0
0
Една жена имала 3-ма зетя: Με αγάπη ο παππούς σου.. Η πεθερά και οι γαμπροί Бабата и тројцата зетовци Една тъща имала двама зетя и решила да види, кой я обича повече. Une belle-mère décide de savoir si ses trois gendres l'aiment ou au moins l'apprécient... Una suocera vuole mettere alla prova i mariti delle sue tre figlie. Ecco che studia un piano e decide di passare un intero fine settiman Une belle mère veut tester ses 3 gendres. Elle les prend un par un et décide à chaque fois de simuler une chute à l'eau. Le premier sans hésiter, saute à l'eau et vient la sauver de la noyade. Le lendemain, il retrouve devant sa maison une jolie Peugeot avec un mot "De la part de ta belle mère... Teściowa chciała sprawdzić zięciów czy ją w ogóle lubią. Postanowiła, że wskoczy do studni i będzie udawała, że się topi. Jak wskakiwała trzymała się liny. Przyjechał pierwszy zięć, no to teściowa... Schoonmoeder heeft besloten een test te doen. Op een mooie zomerse namiddag wandelt ze met Frank langs een kanaal. Plots slaat ze zogezegd haar voet om en valt in het kanaal. Frank twijfelt geen... Certo dia a sogra riquíssima resolveu fazer um teste com seus três genros para ver se eles realmente gostavam dela. Ela chamou o primeiro para fazer um passeio de barco, fingi que cai no rio e o... En ældre kvinde var begyndt at tvivle på om hendes svigersønner nu også elskede hende, så hun ville lade det komme an på en prøve. Så da den ene af svigersønnerne kom på besøg en dag foreslår hun... Az anyós felkerekedik és meglátogatja a 3 vejét! Odaér az elsőhöz, bemegy az udvarra és azonnal beleveti magát a kútba. A veje meglátta, majd elkezd gondolkodni, hogy kihúzza- e vagy sem. Aztán... O soacra cu trei gineri hotaraste sa-i puna pe toti la incercare. In prima zi se arunca in lacul de langa casa. Sare ginerele mare si o salveaza. Seara, ginerele gaseste in fata casei un Mertan pe... Uma sogra queria saber se seus tres genros eram de confiança, entao ela foi passear no parque com o primeiro genro e fingiu que se afogava em um lago dizendo: — Socorro,Socorro! Entao o genro pulou... Una suegra salió a pasear con uno de sus tres yernos. Mientras pasaban por el parque, la señora se resbala, cae en el lago y se empieza a ahogar. Sin dudarlo un momento, el yerno se tira al agua y... Ήταν μια φορά μια πεθερά που είχε 3 γαμπρούς. Ο πρώτος την αγαπούσε, ο δεύτερος έτσι κι έτσι και ο τρίτος καθόλου! Μια μέρα λέει η πεθερά στον πρώτο «Πάμε παραλία». Πήγαν στην παραλία, βουτάει στη...
Tchyně se rozhodne vyzkoušet své dva zetě. Přijde k tomu bohatšímu a na zahradě schválně spadne do bazénu. Zeť přiběhne a zachrání ji. Ráno se zeť probudí a před vraty stojí nová Octavia s nápisem: „Díky, tchyně.”
Tchyně přijede k druhému zeti, ten bazén nemá, ale bydlí vedle řeky, tak tam schválně spadne. Zeť se na ni dívá, jak odplouvá po proudu a nechá ji utopit. V noci přemýšlí a říká si, jaký je vůl, že mohl mít novou Octavii. Ráno vstane a před vraty stojí nový Mercedes s nápisem: „Díky, tchán.”
52 0
0
Погребална процесия. Chiste del hombre y el feretro lange Schlange Млада жена излиза от магазина и изжеднъж вижда странна погребална процесия Ένας άνδρας έβγαινε από μια καφετέρια με τον πρωινό καφέ του, όταν παρατήρησε μια εντελώς ασυνήθιστη τελετή κηδείας προς το κοντινό νεκροταφείο. Someone going to work sees a crowd of people walking. Looking at the beginning of course, he sees a coffin behind a gentleman with a little dog followed by the crowd. Approaching the owner and he asks him: Tom was walking down the street when he sees a funeral procession. Un uomo curioso vede un funerale e si ferma ad osservare la funzione. Nota subito che a capo di una lunga fila di uomini c'è un signore con un cane e gli si avvicina domandandogli: "Scusi, mi saprebbe dire chi è morto?" "Mia moglie, è stato questo cane a sbranarla!" "Davvero? Non è che me lo... Saindo do supermercado um homem se depara com uma inusitada procissão de funeral. Achou aquilo muito estranho e parou para olhar. Primeiro vinha um caixão preto. Depois, um segundo caixão preto. Em seguida, um homem sozinho, levando um doberman na coleira. Finalmente, atrás dele, uma longa fila... En una ocasión había muchas personas reunidas en una casa y pasó por allí un conocido de la familia y preguntó: - ¿Qué pasó compadre? ¿Murió alguien? - Sí, mi burro mató a mi suegra de una patada. - ¿Y toda esa gente conocía a tu suegra? - No... ¡Vinieron a comprar el burro! Une femme regarde un cortège funèbre inhabituel arrivant au cimetière tout proche: un corbillard, suivi d’un second corbillard avec, derrière, une femme seule avec un pit-bull en laisse. Quelques pas derrière elle, environ 200 femmes marchaient en file indienne. Ne contenant pas sa curiosité, la... Destrás de una carrosa funebre iba una fila de 4 cuadras. Un borracho admirado se acerca y pregunta: ¿Quién murió? y un hombre le responde. -Mi suegra!!, y el borracho entonces pregunta: -Y ¿De que murió? -Le dicen: La mató un perro. El borracho dice: ¿Me puedes prestar al perro? Y toda la gente... Fıkra bu ya, bir adam sabah yürürken ilginç bir cenaze kafilesi fark eder; önde giden köpekli bir adam, arkasında …iki tabut ve tek sıra olmuş yaklaşık 200 adam. Tuhafına gider. Kafilenin başındaki... Bij een begrafenis loopt achter de lijkwagen een man met een hond. Daarachter lopen nog 500 mannen. Vraagt een toeschouwer aan man met de hond: "Wie wordt hier begraven?" "Mijn schoonmoeder"... W kondukcie pogrzebowym idzie za karawaną Fąfara z wielkim rotweilerem na smyczy, a za nim podąża kilkudziesięciu mężczyzn. - Kogo tu chowają? - grabarz pyta jednego z mężczyzn. - Teściową Fąfary.... Mies näki kadulla merkillisen hautajaissaattueen. Siihen kuului ruumisarkku, mustiin pukeutunut mies joka piteli ketjussa valtavaa susikoiraa sekä miehen jäljessä astelevat parikymmentä muuta... 0  Loading ... Kapinėse eina laidotuvių procesija. Paskui grabą eina ožys, o už jo daugybė žmonių. Vienas praeivis susidomėjo ir priėjęs prie procesijos klausia: - Kas numirė? Vienas vyras, juodu... Trece pe strada un cortegiu funerar foarte ciudat: dupa dric urma un tip, un caine fioros si, la mare distanta vreo cincizeci de oameni. Un tip se apropie si intreaba: - Cine a murit ? -... Um sujeito, ia andando pela rua, e viu um cortejo fúnebre. Logo uma coisa chamou a sua atenção, atras do caixão, só iam homens e um cachorro. Ele foi até o que estava levando o cachorro, e... Bengan turistade i New Orleans. En dag fick han se ett begravningsfölje. Först gick en orkester, och direkt efter kistan gick en man med en leopard i koppel bredvid en djupt sorgklädd kvinna.... Bir adam yolda yürürken çok uzun bir sıra görmüş. Iyice yürüyünce sıranın başında bir cenaze ve elinde köpek olan bir adam görmüş ve sormuş:rahmetli çok seviliyordu galiba!adam anlatmaya... Em um cemiterio ocorria um velório. E lá estava um cara com um cachorro pitbul com uma fila enorme atrás, e dois caichões. No buteco do lado ,um homen viu que estava algo errado e por curiosidade... Otegao se grdan desetokilometarski sprovod ulicom. Za mrtvačkom kočijom ide lik i vodi mačku na uzici. Narod stoji sa strane, čude se i komentarišu: ko li je to umro te je toliko sveta došlo na... Une femme observe un cortège funéraire bizarre : un grand corbillard noir, suivi d'un autre corbillard avec, juste derrière, une femme seule avec un gros chien en laisse et juste derrière des... Un barbat lua micul dejun la ora 8 dimineata, un sandvis si o cafea, cand vede trecand pe strada o procesiune de inmormantare foarte neobisnuita. Un sicriu negru mare era urmat la cativa pasi de un... Į kapines eina nežmoniško ilgio procesija, kokie 15 tūkstančių žmonių, o procesijos priekyje, prieš pat karstą – didžiulis ilgaragis ožys. Praeivis, nustębęs procesijos keistumu, prieina prie vieno...
U hřbitovní brány hledí muž na podivný průvod. Za rakví kráčí muž s manželkou a psem dobrmanem, a potom dlouhá řada mužů. Stojící nevydrží a ptá se, kdo to má pohřeb. Pán za rakví odvětí: „To je pohřeb mojí tchyně. Vidíte toho dobrmana? To on ji napadl a zakousl.”
„To je ale pes,” pochvaluje si zvědavec, „nemohl byste mi hо na pár dní půjčit?”
„Proč ne, jen si musíte stoupnout na konec té řady!”
55 0
0
El entierro de la suegra Δεν ήθελε.. - Киро, защо си целият изподран и в кръв?! Κάποιος γεμάτος γρατζουνιές στο πρόσωπο και στο λαιμό, πηγαίνει κλαίγοντας σε ένα φίλο του. Ο φίλος του ανήσυχος τον ρωτάει: - Co u Ciebie słychać? - Wczoraj pochowałem teściową. - No to gratuluje! Ale dlaczego jesteś podrapany? - Bo nie dawała się zakopać. Spotykają sie dwaj koledzy: - Cześć stary, co u Ciebie słychać? - Wczoraj pochowałem teściową. - No to gratuluję, ale dlaczego jesteś taki podrapany? - Bo nie chciała się dać zakopać. Un gars tout griffé entre dans un bistrot. Un ami lui demande : - Qu'est ce qui t'es arrivé ? - Je viens d'enterrer ma femme. - Mon pauvre vieux, mais quel rapport avec tes égratignures ? - C'est qu'elle ne voulait pas ! Roger entre au bureau le lundi matin, le visage tout boursouflé d'égratignures multiples, comme s'il s'était bagarré avec son chat, et arrive face à face avec son ami Léo. - Mon dieu Roger,... O homem chega ao trabalho todo arranhado, mordido, com o terno rasgado, a gravata torta, cheio de hematomas no rosto. Ao ver aquela figura grotesca, um colega pergunta: — O que aconteceu, rapaz?... Este es un hombre que viene lleno de heridas, arañazos y magulladuras. En eso que se encuentra a un amigo, el cual le pregunta: ¿Qué te ha pasado? Nada, que vengo de enterrar a mi suegra. ¿Y por... Zé chega na casa do amigo todo arrebentado, sujo, roupa rasgada, arranhado... O amigo muito espantado pergunta: - Cara! Você ta vindo de onde? - Do enterro da minha sogra... Responde ele. - Nossa!... Due amici si incontrano. Uno dei due è tutto strappato e graffiato. - Ma che ti è successo? - Vengo da seppellire mia suocera. - Embé, sei ridotto così? - E' che non si voleva far seppellire! Két barát találkozik : - Hát te hol voltál? - A temetőben. Az anyósomat temettem el. - És miért vagy így összekarmolászva? - Nagyon védekezett... Un tizio ha un appuntamento al bar con un amico ma arriva in ritardo di tre ore. L'amico lo vede, tutto pieno di graffi e cicatrici e gli fa: "Ehi ma che ti è successo amico e perchè sei così in... Ένας τύπος πάει στο γραφείο δευτέρα πρωί με το πρόσωπο και τα χέρια γδαρμένα, μώλωπες και μαυρισμένα μάτια. Τον ρωτάει ένας συνάδελφος: - Τι έπαθες ρε συ?-Άσε, χθες θάψαμε την πεθερά μου…-Και τι...
Potkají se dva kamarádi: „Nazdar, jak se máš?”
„Akorát jdu z pohřbu mé tchyně.”
„A proč jsi tak poškrábaný?”
„Bránila se...”
45 0
0
„Každý rok k nám na Silvestra chodí tchyně, ale letos asi uděláme konečně výjimku!”
„Jakou?”
„Pustíme ji dovnitř!”
40 0
0
  • Předchozí
Privacy and Policy Contact Us